LibKing » Книги » Проза » prose » Карл Гальдони - Кьоджинские перепалки

Карл Гальдони - Кьоджинские перепалки

Тут можно читать онлайн Карл Гальдони - Кьоджинские перепалки - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: prose. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Кьоджинские перепалки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Карл Гальдони - Кьоджинские перепалки краткое содержание

Кьоджинские перепалки - описание и краткое содержание, автор Карл Гальдони, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кьоджинские перепалки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кьоджинские перепалки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карл Гальдони
Свет

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Паскуа. Вот здорово! Почему это?

Тита. Почему, почему...

Лучетта, встает, собираясь уйти.

Паскуа. Ты куда?

Лучетта. Куда хочу. (Идет в дом, чтобы позднее вернуться.)

Паскуа (к Тита). Вы бы меньше сплетни слушали!

Тита. Я все знаю и удивляюсь как вам, так и ей.

Паскуа. А она вас очень любит.

Тита. Любила бы, не поворачивалась бы ко мне спиною.

Паскуа. Да ведь она, бедняжка, небось плакать пошла. Наверное.

Тита. По ком плакать-то? По Балде?

Паскуа. Да нет же, Тита-Нане! Она вас так любит! Когда вы уходите в море, она не знает, куда деваться от тоски. А поднимается буря, она чуть с ума не сходит: все за вас боится. Среди ночи встает, выскакивает на балкон, чтобы посмотреть, какая погода. Прямо как потерянная: на все вашими глазами смотрит, не иначе!

Тита. А почему же она даже слова ласкового мне не сказала?

Паскуа. Не может. Боится! В полном расстройстве.

Тита. Что же, я, скажете, без причины сержусь на нее?

Паскуа. Я вам расскажу, как было дело.

Тита. Ну, уж нет, синьора! Пусть расскажет сама, пусть во всем признается да еще прощения попросит.

Паскуа. А вы ей простите?

Тита. Как знать! Может быть, и прощу. Куда она пошла?

Паскуа. Да вот она, вот. Сюда идет.

Лучетта (подходит). Вот вам, получайте! Ваши башмаки, ваши ленты и ваш шарф - все, что вы мне подарили. (Швыряет все на землю.)

Паскуа. Ох, горе мое! Ты что? Рехнулась, что ли? (Собирает вещи с земли и кладет на стул.)

Тита. Так вы меня еще и оскорбляете?

Лучетта. Вы же от меня отказались? Так забирайте ваши вещи н делайте с ними что хотите!

Тита. Если будете разговаривать с Балдою, убью его.

Лучетта. Смотрите, какой! Сам от меня отказался и еще командует.

Тита. Из-за него и отказался, из-за него!

Паскуа. Мне даже удивительно, что вы всему этому поверили. Как могла Лучетта водиться с таким проходимцем?

Лучетта. Пускай я уродина, пускай бедная, пускай все что хотите! Но чтобы я стала якшаться с каким-нибудь лодочником? Ну уж нет!

Тита. Так зачем вы его рядом с собою сажали? Зачем печеную тыкву принимали от него?

Лучетта. А что тут такого?

Паскуа. Подумаешь, какое преступление!

Тита. Если я кого люблю, так не желаю, чтобы были разговоры. Не хочу, и все тут! Тита-Нане никому еще спуску не давал. И не собирается давать,

Лучетта (вытирая глаза). Подумаешь, какой важный!

Тита. Я мужчина. Понимаете? Мужчина - не мальчишка какой! Понимаете?

Лучетта плачет, делая вид, что не хочет плакать.

Паскуа. Что с тобой?

Лучетта. Ничего. (Плача, толкает донну Паскуа.)

Паскуа. Ты же плачешь?

Лучетта. От злости, от злости! Так бы и задушила его своими руками.

Тита (подходит к Лучетте). Ну, хватит! Нечего ревешь!

Лучетта. Ступайте к чорту!

Тита (к. Паскуа). Слышите?

Паскуа. А разве не права она? Если вы хуже собаки...

Тита. Ну, так вы увидите сейчас. Пойду и брошусь в канал.

Паскуа. Будет тебе, сумасшедший!

Лучетта (плача, как раньше). Пускай идет, пускай!

Паскуа. Перестань, глупенькая!

Тита (переходя на нежные тона). А ведь как любил я ее! Как любил!

Паскуа (к Тита). А теперь уж нет?

Тита. Да что ж? Коли она меня не хочет.

Паскуа. Лучетта, что скажешь, а?

Лучетта. Оставьте меня, оставьте!

Паскуа (Лучетте). Бери свои башмаки, бери свои ленты, бери свой шарф.

Лучетта. Ничего не хочу, ничего!

Паскуа (Лучетте). Поди сюда. Слушай!

Лучетта. Оставьте меня в покое.

Паскуа (Лучетте.). Скажи хоть слово. (К Тита.) Поди сюда, Тита-Нане!

Тита. Не желаю.

Паскуа. Тогда идите оба ко всем чертям!

СЦЕНА 4

Те же и судебный пристав.

Судебный пристав (к Паскуа). Не вы будете донна Паскуа, супруга падрона Тони-Корзины?

Паскуа. Я самая. Что угодно?

Судебный пристав. А это будет Лучетта, сестра падрона Тони?

Паскуа. Она. Да что вам от нее нужно?

Лучетта (про себя). Беда мне! Чего ему надо?

Судебный пристав. Вызываю вас по приказанию начальства. Вы должны немедленно явиться в суд, в камеру судьи, для допроса.

Паскуа. Зачем?

Судебный пристав. Этого я не знаю. Подчиняйтесь приказу и идите. Если не явитесь - штраф в десять дукатов.

Паскуа (Лучетте). Это из-за драки

Лучетта (тихо к Паскуа). Не пойду ни за что!

Паскуа (тихо Лучетте). Нет уж, придется.

Судебный пристав. Это дом падрона Виченцо?

Паскуа. Этот самый.

Судебный пристав. Больше ничего. Дверь отворена. Я войду. (Входит в дом.)

СЦЕНА 5

Паскуа, Лучетта и Тита-Нане.

Паскуа. Слыхали, Тита-Нане?

Тита. Слыхал. Должно быть, этот негодяй Балда подал на меня. Придется мне удирать.

Паскуа. А мой муж?

Лучетта. А мои братья?

Паскуа. Беда нам! Ступай туда, ступай на берег, поищи их - может быть, найдешь. Предупреди их! А я пойду искать падрона Виченцо, пойду к доктору, куму моему, пойду к его милости, синьору кавалеру. Бедная я бедная! Все добро, все деньги, дом мой несчастный - пиши пропало! (Уходит.)

СЦЕНА 6

Лучетта и Тита-Нане.

Тита. Видите, синьора? Все из-за вас!

Лучетта. Из-за меня? А что я сделала? Причем тут я?

Тита. Потому что в голове у вас ветер, потому что вы безрассудная!

Лучетта. Пошел вон, чортов сын!

Тита. Вот сошлют меня куда-нибудь, будешь радоваться.

Лучетта. Сошлют? Тебя? Поди сюда! За что сошлют-то?

Тита. Ну да. Если я не сбегу, а они меня сошлют, тогда Балда живым из моих рук не уйдет.

Лучетта. Ты с ума сошел!

Тита (Лучетте угрожающе). И ты, и ты, и ты тоже мне поплатишься.

Лучетта. Я? А чем я виновата?

Тита. Берегись, уж мне терять будет нечего! Берегись!

Лучетта. Ой, ой, идет судебный пристав!

Тита. Беда! Скорее, пока он не увидел меня да не засадил. (Уходит.)

Лучетта. Пес, душегуб! Удрал. А еще грозился! И это называется любит. Хороши мужчины! Что за народ! Нет, нет, не хочу больше замуж. Лучше уж пойду утоплюсь. (Уходит.)

СЦЕНА 7

Судебный пристав и падрон Фортунато выходят из дому.

Судебный пристав. Да что вы, любезный падрон Фортунато! Вы же взрослый человек, вы же знаете, что это такое.

Фортунато. Ну, не был я там у них никогда, никогда не был. В камере не был, в камере.

Судебный пристав. Так-таки никогда не были в камере?

Фортунато. Да нет же, никогда, говорю вам, никогда!

Судебный пристав. Ну, что же, в другой раз уж не скажете этого.

Фортунато. А зачем должна итти туда моя жена?

Судебный пристав. Для допроса.

Фортунато. И золовкам тоже?

Судебный пристав. А как же? Им тоже.

Фортунато. Значит, и девушкам итти? И девушкам?

Судебный пристав. Да ведь они с замужней сестрой пойдут туда. Чего им бояться?

Фортунато. А они вот ревут, боятся и не хотят нтти.

Судебный пристав. Не пойдут - им же будет хуже. Я исполнил свой долг. Я доложу, что все вызваны. А там уж дело ваше. (Уходит.)

Читать дальше
Свет

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карл Гальдони читать все книги автора по порядку

Карл Гальдони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кьоджинские перепалки отзывы


Отзывы читателей о книге Кьоджинские перепалки, автор: Карл Гальдони. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям


Прокомментировать
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав,
пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img