Аокумо - 50 японских историй о чудесах и приведениях
- Название:50 японских историй о чудесах и приведениях
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аокумо - 50 японских историй о чудесах и приведениях краткое содержание
50 японских историй о чудесах и приведениях - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Тебе же нужно целый бочонок пеньки напрясть. Придет твоя свекровь, а у тебя работа еще недоделана. Достанется тебе на орехи, - на пороге показалась огромная горная ведьма, потрясая пепельными, спутанными волосами.
- Горная ведьма, - закричала женщина, тотчас стряхнув с себя сон.
Это была та самая ведьма, которая, как говорили, живет в глуши, на горе Якияма, и время от времени спускается вниз, в деревню.
- А, тетушка, присаживайтесь к огню, - забормотала молодая женщина.
Слышать-то ей приходилось, что ведьма эта безобидная, но от страха так просто не отделаешься. Стараясь не смотреть на ведьму, женщина стала быстро перебирать пальцами пеньку. Сидят они рядом, молодая женщина еле дыхание от страха переводит, а горная ведьма пристально-пристально смотрит на нее.
- А давай я помогу тебе, - неожиданно предложила ведьма и, не дожидаясь ответа, протянула свои длиннющие ручищи к готовой для прядения конопле и со всего размаху бросила всю вязанку прямо в огонь. Женщина побледнела от страха, глаза от огня оторвать не может. Вязанка всполохнула ярким пламенем, разгорелась и стала превращаться в пепел. А ведьма знай себе посмеивается.
- Ну, где у тебя тут бочонок для готовой пеньки? - спрашивает.
Женщина тут же принесла бочонок. Ведьма встала на колени возле очага, лизнула пепел и тут же изо рта вытащила готовую пеньковую нить, опять лизнула пепел и опять вытащила нить. Не успела женщина и глазом моргнуть, как бочонок заполнился до краев. Ведьма поставила его перед женщиной, выпрямилась и, прошмыгнув в дверь, была такова.
С этого дня ведьма стала частенько наведываться в деревню и помогать жителям. Раз, спускаясь с горы, помогла старику из деревни, дедушке Яхати, перетащить тяжелые мешки, другой раз, увидев, как несколько крестьян пытаются сдвинуть с дороги неподъемный камень, подняла его, как пушинку, и унесла прочь.
И теперь каждый раз, когда крестьянам была нужна помощь, они обращались к ведьме, называя ее "горная бабушка",
Но однажды весной случилось вот что. Ведьма спустилась с горы и с криком:
- Сил моих больше нет, помогите, голова чешется, нет мочи, - побежала к дому крестьянки, которой всегда помогала в поле. Побелевшие от дождя и ветра волосы
ведьмы были спутаны, словно чертополох, до головы так просто и не достанешь. Но добрая крестьянка, даже не скривившись, принялась расчесывать колтун на голове ведьмы. "Ну, как, приятно?" - спрашивает она ведьму, а та разомлела от удовольствия, задремала и стала похрапывать. Крестьянка принялась распутывать очередной клок и вдруг вскрикнула от испуга. В волосах ведьмы оказалось гнездо с маленькими змейками, которые шустро
ползали по голове.
- Ой-ой, не могу к ним притронуться, - взвизгнула женщина и, схватив горячие щипцы для углей, стала хватать ими змеек и выбрасывать прочь. Нечаянно она подпалила волосы. Ведьма тут же проснулась, вскочила на ноги
и закричала:
- Зачем ты подпалила мои драгоценные волосы?
В страшном гневе она принялась рвать на себе подпаленные волосы. Волоски рассыпались в пепел, и ведьма затопала ногами.
- Вот уж я расквитаюсь со всеми вами! - прокричала она, с ненавистью посмотрела на женщину и умчалась
в горы.
- Что за неблагодарность! Можно было бы и повежливее быть, рассердилась крестьянка.
Однако вечером того же дня случилось вот что. Двое деревенских детишек ушли в горы за хворостом да так и не вернулись. Жители деревни в тревоге не могли спать и отправились на поиски. Может, дети в расщелине между скал застряли или дорогу домой забыли, - искали их, искали, да все без толку. Пошел третий день, а затем и десятый, но дети так и не вернулись.
- Что же могло с ними приключиться? - думали крестьяне, собравшись все вместе.
- Что если их похитила горная ведьма. Ведь сказала же, что поквитается со всеми нами, да с тех пор ни разу здесь и не появлялась. Как-то странно все это, - пробормотала та самая крестьянка, которая причесывала ведьму, и побледнела от собственных слов. Все жители наперебой закричали:
- А ведь и вправду поговаривают, что горные ведьмы похищают людей, а потом их съедают.
- Но ведь наша ведьма не питается людьми.
- Ведьма есть ведьма, рано или поздно проявляет свой истинный нрав.
- Несомненно, эта чертова ведьма виновата, - закричали родители, потерявшие детей.
- Сильна ведьма, просто с ней не справиться. Следующий раз, когда она спустится с гор, напоим ее отравленным сакэ.
На том крестьяне и порешили. Прошло несколько дней, и ведьма, наконец, вновь спустилась с горы. Крестьяне, лишь завидев ее, пригласили к очагу, и протянули отравленное сакэ и якимоти, которые начинили золой от костра.
- Горная бабушка, возьми этот гостинчик, - сказали ей крестьяне.
Ведьма обрадовалась и, подхватив сакэ и якимоти , вернулась к себе домой. Ночью жители деревни увидели, как небо над горами запылало, словно в огне пожара.
- Вот это пожар! Не иначе, как начинка якимоти разгорелась.
- Должно быть так, - переговаривались между собой крестьяне.
Горный пожар продолжался еще не один день. И с тех пор горную ведьму никто не видел.
Парча Горной Ведьмы
(район Тохоку)
В стародавние времена в местности Тохоку была гора, которую называли Тёфуку. Даже в самые жаркие летние дни вершина ее была убелена снегом и тонула в дымке и облаках. Поговаривали, что где-то там наверху и живет страшная горная ведьма.
История эта случилась осенью. Стояло полнолуние, и крестьяне из деревни у подножия горы вышли полюбоваться луной. Но тут небо затянуло тучами. Подул ветер. Зарядил дождь. И, наконец, с шумом посыпались крупные градины. Дети бросились врассыпную, и каждый, добежав до своего дома, поскорее забрался в постель, но даже схватившись за маму, продолжал трястись от страха.
Между тем завывание ветра превратилось в настоящий рев, крыши домов стало раскачивать вправо-влево, и прогремел чей-то голос.
- Горная ведьма с горы Тёфуку родила ребенка. Приготовьте-ка ей поскорее побольше вкусных лепешек-моти. А не приготовите, придет она полакомиться человечинкой и животинкой.
Слова неизвестного буяна, вызвавшего бурю, пронеслись над крышами домов. Дома зашатались, словно бы неведомый великан пробежался по ним. Но вскоре страшный голос стал удаляться и, наконец, затих. Небо тотчас же просветлело, и, как и прежде, ярко засветила луна.
Наступило утро, крестьяне отважились выйти из своих домов и повели такие разговоры:
- Странное дело, - говорили одни.
- Кто же этот разбойник, вызвавший ночью бурю? - качали головой другие.
- Он сказал, что если мы не приготовим лепешек-моти, то горная ведьма придет полакомиться человечинкой и животинкой. Что же нам теперь делать? испуганно спрашивали третьи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: