Рубаи Хайям - Хайямиада Рубаи
- Название:Хайямиада Рубаи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рубаи Хайям - Хайямиада Рубаи краткое содержание
Хайямиада Рубаи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Как будто для молитвы... Но замысел иной:
Здесь коврик незаметно стащил я в прошлый раз;
А он уж поистерся, хочу стянуть другой.
[nek-0035] = [pli-0325]
.
.
.
.
[nek-0036]
Снеся в кабак одежды, мы бражничаем в нем,
Теряя и надежды, и страх пред Судным днем;
Тела, сердца и души вознесены вином
Над воздухом, землею, водою и огнем.
[nek-0037]
Уж мне плащом приличий кувшина не прикрыть.
И я до самой смерти не перестану пить.
Нелепые расчеты у продавца вина:
Ну что ценнее, лучше он думает купить?
[nek-0038]
Никто из тех, кто гонит из фиников вино,
И тех, что ночь проводят в молитве, все равно
Не знают твердой почвы; все тонут, как в волнах...
Не спит один, а в мире все в сон погружено.
[nek-0039]
Как нежно щеки розы целует ветерок!
Как светел лик подруги, и луг, и ручеек!
Не говори о прошлом: какой теперь в нем прок?
Будь счастлив настоящим. Смотри, какой денек!
[nek-0040]
Кувшин с вином душистым мне ты разбил, господь!
Дверь радости и счастья мне ты закрыл, господь!
Ты по земле, о боже, мое разлил вино...
Карай меня! Но пьяным не ты ли был, господь?
[nek-0041]
Все обсудив без страха, мы истину найдем, -
Небесный свод представим волшебным фонарем:
Источник света -- солнце, наш мир -- сквозной экран,
А мы -- смешные тени и пляшем пред огнем.
[nek-0042]
Вино -- рубинов россыпь, и шахта -- чаши дно;
Сосуд хрустальный -- тело, душа -- его вино.
Когда в прозрачной чаше вино заключено,
Ты скажешь: капля крови внутри слезы оно.
[nek-0043]
Беги от поучений святых учителей.
Хотя бы в сеть красавиц, в тенета их кудрей.
И прежде чем кровь сердца всю выпьет жадный рок,
Ты сам кувшина кровью наполни кубок, пей!
[nek-0044]
В вине таится вечность бессмертных сил
Огонь живой и юный, давно угасший в нас
Так пей его с друзьями порой весны и роз.
Впитай всю силу жизни и всю истрать за час!
[nek-0045]
Великого Китая кувшин вина -- ценней.
Сердец, что жаждут рая, кувшин вина ценней.
И муть на дне, и горечь, но сотни чистых душ,
Где сладость неземная, кувшин вина ценней.
[nek-0046]
Взгляни, вот платье розы раздвинул ветерок.
Как соловья волнует раскрывшийся цветок!
Не проходи же мимо. Ведь роза расцвела
И распустилась пышно лишь на короткий срок.
[nek-0047]
Вино -- источник жизни. Вот вечность в чаше. Пей!
В нем сила молодая, в нем юность наша. Пей!
Сожжен его огнями, омыт живой водой,
Воскреснет мир пред нами -- светлей и краше. Пей!
[nek-0048]
Вином мне жизнь продлите. Вернее средства нет.
Вернуть щекам янтарным рубина алый цвет.
А если все ж умру я, тогда омыт вином,
В гробу из лоз, хочу я покинуть бренный свет.
[nek-0049]
Все мудрецы, что раньше ушли, о мальчик мой,
Гниют в своих ошибок пыли, о мальчик мой.
Ты пей и слову правды внемли, о мальчик мой, -
Всю их постройку ветры снесли, о мальчик мой.
[nek-0050]
Всегда будь осторожен -- все дни бедой грозят.
Покой считай отсрочкой -- то меч судьбы острят.
И если рок подносит к устам твоим миндаль,
То можешь быть уверен -- в нем скрыт смертельный яд.
[nek-0051]
Всего, что есть иль было, я формы изучал.
И все горе и долу субстанции познал.
Но пусть меня невеждой объявят, коль скажу,
Что выше опьяненья я что-нибудь знавал.
[nek-0052]
Всех нас, помимо воли, втолкнули в мир людей.
И выйдем из него мы по воле не своей.
Так будь проворней, мальчик, неси вино скорей,
Чтоб смыть вином могли мы тоску и тяжесть дней.
[nek-0053]
В стекле прозрачной чаши рубин вина неси -
Товарища беседы, где мысль вольна, неси.
Нас вихрь из мира праха умчит чрез день, чрез два...
Пустеет чаша жизни. Твоя ж полна. Неси!
[nek-0054]
В тоске молило сердце: "Открой мне знанья свет!"
"Вот это -- знак алифа", -- промолвил я в ответ. [А-003]
И слышу вдруг: "Довольно! Ведь в этой букве -- все.
Когда Единый в доме, другим уж места нет".
[nek-0055]
Где расцвели тюльпаны, алея и горя,
Там кровь была пролита великого царя.
А где фиалок бархат -- как родинки ланит,
Там прах зарыт красавиц, прекрасных, как заря.
[nek-0056]
Где ты найдешь поруку, что завтра будешь жив?
Так веселись сегодня, все скорби позабыв.
И пусть сверкнет, играя, вино в лучах луны.
Луна найдет ли вновь нас, урочный круг свершив?
[nek-0057]
Давно готовый к смерти, от страха я далек.
Из половин неравных слагается наш рок.
Небытие -- подарок, а жизнь взаймы дана.
Ее верну без споров, когда наступит срок.
[nek-0058]
Дай чашу мне и слушай. В могилу ляжешь ты.
Где нет веселья, дружбы, любви и красоты.
Запомни это слово -- другим не открывай, -
Не расцветают снова увядшие цветы.
[nek-0059]
Дай чашу мне скорее! Раскаяние спит...
Сегодня все желания твой ротик утолит.
Сплелись мои обеты, как локоны твои.
Мое вино румяно, как цвет твоих ланит.
[nek-0060]
Жизнь пестрым караваном проходит мимо нас.
Смотри, она увозит всех радостей запас.
Эй, виночерпий, утром не будет здесь вина.
Теперь темно: проворней! Стащи кувшин вина!
[nek-0061]
Заботам и тревогам души не отдавай.
О тех, кто мир покинул, с тоской не вспоминай.
К вину и сладким губкам, как пери, стройных дев [П-003]
Прильни! Таких сокровищ на ветер не бросай.
[nek-0062]
За гранью мира ищут и за пределом дней
Скрижаль, калем и небо, и бездну злых огней. [К-008]
Но мой наставник мудрый шепнул однажды мне:
"Скрижаль, калем и небо, и ад в душе твоей". [К-008]
[nek-0063]
Запрет вина условен: в нем оговорено,
Кто пьет, когда и сколько, и с кем он пьет вино.
Чтоб соблюсти все пункты, ученым надо быть.
Так, значит, нам, ученым, вино разрешено.
[nek-0064]
Заря. Пора проснуться, пора вина искать,
Чтобы чертам увядшим румяный блеск придать.
А заворчит рассудок, ему в лицо плесну
Глоток вина скорее, чтоб он уснул опять.
[nek-0065]
За чашей мы, дервиши, беспечны и пьяны, [Д-004]
И все богатства мира нам вовсе не нужны.
Вино из рук красавца! Других такой цены
Нет благ на всем пространстве -- от Рыбы до Луны.
[nek-0066]
Зачем смертей, рождений бессмысленный поток?
Где в ткани жизни нашей основа, где уток?
В огне стремлений тщетных сгорело столько душ
От них, испепеленных, остался ль хоть дымок?
[nek-0067]
Идем с кувшином, чащей к ручью, на свежий луг.
Урвем минуты счастья, прекрасный юный друг!
Ведь столько луноликих -- то в чашу, то в кувшин -
Уж превратил, вращаясь небес гончарный круг.
[nek-0068]
Имей друзей поменьше. не расширяй их круг.
И помни: лучше близких вдали живущий друг.
Окинь спокойно взором всех, кто сидит вокруг.
В ком видел ты опору, врага увидишь вдруг.
[nek-0069]
Как будто шепот Неба ловлю я в тишине.
Смотри, судьбы веленью покорен я вполне.
От вечного вращения, от бега в вышине
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: