Кристофер Марло - Парижская резня

Тут можно читать онлайн Кристофер Марло - Парижская резня - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Парижская резня
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кристофер Марло - Парижская резня краткое содержание

Парижская резня - описание и краткое содержание, автор Кристофер Марло, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Парижская резня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Парижская резня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристофер Марло
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я, Гиз, тебя в измене обвиняю.

Гиз

О низкий Эпернон! Будь мы одни,

Гнев Гиза ты сполна б уже изведал.

Генрих

Гиз, Эпернону угрожать не смей,

Не то изведать можешь гнев монарший.

Гиз

Я - принц из дома Валуа и, значит,

Исконный и заклятый враг Бурбонов;

Я - лиги католической глава

И, значит, ненавистен протестантам.

Вот почему и содержу я войско,

Тем более что это мне по средствам.

Эпернон

Тебе ль по средствам войско содержать?

Ты сам живешь на деньги иностранцев.

Когда б не папа и король испанский,

Вся Франция тебя считала б нищим.

Генрих

Да, золото они ему дают,

Чтоб он чинил помехи нашей воле

И тех, кто нам угоден, притеснял.

Гиз

Его у них беру я, государь,

Лишь потому, что долгом почитаю,

Радея о святой господней церкви,

Любым путем пресечь мятеж и ересь.

И знайте; если мне то будет нужно,

Заложит папа свой тройной венец;

Опустошить Америку прикажет

Индейцам для меня Филипп Испанский.

Пусть с Лотарингским домом и не мыслит

Вступать в борьбу наваррец, как наседка,

Под крылышком пригревший протестантов.

Не вам, а вашим недругам опасно

Мной набранное войско, государь.

Генрих

Я вижу, Гиз, ты заришься на трон

Иль хочешь стать диктатором и ждешь,

Чтоб, как сенатор, я воскликнул: placet!

{* Здесь: угодно, полагает! (лат.)}

Несносно мне твое высокомерье!

Запомни: если войско не распустишь,

Изменником тебя я объявлю!

Гиз

(в сторону)

К стене приперт я. Будем притворяться.

(Громко.)

Мой государь, дозвольте в знак смиренья

И верности французскому престолу

Облобызать вам руку и отбыть,

Чтобы мои отряды распустить.

Генрих

Ступай. Мы вновь друзья с тобою, Гиз.

Уходит Гиз.

Эпернон

Мой государь, не доверяйте Гизу.

Ах, если б только вам пришлось увидеть,

Как он вступал в Париж под гром приветствий

Сбегавшихся навстречу горожан...

К тому же чернь на улицах галдела,

Что вправе Гиз восстать на короля,

Который воле папы непослушен.

Генрих

Вот, значит, как Париж его встречал?

Тут пахнет государственной изменой.

Оставь меня. Нет, погоди. Эй, свита!

Входит приближенный с пером и чернилами.

Пиши эдикт о роспуске совета,

А я поставлю подпись и печать.

Приближенный пишет.

Не нужно мне советников продажных.

Мы проживем с тобою, Эпернон,

Своим умом.

Эпернон

Не худо б, государь,

Для ограждения особы вашей

От всяких происков и покушений

Негласно Гиза устранить.

Генрих

Сначала

Эдикт я подпишу, скреплю печатью,

А после изложу тебе свой план,

(Подписывает эдикт и возвращает приближенному.)

Ступай, вели совету разойтись.

Уходит приближенный.

Я с виду лишь спокоен, Эпернон,

Но в глубине души тревоги полон,

В Блуа решил я тайно переехать:

Без риска для себя король французский

Не может больше пребывать в Париже,

Где руку Гиза держит весь народ.

Но жизнью я клянусь, что Гиз умрет.

(Уходит.)

СЦЕНА 21

Лагерь короля Наваррского.

Входят король Наваррский с письмом в руке и

дю Бартас.

Король Наваррский

Я получил из Франции известье,

Что отложился Гиз от короля

И что Париж восстанием охвачен.

Дю Бартас

Вот вам удобный случай доказать,

Что королю вы преданны глубоко,

Ему должны вы помощь предложить,

А он ее с признательностью примет.

Король Наваррский

Ты прав. Скачи во Францию скорей

И короля почтительно приветствуй.

Заверь его, что мы любую помощь

Ему окажем против шайки Гиза

И что к нему я вскорости явлюсь.

Ну, дю Бартас, не медли.

Дю Бартас

Повинуюсь.

(Уходит.)

Король Наваррский

Эй, дю Плесси!

Входит дю Плесси.

Дю Плесси

Вы звали, государь?

Король Наваррский

Иди и войско поднимай поспешно.

На Францию поход мы начинаем,

Чтоб короля от Гиза защитить.

Не мешкай: время дорого.

Дю Плесси

Лечу.

(Уходит.)

Король Наваррский

Я опасаюсь, что преступный Гиз

Французское погубит королевство.

Короны алчет он честолюбиво

И, прикрываясь именем господним,

Надеется, что Францию сумеет

Покорною служанкой папы сделать.

Но если не покинет нас всевышний

И мы придем туда не слишком поздно,

То разгромим и предадим мечу

Того, кто погубить страну замыслил.

(Уходит.)

СЦЕНА 22

Покои королевского дворца в Блуа.

Входят капитан королевских телохранителей

и трое убийц.

Капитан

Эй, подойдите. Тверды ль вы в решенье?

Достаточно ли Гиз вам ненавистен?

Не струсите ли вы, его увидев?

1-й убийца

Вы спрашиваете: не струсим ли мы? Вот еще выдумали. Будь он здесь, мы бы его враз прикончили.

2-й убийца

Да я ему руками сердце вырву!

3-й убийца

А долго нам его придется ждать?

Капитан

Ого! Я вижу: рвенья в вас довольно.

1-й убийца

Оставьте нас: мы сами сладим все.

Капитан

Ну что ж. Тогда за этой дверью спрячьтесь.

Он скоро явится.

Убийцы

(хором)

А кто заплатит?

Капитан

Я, я - не бойтесь. Будьте под рукой.

Уходят убийцы.

Итак, звезда, чьим роковым влияньем

Определялись судьбы всей страны,

Чей свет смертелен был для протестантов,

Зайдет и рухнет с высоты сегодня.

Входят король Генрих и Эпернон.

Генрих

Расставлены ль убийцы, капитан?

Капитан

Да, государь.

Генрих

Решительны ль они?

Достаточно ли Гиз им ненавистен?

Капитан

Я вам за них ручаюсь, государь.

(Уходит.)

Генрих

Гиз, ты сейчас испустишь дух надменный,

Пропитанный отравой честолюбья,

И смерть твоя, мне жизнь вернув, положит

Конец твоим изменам бесконечным.

В дверь стучат.

Гиз

(за дверью)

Hola, varlet, he! {*} Эпернон, а где

{* Эй, дворянчик, эй! (франц.)}

Король?

Эпернон

В своем рабочем кабинете.

Гиз

Прошу ему о Гизе доложить.

Эпернон

Мой государь, у вас приема просит

Всеподданнейше герцог Гиз.

Генрих

Впусти.

Гиз, твой обман раскрыт. Ты попадешь

В капкан, который на меня поставил.

Входит Гиз.

Гиз

Привет вам, наш король и повелитель.

Генрих

Привет вам, Гиз, наш дорогой кузен.

Как ваша светлость чувствует себя?

Гиз

Я слышал, государь, вы недовольны,

Что прибыл я в Блуа с большою свитой.

Генрих

Да будет стыдно сплетникам досужим

И вам, который выдумкам их верит!

Как вы могли прийти к нелепой мысли,

Что в ближних и друзьях я усомнился?

Отбрось все опасения, кузен:

Что б о тебе мне в ухо ни шептали,

В измене я тебя не заподозрю,

Прощай покуда, милый мой кузен.

Уходят король Генрих и Эпернон.

Гиз

Итак, король вновь ищет дружбы Гиза.

Склонились предо мной его миньоны.

Недаром, значит, войско я набрал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кристофер Марло читать все книги автора по порядку

Кристофер Марло - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Парижская резня отзывы


Отзывы читателей о книге Парижская резня, автор: Кристофер Марло. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x