Магнус Миллз - Загон скота
- Название:Загон скота
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Магнус Миллз - Загон скота краткое содержание
Загон скота - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Сколько Дональд тут еще пробудет? - спросил он меня.
- Пока за ним Роберт не заедет... пару дней, - ответил я.
- Но он ведь тут уже пару дней.
- Он только вчера вечером приехал, - сказал я. - Просто кажется дольше, только и всего.
Но и теперь, много часов спустя, в пабе нас не отпускало. Мы пытались как-то сбить это напряжение пивом, но Дональд еще не все сказал.
- Вам, ребята, уже пора начать мыслить в категориях эффективности, - начал он. - Возведение ограды - дело довольно нехитрое. Сначала вкапываете с обоих концов натяжные столбы, натягиваете между ними проволоку. Так у вас получается прямая линия, вдоль которой вы устанавливаете заостренные колья (остриями вниз). Затем закрепляете и подтягиваете оставшуюся проволоку, одну стренгу за другой - и готово дело.
Пока Дональд распространялся, я через стол смотрел на Ричи. Его веки медленно опустились, он клюнул носом и замер подле Тэма. Тот скованно ерзал на месте.
- А как насчет опорных укосин в каждом конце? - спросил я.
- Это само собой, - ответил Дональд. Потом залез в пиджак и вытащил какие-то бумажки.
- Я вам приготовил кое-какие наглядные материалы, - объявил он, передавая их нам. - Здесь все основные пункты, которые вам не следует упускать в процессе строительства.
Ричи вынырнул и прищурился на свою бумажку. Я посмотрел на свою. Наглядность сводилась к пошаговой схеме постройки ограды. Работы производились человечками-палочками. Дональд повернулся ко мне.
- Кроме того, в трейлере нужно поддерживать дисциплину построже, - сказал он.
- Я так понимаю, ты имеешь в виду бардак, - ответил я.
- Вот именно.
- Ну, я не вижу, как заставить людей соблюдать личную гигиену, - сказал я. Тэм и Ричи, как я обратил внимание, изучали свои наглядные материалы с превеликим интересом.
- Организация режима проживания тоже входит в твои обязанности, - сказал Дональд, после чего тема свернулась.
Вечер естественным образом завершился с закрытием паба, и поднимаясь с места, Дональд заметил, что Тэм оставил свой наглядный материал на столе.
- Не забудь, - сказал он, забирая листок.
- Спасибо, - ответил Тэм, засовывая бумажку в задний карман.
На следующее утро, пока мы готовились к очередному дню эффективного строительства оград, Дональд сказал:
- Сегодня днем приедет Роберт.
На это известие Тэм и Ричи никак не отреагировали, но когда они вышли грузить инвентарь в пикап, я слышал, как оба насвистывают. Что еще лучше, Дональд разрешил им работать в паре все утро - тянуть и крепить проволоку. А мы с ним отправились вбивать следующую линию кольев. Продвигались неплохо, и к середине дня она была завершена. Дональд работал кувалдой, я ассистировал, размечая и устанавливая колья. Оглядывая свершенное, мы заметили, что один кол выбивается из общего ряда - его следовало вогнать чуть глубже.
- Я сделаю, - сказал я и взялся за кувалду.
Мне нравился метод "полного замаха" - как и Тэму, - поэтому я покрепче уперся ногами в землю и вытянул руку с кувалдой. После чего размахнулся и по дуге опустил инструмент на кол. Хороший, плотный удар - однако требовался еще один, и я повторил всю процедуру. Но в этот раз кувалда показалась мне подозрительно легкой, уже когда я замахивался, а стукнув, я понял, что с нее слетела головка. В руке осталась одна рукоять. И тут что-то фыркнуло мне в сапог. Я опустил голову и увидел Ральфа - он здоровался, как здороваются все вновь прибывшие собаки. Позади что-то шевельнулось, я обернулся и увидел, что Дональд как-то странно обнимается с Робертом. Как будто один учит другого танцевать.
- О, привет, Роберт, - сказал я, но вместо обычного вежливого приветствия не получил никакого ответа. Роберт вообще стоял очень и очень тихо.
Потом я заметил на земле отлетевшую головку кувалды.
- Прямое попадание, - сказал Дональд. Я видел, что он очень старается удержать Роберта в стоячем положении, а потому шагнул, и мы вместе прислонили его к столбу. Дональд внимательно его рассматривал.
- Как он? - спросил я.
- Не имеет значения, - ответил Дональд. - Он мертв.
Он взял у меня рукоятку и сунул ее в головку кувалды. Она вошла свободно.
- Вот этот счет мы оплачивать не будем, - сказал Дональд.
11
- Ну и чего с Робертом делать будем? - спросил я.
- Придется его похоронить, - ответил Дональд.
- Разве не в Шотландии надо?
- Надо-то надо, - признал он. - Но в данном случае Шотландия слишком далеко.
Он вытащил из кармана план и всмотрелся в него.
- Придется ему пойти под следующие ворота.
- Надо Ричи позвать, - сказал я. - Он лучше всех копает.
- Хорошо, - сказал Дональд. - И скажи, что лучше Роберта положить под притворный столб, а не под воротный.
- А этому есть какая-то особая причина? - поинтересовался я. Мне показалось, что сейчас уместно расставить все по местам.
- Насколько я знаю, нет, - ответил он.
Когда Тэм и Ричи закончили то, чем занимались, и подбрели к нам вдоль ограды, Дональд заметил, что следовало использовать эту возможность, чтобы перенести инвентарь к следующему участку ограды.
- Никакого порожняка, - сказал он.
Мы сказали им о Роберте, и Тэм выразил озабоченность судьбой Ральфа.
- Я заберу его с собой, - объявил Дональд.
Когда мы закончили ворота Роберта, уже быстро смеркалось, и мы вернулись на ферму. Грузовичок компании стоял во дворе возле трейлера - там, где Роберт его и оставил. В кузове лежала запасная кувалда, и Дональд разрешил нам ее взять, пока он "должным образом не отремонтирует эту в Шотландии", как он выразился.
Потом выпил с нами чаю и стал собираться, пока совсем не стемнело. Подошло время отъезда, и я сказал:
- Ну что, спасибо тебе за помощь последнюю пару дней.
- Все в порядке, - ответил он. - Разумеется, из вашего окончательного жалованья четверть я вычту.
Я недопонял, что он имел в виду, но догадаться легко.
Дональд оглядел ферму и двор.
- Я надеялся побеседовать с мистером Перкинсом, - сказал он, - но он, похоже, не показывается.
- Я и сам его едва видел, - сказал я. - Когда мы приехали, уже было темно.
- Я слышал, - ответил Дональд. - Итак, я рассчитываю, что вы закончите работу побыстрее. Вы же не хотите возвращаться сюда после Рождества и доделывать, правда?
Я надеялся, что нам и не придется. Время подкралось к нам незаметно, и уже наступил декабрь. Неудивительно, что дни такие короткие, а ночи - длинные. Визит Дональда слегка нас подстегнул, но до побега из Верхнего Боулэнда работы оставалось невпроворот. Я сказал Дональду, что приложу все усилия, и мы попрощались. Попрощаться вышли Тэм и Ричи. Дональд распахнул дверцу грузовичка компании, и Ральф прыгнул на место рядом со своим новым хозяином. И они уехали.
- Ёбте-блядь-с-матей, чтоб я сюда приехал после Рождества, - вымолвил Тэм, когда мы снова ввалились в трейлер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: