Сомерсет Моэм - Каталина
- Название:Каталина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сомерсет Моэм - Каталина краткое содержание
Каталина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Я буду вторым свидетелем, - раздался женский голос.
Все обернулись и увидели подходящую к ним женщину в синем плаще. Широкий белый шарф покрывал ее волосы. Священник удивленно оглядел ее с ног до головы, так как во время мессы в церкви не было ни души, и нетерпеливо пожал плечами.
- Очень хорошо. Тогда приступим к делу. Мне давно пора завтракать.
При виде незнакомки Каталина вздрогнула и сжала руку Диего, а та с улыбкой поднесла палец к губам, призывая девушку к молчанию. Спустя несколько минут Каталину Перес и Диего Мартинеса соединили нерушимые узы брака. Они прошли в ризницу, и священник записал в церковную книгу фамилии новобрачных и их родителей. Затем ризничий написал свое имя.
- Это все, на что он способен, - вздохнул священник. - И мне потребовалось шесть месяцев, чтобы научить его такой малости. Теперь ваша очередь, мадам.
Он обмакнул перо в чернила и протянул его незнакомке.
- Я не умею писать, - ответила женщина.
- Тогда поставьте крест, а я напишу ваше имя. Женщина взяла перо и поставила в книге крест. Каталина, с бьющимся сердцем, не отрывала от нее глаз.
- Я не смогу записать ваше имя, если вы мне его не скажете, - буркнул священник.
- Мария, дочь пастуха Иоахима, - ответила незнакомка.
Священник сделал запись и облегченно вздохнул.
- Ну вот и все. Теперь я могу поесть.
Все, кроме ризничего, оставшегося дометать пол, вышли из церкви. Но врожденная вежливость испанца не позволила священнику сразу распрощаться с молодоженами.
- Я сочту за честь, если вы соблаговолите посетить мое скромное жилище и разделить со мной трапезу, которую, по бедности своей, я могу себе позволить.
Каталина, получившая хорошее воспитание, понимала, что подобное любезное предложение следует с благодарностью отклонить, но Диего так проголодался, что не дал ей открыть рта.
- Сеньор, ни я, ни моя жена не ели со вчерашнего дня, и, как ни скудна ваша еда, нам она покажется заморским лакомством.
Священник молча провел их в маленькую комнату, служащую молельней, столовой и кабинетом, поставил на стол хлеб, овечий сыр, вино, блюдо с черными оливками, отрезал четыре ломтя и налил четыре стаканчика, вырезанных из бычьих рогов. Он с жадностью принялся за еду, и Диего с Каталиной последовали его примеру. Священник потянулся за оливкой и тут заметил, что незнакомка ничего не ест.
- Прошу вас, мадам, кушайте, - сказал он. - Это простая еда, но больше я ничего не могу вам предложить.
Она взглянула на вино и хлеб и с грустной улыбкой покачала головой.
- Я съем оливку.
В этот момент в комнату ворвался ризничий.
- Сеньор, сеньор, - возбужденно вскричал он, - у нас украли пресвятую деву.
- Я не глухой, старый осел, - оборвал его священник. - Ради бога, объясни, что произошло?
- Я говорю, у нас украли пресвятую деву. Я вошел в придел и увидел, что пьедестал, на котором она стояла, пуст.
- Ты что, Пепе, пьян или сошел с ума? - священник вскочил на ноги. - Да кто мог это сделать?
Он выбежал из дома, ризничий, Каталина и Диего - за ним.
- Это не я, это не я, - кричал Пепе. - Я не хочу, чтобы меня посадили в тюрьму.
Они влетели в придел девы Марии. Ее статуя стояла на пьедестале.
- Зачем ты оторвал меня от еды? - прорычал священник.
- Ее тут не было. Клянусь всеми святыми, ее тут не было, - завопил Пепе.
- Пьяная свинья. Старый винный бурдюк. Священник схватил Пепе за шею, дал ему хорошего пинка и пару затрещин.
- Будь у меня палка, я бы с удовольствием обломал ее о твои бока.
Когда священник и молодожены вернулись в дом, оказалось, что странная незнакомка исчезла.
- Куда она подевалась? - удивился священник и тут же хлопнул себя по лбу. - Какой же я дурак! Она, конечно, из морисков. Когда Пепе сказал, что из церкви украли святую деву, она решила, что ей лучше сбежать. Мориски известные воры, и она подумала, что кто-то из неверных украл статую. Вы заметили, что она не пила вина? Их крестили, но они все равно держатся за свои языческие обычаи. У меня уже возникли подозрения, когда она назвала себя. У доброго христианина не может быть такого имени.
- В Кастель Родригесе уже давно избавились от морисков, - сказал Диего.
- И правильно сделали. Я каждую ночь молюсь о том, чтобы наш добрый король выполнил свой долг перед христианством и вышвырнул этих еретиков из королевства.
Вероятно, тут уместно отметить, что молитвы достойного пастыря уже услышаны и в 1609 году морисков выслали из Испании.
Закончив завтрак и поблагодарив священника, Диего и Каталина продолжили путь в Севилью. Лошадь, оставленная у копны, также закусила сеном. Диего напоил ее водой, и она весело несла юных седоков. В безоблачном небе сияло яркое солнце. Священник сказал, что в пятнадцати милях от деревеньки находилась корчма, где они могли бы получить комнату, если б решили остановиться на ночь. В молчании они проехали три или четыре мили.
- Ты счастлив, дорогой? - спросила, наконец, Каталина.
- Конечно.
- Я буду тебе хорошей женой. Ради твоей любви я готова работать не покладая рук.
- Тебе не придется этого делать. Умный человек сможет прокормить в Севилье свою семью, а пока никто не считал меня дураком.
- Конечно, дорогой. - Они помолчали, и вновь Каталина заговорила первой: - Послушай, милый, это была не мавританка.
- О чем тут говорить? Одного взгляда достаточно, чтобы понять, что она не испанка.
- Но я видела ее раньше.
- Где?
- На ступеньках кармелитской церкви. Она сказала, кто сможет излечить меня.
Диего остановил лошадь и оглянулся.
- Бедняжка, ты сошла с ума. Солнце напекло тебе голову.
- Я в своем уме так же, как и ты, любимый. Говорю тебе, это была пресвятая дева. - Диего нахмурился, но промолчал. - Ее преподобие многократно говорила мне, что я нахожусь под особой защитой нашей госпожи. Поэтому она и хотела, чтобы я постриглась в монахини. Вспомни неожиданные ночные дожди и лошадь, сбросившую нас у церкви. Ты должен понимать, что это произошло не случайно.
Не говоря ни слова, Диего отвернулся и щелкнул языком. Лошадь послушно пошла вперед.
- Что с тобой, дорогой? - спросила Каталина, едва сдерживая слезы.
- Ничего.
- Посмотри на меня, любовь моя. Я тоскую по твоему нежному взгляду.
- Как я могу смотреть на тебя, когда на дороге полно колдобин. Если лошадь споткнется, мы сломаем себе шеи.
- Ты сердишься на меня, потому что дева Мария охраняла мою добродетель и сочла возможным стать свидетельницей на нашей свадьбе?
- Я не просил о такой чести.
- Это и является причиной твоего раздражения?
Диего ответил не сразу:
- Я не хочу, чтобы различие во мнениях о твоем чудесном излечении повлияло на наше счастье. Мужчина должен быть хозяином в своем доме. Обязанность жены - выполнять желания мужа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: