Гарольд Пинтер - Вечерняя школа
- Название:Вечерняя школа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарольд Пинтер - Вечерняя школа краткое содержание
Вечерняя школа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
УОЛТЕР (идет за ней, останавливается). Могу я...
САЛЛИ. Что?
УОЛТЕР. Войти?
САЛЛИ. Войти? Но... То есть... Конечно, если хотите.
(Они входят в комнату. Уолтер закрывает за собой дверь. Следует за ней по пятам)
САЛЛИ. Извините, у меня тут неубрано. Я ведь целый день в школе. Так что на уборку времени не хватает. (Пауза). Мне кажется, вы учились в той самой школе, где я сейчас преподаю в младших классах. Не так ли?
УОЛТЕР. За углом? Да, я там учился.
САЛЛИ. Вы не поверите, чего только я о вас тут не наслушалась! Ваши тетки буквально вас обожают.
УОЛТЕР. Вас тоже.
(Пауза)
САЛЛИ. Мне тут у вас очень нравится. Мы с ними прекрасно ладим.
УОЛТЕР. Понимаете, мне нужно отсюда кое-что взять.
САЛЛИ. Отсюда? Мне показалось, вы сказали, из вашей комнаты.
УОЛТЕР. Ну да. Это и есть моя комната.
(Пауза)
САЛЛИ. Вот эта?
УОЛТЕР. Вы заняли мою комнату.
САЛЛИ. Правда? Какая досада! Я и понятия об этом не имела. Меня никто не предупредил. Какая жалость! Вы хотите занять ее?
УОЛТЕР. Не возражал бы.
САЛЛИ. Боже мой, какая досада! Мне здесь так нравится. А где же я буду спать?
УОЛТЕР. Внизу есть диванчик.
САЛЛИ. Ну, этой рухляди я не доверяю. А вы? Oо есть, диванчик, конечно, вполне симпатичный. Зато кровать прекрасная!
УОЛТЕР. Знаю, что прекрасная. Это моя кровать.
САЛЛИ. Вы хотите сказать, что я сплю на вашей кровати?
УОЛТЕР. Вот именно.
САЛЛИ. О!
(Пауза)
УОЛТЕР. Я должен отсюда кое-что забрать.
САЛЛИ. Пожалуйста.
УОЛТЕР. Но... Это дело очень... Короче, мне надо остаться одному.
САЛЛИ. Вы хотите, чтобы я вышла?
УОЛТЕР. Да, если не возражаете.
САЛЛИ. Совсем выйти из комнаты?
УОЛТЕР. На минутку.
САЛЛИ. А что вы ищете?
УОЛТЕР. Ну... Это очень... интимно.
САЛЛИ. Револьвер? (Пауза) Хотите, я отвернусь?
УОЛТЕР. Всего на пару минут. Я тут быстро управлюсь.
САЛЛИ. Хорошо. На две минуты. (Выходит, закрывает за собой дверь и останавливается на лестнице, не спускаясь вниз).
УОЛТЕР (про себя, ворчливо). Везде эти оборки, оборочки. По всей комнате! Галантерейный магазин! В моей-то комнате!
САЛЛИ (на лестнице). Все?
УОЛТЕР. Еще минуту! (Открывает шкаф. Роется на полках. Бормочет) Где этот чертов чемодан? Ну-ка. Это еще что такое? (Слышен звук разрываемой бумаги). Ого!
САЛЛИ. Все в порядке?
УОЛТЕР. Да, спасибо.
САЛЛИ. Нашли?
УОЛТЕР. Да. (Идет к двери) А что вы преподаете? Танцы?
САЛЛИ. Танцы? Нет. Странный вопрос.
УОЛТЕР. Обычный вопрос. Многие женщины преподают хореографию.
САЛЛИ. Я не танцую.
(Пауза)
УОЛТЕР. Простите. Я, кажется, расстроил ваши планы на сегодняшний вечер.
САЛЛИ. Ничего страшного.
УОЛТЕР. Доброй ночи.
САЛЛИ. Спокойной ночи.
(Гостиная)
АНИ. Еще кусочек меренги с лимоном, мистер Солто. Я вижу, она вам понравилась.
СОЛТО. С удовольствием. Представляете, собрались слупить с меня триста пятьдесят фунтов чистыми. Подоходного налога. Честное слово, я не преувеличиваю. Вы что, с ума там посходили, говорю. Хотите моей смерти, не иначе. Тогда уж сразу заказывайте гроб, и я сам вырою себе могилу. Нет, вы только подумайте: триста пятьдесят монет! Где это записано, говорю, сколько я заработал? Нет, вы мне покажите бумагу. Чтобы черным по белому. А то: по нашим предварительным подсчетам, ваши доходы составляют больше тысячи фунтов. Тоже мне счетоводы выискались! Кто это вам так подсчитал? Такой же пройдоха, как и вы сами. Я, говорю, пенсионер. И все мои доходы - три фунта в неделю. Вот так-то.
УОЛТЕР. Банда негодяев, известное дело. Все одним миром мазаны.
АНИ. Никакой заботы о стариках!
МИЛЛИ. А вы еще человек энергичный, мистер Солто, как я посмотрю.
СОЛТО. Какой я человек?
МИЛЛИ. Энергичный.
СОЛТО. Энергичный! Видели бы вы меня в свое время в деле, там, в Австралии! Кто им открыл тогда Северную территорию, по-вашему? Солто, кто же еще!
МИЛЛИ. Удивительно, что вы еще не женаты, мистер Солто.
СОЛТО. Я всегда был одиноким волком. Когда меня в свое время в первый раз соблазнили, я сказал себе: стоп, Солто. Дальше ни шагу. Знай свой предел. Не переступай черты. Хотят совращать тебя - на здоровье! Но жениться - ни при каких обстоятельствах!
УОЛТЕР. Где это вас так прихватило? В Австралии или в Греции?
СОЛТО. В Австралии.
УОЛТЕР. А как вы туда попали из Греции?
СОЛТО. Морем. Как же иначе? Пришлось наняться на пароход простым матросом, чтобы оплатить проезд. Какое это было путешествие, доложу я вам! Я был еще подростком в те годы. Помню, как раз убил человека. Вот этими вот руками. Индиец с Мадагаскара. Здоровенный такой. Шести футов ростом.
АНИ. С Мадагаскара?
СОЛТО. Оттуда. Это я точно помню. Он был индиец.
МИЛЛИ. Индеец?
СОЛТО. Индиец. С Мадагаскара.
(Пауза)
УОЛТЕР. Такие вещи, похоже, случались с вами и раньше.
СОЛТО. Не избежать их и в будущем.
МИЛЛИ. Еще кусочек шведской булочки, мистер Солто.
АНИ. Держу пари, мистер Солто, вы могли бы подыскать себе хорошую жену.
СОЛТО. Если бы я захотел жениться, это не стоило бы мне никакого труда. Но я - одинокий волк. Как и Уолли.
УОЛТЕР. Все еще занимаетесь утиль-сырьем, мистер Солто?
СОЛТО. Тише. Это как раз тот вопрос, которым так интересовался налоговый инспектор. Я ответил ему, что удалился от дел уже много лет назад. А он мне и говорит: почему бы вам не заполнить эти налоговые декларации? Которые мы вам регулярно посылаем. У меня нет никаких доходов, говорю. Стану я их заполнять! А он мне - вы, говорит, мой единственный клиент в этом квартале, кто отказывается заполнить налоговые декларации. Вы что, говорит, хотите в тюрьму угодить? В тюрьму? - отвечаю. И это вы говорите мне, честному человеку? Мне, старику, пенсионеру, - грозить тюрьмой! Тому, кто открыл для вас дона Брэдмана? Позор, говорю, позор на всю Европу. Заполните налоговые декларации, - отвечает он, - ну, что вам это стоит. Послушайте, молодой человек, говорю я ему, если хотите, чтобы я заполнял все эти бумажки, чтобы я занимался всей этой мышиной возней, хорошо, только заплатите мне в таком случае. Хотя бы немного. Заплатите мне за все эти хлопоты, и я из заполню. Так и быть. А иначе - заполняйте их сами, на здоровье. И оставьте меня в покое... Триста пятьдесят пять монет! Черта с два они у меня их получат.
АНИ. Что ни говорите, мистер Солто, а добрая жена вам бы не помешала. Она бы и заполнила ваши налоговые декларации.
СОЛТО. Вот этого-то я и боюсь.
МИЛЛИ. Съешьте еще эклер, мистер Солто.
АНИ. У него все еще прекрасный аппетит, как я посмотрю.
СОЛТО. Ну, я его специально нагулял для такого случая.
УОЛТЕР. А когда вы были здесь в последний раз, мистер Солто?
МИЛЛИ. Сразу после того, как тебя забрали.
СОЛТО. Я еще принес нарциссы, помнится.
АНИ. Девять месяцев прошло, а он все помнит, надо же.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: