Уильям Шекспир - Все хорошо, что хорошо кончается

Тут можно читать онлайн Уильям Шекспир - Все хорошо, что хорошо кончается - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: prose. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Все хорошо, что хорошо кончается
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Уильям Шекспир - Все хорошо, что хорошо кончается краткое содержание

Все хорошо, что хорошо кончается - описание и краткое содержание, автор Уильям Шекспир, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Все хорошо, что хорошо кончается - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Все хорошо, что хорошо кончается - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Уильям Шекспир
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тогда повиновался стрелке. В низших

Он видел существа иного ранга,

Но к их рядам склонял свое величье,

Их этим возвышал; хвалой их скромной

Смирял себя. Такого б человека

За образец взять нашей молодежи,

Тогда б ей стало ясно, что она

Идет назад!

Бертрам

Мессир, хвала такая

Прекраснее, чем на его гробнице:

Та надпись славит его память меньше,

Чем царственная речь.

Король

О, будь я с ним! Сказал бы он (вот точно

Его я слышу - слов разумных всуе

Не рассыпал, но сеял, чтоб взросли

И дали плод): "Я не желаю жить..."

Так грустно он порою говорил,

Когда забавам наставал конец:

"Я не желаю жить, когда не станет

В лампаде масла, чтоб не быть мишенью

Для юности, готовой презирать

Все, что не ново, отдавать вниманье

Лишь внешности - свою меняя верность

Быстрей, чем моды". Вот чего хотел он.

За ним вослед и я того ж хочу:

Раз не могу ни воска я ни меда

Нести в свой дом, пора мне прочь из улья

Работникам дать место.

2-й Вельможа

Вы любимы:

Кто и молчит о том, без вас страдал бы.

Король

Я только место занимаю. - Граф!

Давно ль врач вашего отца скончался?

Он славился...

Бертрам

С полгода, государь.

Король

Будь он в живых, к нему б я обратился.

Граф, вашу руку. - Всех других леченьем

Измучен я. Во мне болезнь с природой

Ведут борьбу. - Граф, мне мой сын родной

Вас не дороже!

Бертрам

Государь, я взыскан!

Фанфары.

Уходят.

СЦЕНА 3

Руссильон. Комната в замке Графини.

Входят Графиня, Управитель и Шут.

Графиня

Теперь я готова слушать вас. Что вы хотели сказать об этой благородной девице?

Управитель

Графиня, мне бы хотелось, чтобы то усердие, с каким я всегда старался идти навстречу вашим желаниям, было вписано в календарь моих прошлых заслуг; потому что, когда мы сами прославляем свои заслуги, мы раним свою скромность и пятнаем чистоту своего усердия.

Графиня

Что тут делает этот плут? Убирайся-ка отсюда, приятель! Я не всем жалобам верю, которые поступают на тебя, но в этом моя слабость. Я ведь отлично знаю, что у тебя хватит глупости задумать любую плутню и наглости исполнить ее.

Шут

Вам небезызвестно, графиня, что я бедный малый.

Графиня

Ну хорошо, так что же?

Шут

Нет, ваша светлость, это совсем не хорошо, что я беден. Хоть большинство богачей и осуждено на вечную муку, но все-таки, если ваша светлость дадите мне разрешение жениться, мы с Изабеллой уж как-нибудь да устроимся.

Графиня

Так ты непременно хочешь нищенствовать?

Шут

Я прошу вашего разрешения в этом деле.

Графиня

В каком деле?

Шут

В нашем с Изабеллой. Служба не то, что наследство. А я полагаю, что не будет мне благословения божьего, пока я не обзаведусь потомством: ведь дети, говорят, благословение божие.

Графиня

Скажи мне причину: почему ты хочешь жениться?

Шут

Грешное тело мое этого требует. Плоть моя вопиет, а плотью, как известно, дьявол правит.

Графиня

И это все причины, ваше преподобие?

Шут

Сказать правду, графиня, есть у меня и другие причины, притом священные.

Графиня

Может мир узнать их?

Шут

Я был, графиня, грешным созданием, как и вы и все, кто сотворен из плоти и крови; так вот, я и хочу жениться, чтобы мне раскаяться.

Графиня

Не столько в грехах, сколько в женитьбе.

Шут

У меня совсем нет друзей, графиня, а через жену я надеюсь их приобрести.

Графиня

Такие друзья - враги твои, плут.

Шут

Вы судите слишком поверхностно о дружбе, графиня. Эти мошенники будут за меня делать все, что мне надоело. Кто пашет мою землю, тот сберегает мою упряжку, а в мое пользование отдает урожай. Если он мне и наставляет рога, то я пользуюсь его трудами. Кто утешает мою жену, тот ублажает мою плоть и кровь. Кто ублажает мою плоть и кровь, тот любит мою плоть и кровь: ergo, кто целует мою жену, тот мне и друг. Если бы люди умели довольствоваться своей участью, то в браке не было бы ничего страшного. И Чарбон, молодой пуританин, и Пойзам, старый папист, - как бы ни разделяла их сердца религия, - головы у них одинаковые: они могут сшибиться рогами, как олени в стаде.

Графиня

Ты всегда останешься таким злоязычным плутом и клеветником?

Шут

Пророк я, графиня; говорю правду напрямик:

"В балладе старой нам легко

Всю правду усмотреть.

Свершает брак сама судьба,

Кукушке ж надо петь!"

Графиня

Ступай вон, негодник, я еще с тобой поговорю!

Управитель

Извольте приказать ему, ваша светлость, прислать сюда Елену: о ней будет моя речь.

Графиня

Ступай, любезный, скажи моей воспитаннице, что я хочу с ней. побеседовать: я говорю о Елене.

Шут

(поет)

Так это личико - виной,

Что греки взяли Трою?

Вот кто, ай-ай, вот кто, ой-ой,

Был радостью герою?

Вздохнула тяжко тут она,

Вздохнула тяжко тут она,

И мудро так сказала:

На девять злых - добра одна,

На девять злых - добра одна

Так и на десять стало!

Графиня

Как? Одна на десять? Ты портишь песню, негодник.

Шут

Одна х_о_р_о_ш_а_я женщина на десять! Это исправляет песню. Кабы богу угодно было каждый год так снабжать вселенную! Будь я священником, я бы не жаловался на такую женскую десятину: одна на десять! Шутки! Да если бы хоть по одной женщине рождалось перед каждым появлением кометы или землетрясением, и это бы уже очень исправило лотерею. Пока что мужчина скорей сердце у себя вытащит, чем выигрышный помер.

Графиня

Да пойдешь ли ты когда-нибудь, господин бездельник, исполнить мое приказание?

Шут

Чтобы мужчина должен был исполнять женские приказания - да чтобы из этого не вышло вреда? Хоть честность не пуританин, но это не помешает: она накинет рясу смирения на черную одежду гордого сердца. Иду, иду. Значит, Елене надо придти сюда.

Уходит.

Графиня

Ну что же?

Управитель

Я знаю, графиня, вы нежно любите вашу воспитанницу.

Графиня

Да, люблю. Ее отец завещал мне заботиться о ней, но и без этого она заслужила бы всю любовь, которую нашла во мне. Я больше должна ей, чем плачу, и заплачу больше, чем она потребует.

Управитель

Графиня, недавно я случайно в поздний час очутился ближе от нее, чем бы ей этого, вероятно, хотелось. Она была одна и говорила вслух сама с собой, поверяя свои слова только собственным ушам: я ручаюсь, - она не подозревала, что кто-нибудь посторонний слышит ее. Темой этого разговора с самой собой была ее любовь к вашему сыну. Она говорила: "Фортуна - не богиня, раз она допускает такую разницу между двумя жизненными путями; Амур - не бог, если он распространяет свое могущество только на тех, чьи состояния равны; Диана - не царица девственниц, если она может терпеть, чтобы ее бедная жрица была побеждена и оставлена ею без помощи при нападении и без выкупа из плена!" Все это она говорила с самой горькой скорбью, какую мне приходилось когда-либо слышать из девичьих уст. Я счел своим долгом осведомить вас об этом безотлагательно, так как в случае какого-нибудь несчастья вам следует знать, в чем дело.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уильям Шекспир читать все книги автора по порядку

Уильям Шекспир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Все хорошо, что хорошо кончается отзывы


Отзывы читателей о книге Все хорошо, что хорошо кончается, автор: Уильям Шекспир. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x