Ричард Шеридан - Писарро

Тут можно читать онлайн Ричард Шеридан - Писарро - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Писарро
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ричард Шеридан - Писарро краткое содержание

Писарро - описание и краткое содержание, автор Ричард Шеридан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Писарро - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Писарро - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Шеридан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ролла. Да, поверь. Ты знаешь, как мы любим тебя, мы оба - твой муж, твой друг. Ты рядом с нами - и наши помыслы, и доблесть, и жажда мести уже не наши! Никакой разумный расчет нас не заставит уйти от места, где будешь ты. Не кинемся на помощь к другим, чтоб не отнять защиты у Коры. Ты пойми: кто любит преданно, тот на войне не будет самим собой, когда он не уверен, что его любимая удалена от опасностей боя.

Алонсо. Спасибо, друг! Я сам сказал бы то же.

Кора. Чрезмерная забота порождает не доблесть, а только страх. Она мне льстит, но убедить бессильна. Недоверчива жена.

Ролла. А мать? И мать не верит?

Кора (целует ребенка). Мать верит. Поступайте со мной, как знаете. Мой друг, мой муж! Ушлите меня, куда хотите.

Алонсо. Дорогая! Благодарим - и я и друг.

Раздается марш.

Ты слышишь? Аталиба приступает к жертвоприношению. Ты, Ролла, говоришь, что нас как будто рассчитывают захватить врасплох? И один из моих слуг исчез, я слышал. Захвачен или изменил - не знаю.

Ролла. Безразлично. Мы все равно готовы дать отпор. Кора, ступай; пред горным алтарем молись о нашей победе: горячая молитва трепещущей жены и бедной матери поднимется к престолу Милосердия и, верю, отвергнута не будет.

Уходят.

КАРТИНА ВТОРАЯ

Храм Солнца. На сцене верховный жрец, жрецы и жрицы. Посередине - алтарь. Торжественная музыка. Входят с одной стороны воины и царь Аталиба. С

другой - Ролла, Алонсо и Кора с младенцем.

Аталиба. Привет, Алонсо. (Ролле.) Родич, привет. (Коре.) Благословенно счастливое дитя счастливой матери.

Кора. Да ниспошлет Солнце свое благословение отцу народа!

Аталиба. В благоденствии детей живет и счастье их царя. Друзья! Как настроение воинов?

Ролла. Оно такое, какого требует наше правое дело. "Победа или смерть!" - их клич: "За Инку! За родину! За бога!"

Аталиба. Ты, Ролла, в грозный час всегда умел вдохнуть высокий дух в офицеров. Так скажи им слово, перед тем как приступить нам к освящению знамен, которые они так доблестно оберегают.

Ролла. Но еще никогда пред грозным часом они не нуждались так мало в зажигательной речи... Мои отважные соратники - вы, соучастники моих трудов, и чувств, и славы моей! Разве могут слова Роллы разжечь сильнее пламенное рвенье, живущее в ваших сердцах? Нет. Вы сами оценили, как и я, всю гнусность тех коварных заверений, которыми хотят нас обольстить нагло ворвавшиеся к нам чужеземцы. Ваш благородный разум сравнил, как сравниваю я, те побуждения, которые в такой войне, как эта, одушевляют их - и нас. В постыдном исступлении они сражаются за власть, за право грабежа, за новые земли. А мы - за родину, за наши алтари, за свой очаг. Ведет их к нам искатель приключений, и они идут за ним из страха, подчиняясь силе, им ненавистной. Нас ведет наш царь, которого мы любим; мы служим божеству, которое высоко почитаем. Где они проходят в гневе - там их путь отмечен пожарищем. Где мирно остановились - там дружбу омрачило горе! Они похваляются, будто пришли улучшить нашу жизнь, просветить умы, освободить нас от ярма тяжелых заблуждений! Но кто же хочет дать нам свет свободы? Те, кто сами - рабы страстей и алчности, рабы гордыни! Они нам предлагают покровительство - такое, какое коршуны дают ягнятам: крылом прикроют и сожрут! Они нас призывают променять все наше достояние, все верное наше наследье на сомнительное счастье игрока, на блеск заманчивых посулов. Ответ наш прост: мы признаем престол, освященный народным избранием, мы соблюдаем закон, завещанный от наших честных отцов, мы следуем вере, которая учит нас жить в любви ко всему человечеству и умирать с надеждой на загребное блаженство. Скажите это чужеземцам, напавшим на нас, и скажите еще, что мы не ищем перемен, и меньше всего таких перемен, какие несут нам они.

Шум одобрения среди воинов.

Аталиба (обнимая Роллу). Теперь, благочестивые друзья, не забывая священной этой правды, приступим к жертвоприношению.

Торжественное шествие. Жрецы и жрицы Солнца выстроились в ряды по обе стороны алтаря. Верховный жрец подходит к алтарю, и начинается служба: молитвенные возгласы верховного жреца подхватывают хоры жрецов и жриц; на алтарь нисходит сверху огонь. Все встают и возносят голоса в

благодарственной молитве.

Жертва принята. Теперь к оружию, друзья! Готовьтесь к битве!

Входит Орано.

Орано. Враг!

Аталиба. И близко?

Орано. Весь склон горы, тот, за которым я был поставлен наблюдать, пришел в движение. Они идут со всею скоростью к нашему покинутому лагерю как будто их кто уведомил об этом молебствии.

Ролла. Их надо встретить, не дав дойти до лагеря.

Аталиба. Вы, дочери мой, берите ваших дорогих детей и поспешите к убежищу.

Кора. Алонсо! (Обнимает его.)

Алонсо. Мы встретимся еще.

Кора. Благослови нас в последний раз перед уходом.

Алонсо. Небо благословит тебя и защитит, возлюбленная. И тебя, мой крошка!

Аталиба. Скорей, скорей! Здесь дорог каждый миг!

Кора. Прощай, Алонсо! Помни: жизнь твоя - моя жизнь!

Ролла. А Ролле ни слова на прощанье?

Кора (подает ему руку). Прощай! Да будет с тобою бог войны; но приведи ко мне назад Алонсо. (Уходит с младенцем.)

Аталиба (обнажая меч). Братья мои! Сыновья мои! Мои друзья! Я знаю вашу доблесть! Если ждет нас поражение - гоните из сердец отчаяние. Если ждет победа - пусть первым вашим побуждением будет милость. Алонсо, тебе я поручаю защитить тесный проход в горах. В лесу направо я ставлю Роллу. А сам я пойду вперед, навстречу противнику и буду биться, доколе не увижу, что мой народ спасен, или пока народ мой не увидит, что царь убит. Боевой наш клич Солнце и Родина!

Марш. Уходят.

КАРТИНА ТРЕТЬЯ

Место в лесу между храмом и лагерем.

Входят Ролла и Алонсо.

Ролла. Здесь, друг, мы расстаемся, но скоро, надеюсь, встретимся вновь победителями.

Алонсо. Или, возможно, мы расстаемся навеки. Ролла, постоим минуту, пока наши войска нас не догнали; есть у меня к тебе на прощание слово...

Ролла. Сейчас в языке есть одно только слово - в бой!

Алонсо. И есть второе: Кора!

Ролла. Кора? Говори.

Алонсо. Нам этот час несет...

Ролла. Победу или смерть!

Алонсо. Возможно, одному - победу, другому - смерть.

Ролла. Или мы оба падем в бою.

Алонсо. В этом случае жену и сына я завещаю небу и царю. Но, если я один паду, будь, Ролла, ты моим наследником.

Ролла. Как?

Алонсо. Пусть Кора станет тогда твоей женой. А ты будь отцом моему ребенку.

Ролла. Мужайся, Алонсо! Гони малодушные помыслы!

Алонсо. Ролла! Я пробовал их бежать, но напрасно - предчувствия гнетут мне душу; ты знаешь, это не сломит меня в бою. Все же обещай мне то, о чем прошу.

Ролла. Если будет на это воля Коры - обещаю. (Протягивает ему руку.)

Алонсо. Ты ей скажешь: таково было мое последнее желание! И передашь мое благословение ей и сыну.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ричард Шеридан читать все книги автора по порядку

Ричард Шеридан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Писарро отзывы


Отзывы читателей о книге Писарро, автор: Ричард Шеридан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x