Бернард Шоу - Другой остров Джона Булля

Тут можно читать онлайн Бернард Шоу - Другой остров Джона Булля - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Бернард Шоу - Другой остров Джона Булля
  • Название:
    Другой остров Джона Булля
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Бернард Шоу - Другой остров Джона Булля краткое содержание

Другой остров Джона Булля - описание и краткое содержание, автор Бернард Шоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Другой остров Джона Булля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Другой остров Джона Булля - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бернард Шоу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

завтрак, а мистеру Дойлу была подана овсянка. Ходсон. Да, сэр. Они ее зовут размазней, сэр, вот отчего так вышло.

Необразованность, сэр. Бродбент. Ну, ничего, завтра спрошу себе размазни.

Ходсон идет к дому. Когда он открывает дверь, на пороге

появляются Нора и тетушка Джуди. Ходсон отступает в

сторону и пропускает их с видом хорошо выдрессированного

слуги, терпеливо переносящего тяжкие испытания, затем

уходит в дом. Тетушка Джуди подходит к столу и начинает

собирать тарелки и чашки на поднос. Нора идет к скамье и

выглядывает в калитку с видом женщины, привыкшей к тому,

что ей нечего делать. Ларри выходит из боскета.

Бродбент. С добрым утром, мисс Дойл. Тетушка Джуди (втайне считая, что такое приветствие смешно в столь поздний

час дня). С добрым утром (Берется за поднос.) Вы уже кончили? Бродбент. О да, благодарю вас. Простите, что мы вас не подождали. Это

деревенский воздух поднял нас так рано. Тетушка Джуди. Это рано, по-вашему? О господи! Ларри. Тетя позавтракала, должно быть, в половине седьмого. Тетушка Джуди. Молчи уж ты-то! Вытащил хорошие кресла в сад, да и радуется.

Мистер Бродбент насмерть простудится от твоих завтраков. Шутка ли, на

таком холоде! (Бродбенту.) Что вы потакаете его глупостям, мистер

Бродбент? Бродбент. Я сам очень люблю свежий воздух, уверяю вас. Тетушка Джуди. Э, бросьте! Разве можно любить то, что противно человеческой

природе? Как вам спалось? Нора. Вы не слышали, что-то упало сегодня ночью, так часов около трех? Я

думала, дом рушится. Но, правда, я очень чутко сплю. Ларри. Эге! Я помню, восемнадцать лет назад у этого дивана одна ножка имела

привычку вдруг отваливаться безо всякого предупреждения. Не это ли

случилось сегодня, Том? Бродбент. О, пустяки! Я совсем не ушибся. То есть по крайней мере... Тетушка

Джуди. Ах, срам какой! Да я же велела Патси Фарелу забить в нее гвоздь! Бродбент. Он это сделал, мисс Дойл. Гвоздь там был, вне всяких сомнений. Тетушка Джуди. Ах ты господи!

В калитку входит пожилой фермер. Он невысокого роста,

жилистый, с землистым лицом, низким голосом и угрюмыми

манерами, которыми он хотел бы внушить страх, но внушает

скорее жалость. Он настолько стар, что в юности, быть

может, носил фризовый фрак с длинными фалдами и

панталоны до колен; но теперь он прилично одет в черный

сюртук, цилиндр и серые брюки; и лицо у него настолько

чистое, насколько этого можно добиться умыванием, чем,

впрочем, сказано немного, так как эта привычка усвоена

им недавно и еще находится в конфликте с его

естественными наклонностями.

Вновь пришедший (у калитки). Доброго всем здоровья. (Входит в садик.) Ларри (покровительственным тоном со своего места). Да ведь это Мэтью

Хаффиган? Узнаете меня, Матт? Мэтью (нарочито грубо и отрывисто). Нет. Кто вы такой? Нора. Ну что вы, я уверена, что вы его узнали, мистер Хаффиган. Мэтью (нехотя соглашаясь). Ларри Дойл, что ли? Ларри. Он самый. Мэтью (обращаясь к Ларри). Я слышал, у вас хорошо дела пошли там, в Америке? Ларри. Да, ничего себе. Мэтью. Встречали там, наверно, моего брата Энди? Ларри. Нет. Америка большая страна. Искать там человека - все равно что

иголку в стоге сена. Говорят, он там теперь важная шишка. Мэтью. Да, слава богу. Где ваш отец? Тетушка Джуди. Он у себя в конторе, мистер Хаффиган, с Барни Дораном и отцом

Демпси.

Мэтью, не желая больше тратить слов на пустые разговоры,

поворачивается и уходит в дом.

Ларри (глядя ему вслед). С ним что-нибудь неладно? Нора. С ним? Почему ты думаешь? Он всегда такой. Ларри. Со мной он не всегда бывал таким. Когда-то он был очень любезен с

мастером Ларри; слишком даже любезен, на мой взгляд. А теперь ворчит и

огрызается, как медведь. Тетушка Джуди. Ну да ведь он купил ферму в собственность по новому

земельному закону. Нора. У нас большие перемены, Ларри. Прежних арендаторов и не узнать. Иные

так себя держат, словно ответить на вопрос - и то уже милость с их

стороны. (Отходит к столу и помогает тетушке Джуди снять скатерть;

вдвоем они складывают ее.) Тетушка Джуди. Интересно, зачем ему Корни понадобился. Он сюда носу не казал

с того дня, как последний раз принес арендную плату. И как он с ним

тогда разговаривал! Деньги ему чуть ли не в лицо швырнул. Ларри. Неудивительно! Разумеется, они все нас до смерти ненавидели. Ух!

(Мрачно.) Я помню, как они приходили в контору и рассыпались перед моим

отцом - какой, мол, я славный мальчик, и ваша милость то, и ваша

милость се, а руки у них чесались схватить его за горло. Тетушка Джуди. Вот уж не знаю, что им плохого сделал Корни. Ведь это он

устроил Матту долгосрочную ссуду и поручился за него, как за

порядочного и трудолюбивого человека. Бродбент. А он трудолюбив? Это, знаете ли, редкость среди ирландцев. Ларри. Трудолюбив! У меня с души воротило от его трудолюбия, даже когда я

был мальчишкой. Трудолюбие ирландского крестьянина - это что-то

нечеловеческое; это хуже, чем трудолюбие кораллового полипа. У

англичанина здоровое отношение к труду: он делает ровно столько,

сколько необходимо, да и от этого норовит увильнуть где можно; а

ирландец работает так, словно умрет, если остановится. Этот Мэтью

Хаффиган и его брат Энди сделали пашню из каменной россыпи на склоне

холма; голыми руками расчистили ее и разрыхлили, и первую свою лопату

купили на выручку с первого урожая картофеля. А еще говорят о добром

пахаре, который выращивает два колоса пшеницы там, где рос только один.

Эти двое вырастили целое поле пшеницы там, где раньше и кустику вереска

не за что было уцепиться. Бродбент. Но это великолепно! Только великий народ способен рождать таких

людей. Ларри. Таких дураков - вы хотите сказать! Им-то какая была от этого польза?

Как только они это проделали, лендлорд назначил им арендную плату в

пять фунтов в год, а потом согнал их с земли, потому что они не могли

столько заплатить. Тетушка Джуди. А почему они не могли заплатить? Ведь мог же Билли Байрн,

который взял землю после них. Ларри (сердито). Вы отлично знаете, что Билли Байрн ничего не заплатил. Он

только предложил эту сумму, чтобы захватить участок. А платить и не

подумал. Тетушка Джуди. Ну да, потому что Энди Хаффиган треснул его по голове

кирпичом так, что он на всю жизнь хворым стал. И Энди после этого

пришлось бежать в Америку. Бродбент (горя негодованием). Кто осудит его за это, мисс Дойл? Кто может

осудить его? Ларри (нетерпеливо). Ох, какой вздор! Ну какой смысл в том, что один

человек, которого голод согнал с земли, убьет другого, которого голод

пригнал на эту землю? Вы бы сами так поступили? Бродбент. Да. Я-я-я... (Заикается от возмущения.) Я бы застрелил проклятого

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бернард Шоу читать все книги автора по порядку

Бернард Шоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Другой остров Джона Булля отзывы


Отзывы читателей о книге Другой остров Джона Булля, автор: Бернард Шоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x