Чарльз Сноу - Наставники
- Название:Наставники
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чарльз Сноу - Наставники краткое содержание
Наставники - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но его привлекало не только личное могущество. Недаром он сказал Кристлу: "Мы преобразуем наш колледж!" Подобно большинству честолюбцев, он верил в свои исключительные способности. Он почти не думал о заработке, и, хотя ему нравились должностные почести, к его честолюбию примешивалась совершенно бескорыстная и, быть может, даже наивная жажда служить людям. Став ректором, он надеялся принести пользу колледжу. Временами, правда, он стремился к власти ради самой власти, но потом искреннее бескорыстие пробуждалось в нем снова. Он верил, что при нем в колледже воцарится спокойная и мирная, легкая и доброжелательная, творческая и вдохновенная атмосфера. Его не слишком волновал вопрос, как он этого добьется. Ему но хватало твердой основательности Кристла и Брауна, которые скромно определяли границы своих возможностей и последовательно добивались поставленных перед собою целей: убеждали Совет колледжа продлить Льюку стипендию для его научной работы, старались получить денежный вклад, обещанный сэром Хорасом, или изыскивали средства, чтобы учредить еще одну наставническую должность. У Джего не было ни их последовательности, ни их скромности; чудаковатый и склонный к театральности, честолюбивый и зачастую неблагоразумный, он вел себя иногда как сумасбродный эгоист, но обостренная интуиция, которой не было у его уравновешенных союзников, порой помогала ему поступать с необычайной дальновидностью.
9. СПОР С ПРИЯТЕЛЕМ
Вечером, когда я вошел в профессорскую, Винслоу, Найтингейл и Фрэнсис Гетлиф о чем-то оживленно беседовали, но, увидев меня, сразу же замолчали. Потом Винслоу сказал:
- Добрый вам вечер, Элиот. Говорят, вы провели предварительное совещание с вашим кандидатом?
Найтингейл спросил:
- Он достойно вас принял?
- Все было прекрасно, - ответил я. - Жаль, что вам но удалось прийти. Разумеется, это он рассказал Гетлифу и Винслоу о нашем совещании. Все трое были возбуждены, а Фрэнсиса, как я понял, одолевала злость. Он только утром вернулся из Швейцарии, его волевое, с тонкими и правильными чертами лицо покрывал глубокий ровный загар; он даже не улыбнулся мне, а я вдруг подумал, что с годами он все больше походит на персонажей картин Эль Греко.
- А вы что же - вообще не собираетесь встречаться со своим кандидатом? - спросил я у Винслоу. - Думаете вести всю подготовку письменно? - Порой ему даже нравилось, когда над ним подтрунивают, и он прекрасно знал, что я не боюсь его ядовитого языка. Он снисходительно усмехнулся.
- Кандидата, которого я соглашусь поддерживать, - ответил он, - можно будет с успехом охарактеризовать и на бумаге. Это ведь только про вашего нельзя написать ничего определенного.
- Мы должны выбрать руководителя колледжа, а не мелкого клерка, напомнил ему я.
- Если колледж по безрассудству выберет в руководители доктора Джего, ответил он, - то тут уж поневоле не увидишь разницы между ректором и клерком.
Найтингейла всегда радовали злобные шутки; он ухмыльнулся и сказал:
- А по-моему, доктор Джего - наименьшее зло. И я вполне готов его поддержать, если мы не найдем истинно достойного кандидата.
- Достойного кандидата найти в университете вовсе не трудно, - возразил ему Винслоу. Хотя он и говорил о поисках руководителя "на стороне", Браун был уверен, что ему непременно захочется "вернуться" в колледж и поддержать Кроуфорда, но точно мы его планов пока не знали.
- Наш колледж не склонен отдавать свои должности чужакам, - сказал Найтингейл. - Он приберегает их для своих любимчиков. Поэтому-то я и готов проголосовать за Джего.
Я услышал, как открылась дверь, и вошедший Кристл поздоровался за руку с Гетлифом, который не проронил до сих пор ни единого слова.
- Добрый вам вечер, декан, - проговорил Винслоу.
- Мы обсуждаем кандидатуру Джего, - с преувеличенной беззаботностью объяснил я Кристлу. - Получается, что двое за него, а двое - против.
- Весьма прискорбно, - сказал Кристл, все еще глядя на Гетлифа. - Если мы официально не изгоним из профессорской разговоры о выборах, она превратится в осиное гнездо. Сюда просто нельзя будет войти.
- А знаете, что произойдет, если мы их официально отсюда изгоним, уважаемый декан? - отозвался Винслоу. - Люди начнут неофициально шептаться о выборах по углам. Это, впрочем, произойдет в любом случае, - добавил он.
- Весьма прискорбно, - сказал Кристл, - что мы не в состоянии справиться со своими собственными трудностями.
- Замечательная мысль... - ехидно заметил Винслоу, но вошедший в это время дворецкий объявил, что обед подан, и его слова заглушили резкий ответ Кристла.
По дороге в трапезную Гетлиф отрывисто сказал мне:
- Нам надо поговорить. Я зайду к тебе после обеда.
Льюк прибежал, когда уже была произнесена предобеденная молитва; потом вошел Пилброу: за пятьдесят лет работы в колледже он так и не научился являться на обед вовремя. Его лысый череп сверкал, словно отполированный, его карие глаза молодо поблескивали. Тяжело отдуваясь, он торопливой скороговоркой извинился за опоздание; в семьдесят четыре года он все еще вел себя с порывистой и слегка наивной непосредственностью юноши.
Кристлу пришлось сесть рядом с Винслоу, но он сразу же обратился к Фрэнсису Гетлифу, который сидел напротив.
- Когда у нас состоится зимний праздник, Гетлиф? - спросил он.
- Вам следовало бы заносить такие даты в записную книжицу, уважаемый декан, - проговорил Винслоу. Кристл нахмурился. Он, разумеется, прекрасно знал дату праздника, но ему как-то надо было начать очень важный для него разговор.
- Двенадцатого февраля, - ответил Гетлиф. - Через месяц и один день. Полгода назад Гетлиф стал экономом колледжа.
- Надеюсь, вы хорошо к нему подготовитесь, - сказал Кристл. - У меня, знаете ли, есть веские причины спрашивать вас об этом. Я пригласил на праздник очень почтенного гостя.
- Прекрасная идея, - машинально отозвался Гетлиф, думая о чем-то другом. - И кто же он такой?
- Сэр Хорас Тимберлейк, - объявил Кристл и оглядел сидящих за столом. Вы наверняка о нем слышали.
- Я почти не знаю деловой мир, - сказал Винслоу, - но мне встречалось его имя в финансовых журналах.
- Его считают сейчас одним из самых преуспевающих дельцов, - уточнил Кристл. - Он председатель правления в фирме "Говард и Хейзлхерст".
Гетлиф поднял на меня глаза. С фирмой "Говард и Хейзлхерст" была связана судьба его жены, и я знал эту печальную историю. Услышав слова Кристла, Гетлиф грустно улыбнулся мне.
А губы Найтингейла искривила ехидная ухмылка.
- Сэр рыцарь бизнеса, - сказал он.
- Не вижу в этом ничего плохого, - огрызнулся Кристл.
- Я тоже, - послышался энергичный голос Пилброу с дальнего конца стола. - Бизнес меня не интересует, но мне совершенно непонятно, почему люди подсмеиваются над титулованными дельцами. А как иначе можно получить титул? Вспомните леди Мюриэл. Ведь ее предки Бевиллы были просто крупными дельцами елизаветинских времен. Вот бы ей это сказать! - Он весело расхохотался, а потом снова рассыпал торопливую скороговорку, обращенную на этот раз к Винслоу. - Беда наших предков, Годфри, не в том, что они были дельцами, а в том, что им не хватало размаха. Размахнись они пошире, нас неминуемо титуловали бы сейчас лордами. Мне порой до смерти обидно, что у меня нет титула. Особенно, когда я посылаю заказ в магазин или слушаю бредни титулованных снобов о политике. Да, я с удовольствием стал бы красным лордом!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: