Теренций - Свекровь

Тут можно читать онлайн Теренций - Свекровь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
 Теренций - Свекровь
  • Название:
    Свекровь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Теренций - Свекровь краткое содержание

Свекровь - описание и краткое содержание, автор Теренций, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Свекровь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Свекровь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Теренций
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Зачем же возвращать?

Лахет

660 Мать подала совет,

Молоденькая женщина послушалась.

Чему тут удивляться? Как ты думаешь,

Найдешь ли без вины какую женщину

Или мужчину без проступков?

Фидипп

Ну, теперь

Смотрите сами, ты, Лахет, и ты, Памфил.

Вернуть ли, отпустить ли вам удобнее,

А от меня ни в том, ни в этом случае

Не будет затруднений никаких для вас.

Вот женины поступки не в моих руках,

Но что с ребенком делать нам?

Лахет

Смешной вопрос!

Его ребенка ты ему же и верни,

Чтоб нам его воспитывать как нашего.

Памфил

(про себя)

670 Мне взять на воспитание, что брошено

Самим отцом!

Лахет

Ты что сказал, Памфил? Ого!

Воспитывать не надо? Лучше выбросить?

Ну нет! Молчать я больше не могу никак!

Меня ты принуждаешь рассказать при нем

Про то, чего мне вовсе и не хочется.

Про слезы про твои не знаю, думаешь?

Про то, о чем ты этак беспокоишься?

Предлог назвал ты первый - из-за матери

Держать не можешь при себе жену свою.

Уйти согласна мать тотчас же из дому!

680 Теперь, когда и этот твой отпал предлог,

Другой нашел: вишь, роды были тайные.

Твоих не знаю мыслей? Ошибаешься!

Ты лучше бы припомнил, сколько времени

Тебе давал я путаться с любовницей.

Терпел твои расходы на нее! Просил,

Молил тебя жениться! Говорил тебе

Пора. Женился, принял мой совет! Меня

Послушался, как это полагается.

690 Теперь опять ты тянешься к распутнице?

Ей подчинился - эту обижаешь ты?

И снова в тот же омут опускаешься?

Памфил

Я?

Лахет

Да, ты сам. Несправедливо делаешь.

Предлоги для раздора сочиняешь ты,

Чтоб можно было с тою жить опять тебе,

Свидетельницу ж эту от себя убрать.

Жена то и заметила. Какая ж ей

Была еще причина от тебя уйти?

Фидипп

Как раз догадка верная! Все так и есть!

Памфил

Клянусь я, ничего такого вовсе нет.

Лахет

Ну, хорошо. Верни жену, не то, прошу,

Причину разъясни мне, почему нельзя.

Памфил

Теперь не время.

Лахет

700 Мальчика возьми! За ним

Вины ведь нет. О матери потом решу.

Памфил

Совсем беда! Не знаю, что и сделать мне,

Так много доказательств подобрал отец,

Совсем меня загнал в тупик! Уйду-ка прочь.

Ведь пользы нет от моего присутствия.

А мальчика не примут, не спросив меня.

Да мне и теща тоже тут помощница.

(Уходит)

Лaxeт

Бежишь? Вот это так! И никакого мне

Ответа не даешь определенного?

(Фидиппу)

Ты как находишь? Он ведь не в своем уме.

Давай, Фидипп, мне мальчика. Беру его

К себе на воспитание.

Фидипп

Я очень рад.

Не странно, что жена с такой досадою

Терпела это! Женщины обидчивы,

710 Такие им поступки не легко сносить;

Отсюда гнев. Сама же рассказала мне,

При нем мне не хотелось говорить тебе.

Сначала я не верил ей, а вот теперь

Наружу вышла правда. С отвращением

Полнейшим, вижу, к браку он относится...

Лахет

Фидипп! Что ж делать? Мне какой совет подашь?

Фидипп

Что делать? Повидать скорей любовницу,

Просить ее и обвинять, потом грозить,

Чтоб связи с ним не продолжала в будущем.

Лахет

Прекрасно! Эй, к соседке, мальчик, сбегай-ка,

720 К Вакхиде. От меня ее зови сюда.

А ты, прошу, и дальше помогай мне.

Фидипп

Ах,

Сказал уж я, но и еще скажу, Лахет:

Хочу я между нами сохранить родство,

Коли возможно. Все-таки надеюсь я,

Что будет так. Желаешь ли, я буду здесь

При вашей встрече?

Лахет

Да, пожалуй, лучше нет:

Иди искать кормилицу для мальчика.

Акт пятый

СЦЕНА I

Вакхида, Лахет

Вакхида

Недаром захотел сейчас со мной Лахет увидеться, 4

И, кажется, догадываюсь, что ему желательно,

Лахет

Сдержу свой гнев, а иначе добьюсь, пожалуй, меньшего,

Чем можно бы; однако же и слишком далеко идти

730 Не следует, чтоб не пришлось жалеть о том впоследствии.

Привет тебе, Вакхида! 6

Вакхида

Привет тебе, Лахет.

Лахет

Вакхида, ты не удивляешься,

Зачем я приказал рабу позвать тебя из дому?

Вакхида

Робею даже, чуть придет на мысль, кто я такая

И как бы мне профессия моя не повредила,

А что до поведения, легко я оправдаюсь.

Лахет

Ты только правду говори, так я тебе не страшен.

Я в возрасте таком, что мне нельзя простить ошибок,

Тем осторожней я во всем, чтоб зря чего не сделать,

Ведь если поступаешь ты и впредь предполагаешь

Так поступать, как женщинам необходимо честным,

740 Обидеть без вины тебя несправедливо было б.

Вакхида

За это очень я тебя благодарю. Кто стал бы,

Обидев, извиняться, в том мне пользы очень мало.

Но в чем же дело?

Лахет

Моего ты принимаешь сына,

Панфила.

Вакхида

Ах!

Лахет

Позволь сказать. Покамест не женился он,

То вашу я терпел любовь. Постой, я не сказал еще,

Чего хотел. Но он теперь женат. Так ты ищи себе

Понадежнее, другого, время есть еще покуда.

Льнуть к тебе не век он будет и не вечно молода ты.

Вакхида

Это чьи слова-то?

Лахет

Тещи.

Вакхида

Про меня?

Лахет

Да, про тебя.

Дочь она к себе обратно увела, а мальчика,

Что родился, потихоньку уничтожить думала

Из-за этого.

Вакхида

750 О, если б только я найти могла

Что-нибудь сильнее клятвы, что верней заставило б

Вас поверить мне, тебя я всячески заверила б, 4

Что Памфила удалила я с тех пор, как он женат.

Лахет

Вот прекрасно. Знаешь, что ты лучше сделай?

Вакхида

Что? Скажи.

Лахет

В дом войди и эту клятву дай обеим женщинам,

Успокой их и с себя сними все обвинение.

Вакxида

Хорошо. Изволь, согласна. Но, конечно, знаю я,

Из подобных мне другая так не поступила бы,

Не посмела б показаться пред замужней женщиной

По такому делу. Я же не желаю, чтоб твой сын

Был молвой опутан ложной и без основания

Перед вами оказался слишком легкомысленным,

760 Что весьма несправедливо было б, разумеется.

За его добро ответить я ему добром хочу.

Лахет

Ласковым к тебе и добрым стал я от речей твоих.

Полагали не они одни так, верил я и сам.

Как в тебе мы ошибались, вижу. Будь такой и впредь,

И воспользуешься нашей дружбой как захочется,

А не то... Сдержусь, однако, от обид тебе. Один

Дам тебе совет: как друга лучше испытай меня

Посмотри, на что способен я, - чем как врага.

СЦЕНА II

Фидипп, Лахет, Вакхида

Фидипп

(с кормилицей)

Ни в чем

У меня, что только нужно, ты не встретишь недостатка.

770 Но, смотри, поев и выпив, чтобы сыт был и ребенок.

Лахет

А, это тесть! Кормилицу для мальчика ведет он.

Фидипп, Вакхида клятвою клянется пред богами

Священною...

Фидипп

Она и есть?

Лахет

Она.

Фидипп

Подобным людям

Что до богов, как и богам до них!

Вакхида

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Теренций читать все книги автора по порядку

Теренций - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Свекровь отзывы


Отзывы читателей о книге Свекровь, автор: Теренций. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x