Кретьен Труа - Ивэйн, или рыцарь со львом

Тут можно читать онлайн Кретьен Труа - Ивэйн, или рыцарь со львом - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ивэйн, или рыцарь со львом
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кретьен Труа - Ивэйн, или рыцарь со львом краткое содержание

Ивэйн, или рыцарь со львом - описание и краткое содержание, автор Кретьен Труа, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ивэйн, или рыцарь со львом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ивэйн, или рыцарь со львом - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кретьен Труа
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вдруг слышу: скачут напролом,

Как будто снова грянул гром,

Как будто бы в лесах дремучих

Десяток рыцарей могучих.

Но появляется один

Вооруженный исполин.

Я сесть в седло поторопился.

Мой добрый меч не затупился.

Во всяких битвах до сих пор

Я недругам давал отпор.

Я принял вызов исполина.

Летел он с быстротой орлиной,

Свиреп, как разъяренный лев,

И в каждом слове -- лютый гнев:

"Вассал! Вы дурно поступили,

Вас мысли злые ослепили.

Вы натворили много бед,

И вам за них держать ответ!

Нет, не одни раскаты грома,

Все эти горы бурелома

Свидетельствуют против вас.

Встречаю вас я в первый раз.

За что вы мне сегодня мстили?

Зачем вы бурю напустили

На мой прекрасный старый дом,

Бесчинствуя в лесу моем?

Вассал! С душой своей прощайтесь!

Грозит вам гибель. Защищайтесь!

Виновны вы передо мной.

Своею собственной виной

Преступник обречен злосчастный.

Увертки были бы напрасны.

Силен своею правотой,

Я вызываю вас на бой.

Вы мне внушаете презренье.

Нет между нами примиренья!"

И разыгрался бой потом,

Прикрылся я своим щитом.

Копье в его руках острее,

Конь боевой под ним быстрее.

Смотрю и вижу, сам не свой:

Он выше целой головой.

Тому, кто маленького роста,

Высоких побеждать не просто.

Удар ему нанес я в щит -

Мое копье как затрещит!

Так злой судьбе моей хотелось:

Копье в кусочки разлетелось.

Однако на коне своем

Мой враг по-прежнему с копьем.

В его руках не древко -- древо.

В припадке бешеного гнева

Копьем ударил он меня,

И повалился я с коня.

Так потерпел я пораженье.

Беспомощного, в униженье,

Меня покинул враг лихой,

Взяв моего коня с собой.

Идти за ним я не решился,

Тогда бы жизни я лишился.

И смысла не было бегом

Гоняться за таким врагом.

И без того пришлось мне худо.

Убраться только бы оттуда!

Я под сосною прикорнул,

Душой и телом отдохнул,

Скорей совлек свои доспехи,

Чтобы ходить мне без помехи,

Покуда не сгустился мрак,

И потащился кое-как

Искать в чащобе дом старинный

Гостеприимца-дворянина.

До замка к ночи я добрел

И там пристанище обрел.

И были слуги вновь послушны,

И вновь хозяева радушны.

Как накануне все точь-в-точь,

Приветливы отец и дочь,

Я точно так же в замке встречен.

Позор мой как бы не замечен,

И мне по-прежнему почет

Хозяин добрый воздает.

Я благодарен дворянину.

Благословить я не премину

Его святую доброту.

Такую добродетель чту

И ничего не забываю.

С тех пор я свой позор скрываю.

И как я мог, не знаю сам,

Сегодня проболтаться вам!

Но так и быть! Пускай случайно,

Делюсь моей постыдной тайной".

"Клянусь моею головой!

Такое слышу я впервой,-

Ивэйн воскликнул в изумленье.-

В каком досадном ослепленье

Изволите вы пребывать:

Годами от меня скрывать,

Кузен мой, ваше пораженье!

Мой долг -- отнюдь не одолженье.

Теперь за наш фамильный стыд

Моя десница отомстит!"

"Нам после сытного обеда

Всегда мерещится победа,-

Сказал неугомонный Кей,-

Винишка доброго попей,

Опорожни бочонок пива,

И в бой запросишься ты живо,

И победитель ты один,

Тебя страшится Нурэддин.

Ивэйн, скорей в седло садитесь!

Вооружиться потрудитесь!

Победный разверните стяг!

Разбить врага -- для вас пустяк.

Вы всех и вся в бою затмите.

С собою нас, Ивэйн, возьмите,

Мы вас хотим сопровождать.

Научимся мы побеждать,

Когда вы доблестью блеснете.

А впрочем, скоро вы заснете,

И вам приснится сон плохой,

И предпочтете вы покой".

Сказала королева Кею:

"Наверно, никакому змею

Такого жала не дано.

И как вам, сударь, не грешно!

Такое жало горше смерти.

Почтенный сенешаль, поверьте:

Язык ваш -- враг заклятый ваш,

Коварный раб, неверный страж;

Он ваши тайны расточает,

Сердца друзей ожесточает

Посредством ядовитых фраз,

И ненавидят, сударь, вас.

Когда бы мне язык подобный,

Лукавый, вероломный, злобный,

Он был бы мигом уличен

И, как предатель, заточен.

Наказывают виноватых,

Привязывают бесноватых,

Веревками в церквах святых

Порою связывают их".

"Сударыня,-- Ивэйн ответил,-

Наш праздник слишком свят и светел.

Чтобы веселье омрачать.

Сегодня ссору грех начать.

Я никому не угрожаю

И сенешаля уважаю.

Он при дворе незаменим.

Не стоит ссориться мне с ним.

Предупредить, однако, смею,

Что меч в руках держать умею,

И все придворные подряд

Охотно это подтвердят.

Я никогда не лезу в драку,

И не похож я на собаку,

Которая не промолчит,

Когда другая заворчит".

Подобный разговор тянулся,

Когда король Артур проснулся

И вышел к рыцарям своим.

Все встали молча перед ним.

Монарху не на что сердиться.

Он разрешил гостям садиться

И, внемля разным голосам,

Сел рядом с королевой сам.

Потом замолкли гости снова,

И королева слово в слово

Пересказала без прикрас

Наиправдивейший рассказ,

Не уступающий роману.

Благодаря Калогренану

Узнал король про этот лес,

Где столько кроется чудес.

Внимал король и удивлялся.

Дослушав, он при всех поклялся

В лесу чудесном побывать,

И соизволил он позвать

С собою всех своих баронов,

Любезностью своею тронув

И добрых рыцарей, и злых,

И молодых, и пожилых.

Конечно, каждый согласился.

Весь королевский двор просился

В лесную глушь, где под сосной

Бурлит источник ледяной.

Придворные не замечали,

Что господин Ивэйн в печали.

Хотел он побывать без них

В таинственных местах лесных.

Ивэйну так велело мщенье.

Мессир Ивэйн сидел в смущенье:

Вдруг с незнакомцем вступит в бой

Насмешник дерзкий, Кей лихой?

Вдруг незнакомца покарает

Гавэйн, который сам сгорает

От нетерпения, когда

Свой вызов бросила вражда?

Медлительному нет прощенья.

Откладывать не стоит мщенья!

Мессир Ивэйн в решеньях скор.

Покинуть королевский двор

Без провожатых он старался.

В дорогу рыцарь собирался

И в это т неурочный час

Оруженосцу дал приказ:

"Готовь мое вооруженье!

Все боевое снаряженье

Понадобиться может мне.

В чужой неведомой стране

Мне суждено теперь скитаться.

С кем предстоит мне поквитаться,

Покамест я не знаю сам,

Однако приключенья там

И неприятельские ковы.

Нужны надежные подковы

В дороге моему коню,

Которого я так ценю.

Нам следует без промедленья

Закончить все приготовленья,

Чтобы не знал никто окрест

Про этот спешный мой отъезд".

Оруженосец отвечает:

"Нет, ваш слуга не подкачает!"

Ивеэн отважный рвется в бой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кретьен Труа читать все книги автора по порядку

Кретьен Труа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ивэйн, или рыцарь со львом отзывы


Отзывы читателей о книге Ивэйн, или рыцарь со львом, автор: Кретьен Труа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x