Дэвид Шиклер - Американский поцелуй
- Название:Американский поцелуй
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ред Фиш. ТИД Амфора
- Год:2005
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-483-00003-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Шиклер - Американский поцелуй краткое содержание
«Американский поцелуй» — первая книга Дэвида Шиклера. Герои романа — жители Нью-Йорка, обычные на первый взгляд люди, но каждый — со своими особенностями. Точные, яркие детали, интересные характеры, захватывающий сюжет обеспечили книге успех.
* * *«Американский поцелуй» — это сборник оригинальных, увлекательных рассказов о Нью-Йорке, объединенных общим сюжетом. Герои книги — обитатели Примптона, старомодного и фешенебельного жилого комплекса, — обычные на первый взгляд люди, но каждый со своими особенностями. Эксцентричный миллионер Патрик, привязывающий обнаженных женщин к кровати; нимфоманка Ханна; скромный бухгалтер Джеймс Бранч, полюбивший писательницу Ралли, одну из подруг Патрика; учитель Дуглас, которого пригласили в семью ученицы и сделали недвусмысленное предложение…
Точные, яркие детали, интересные характеры, захватывающий сюжет обеспечили книге успех в США. Теперь с ней смогут познакомиться и русские читатели.
Американский поцелуй - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— С каких пор ты мне приказываешь? — изумилась Ралли.
Патрик повесил трубку. Ралли в недоумении воззрилась на телефон.
«Самоуверенный ублюдок», — решила она.
Был теплый вечер, проплывали оранжевые, совсем уже осенние облака. Ралли оделась так, как хотел Патрик, только на футболке красовалась большая, улыбающаяся птичка Твити из мультфильма.
Когда такси подъехало к «Саксу», Патрик уже ждал на тротуаре. На нем был черный костюм, а глаза при дневном свете были еще зеленее, чем Ралли себе представляла.
— Ты не опоздала. — Патрик показал на ее футболку. — Я же просил, никаких переводных картинок.
Ралли положила руки на бедра.
— Больше ничего подходящего не было, — соврала она.
Патрик привел Ралли в магазин одежды. Он уговорил ее примерить длинные шелковые платья, каждое из которых стоило не менее тысячи долларов.
«Это безумие, — пронеслось у нее в голове. — Он даже не знает меня».
Ей понравилось, как девушка-продавец подносила платья.
— Вот это, — выбрал Патрик, когда Ралли вышла в изящном черном платье от Нарцизо Родригез с тоненьким пояском.
Ралли смотрела на себя в зеркало. В платье она чувствовала себя хрупкой и нежной.
— Оно стоит три с половиной тысячи долларов, — сказала она.
— Оно великолепно. — Патрик обернулся к продавщице. — Она его наденет.
Девушка кивнула.
Ралли удивленно раскрыла глаза. Она подошла к Патрику и тронула его за рукав.
— Ты даже не знаешь меня, — прошептала она.
— Оставь свои вещи здесь, — распорядился он, — их выкинут.
Ралли задохнулась от неожиданности. Она начала понимать, что Патрик вводит ее в новый мир, где вещи, а может, даже людей, легко продают и сбрасывают со счетов. Она ощутила возбуждение внизу живота.
— Мне нужны туфли, — решительно произнесла она.
Патрик принес ей туфли, черные, без лишних деталей, и изысканные, как платье. Он оплатил ее макияж в косметическом центре «Глорибрук», которым управляли, насколько Ралли могла судить, хорошо одетые и высоко оплачиваемые ведьмы. Эти женщины наложили ей тени, подкрасили губы и надушили ароматом «Серендипити». Ралли стойко терпела эти манипуляции, как ребенок, которого купают. Она наблюдала за Патриком, который стоял в дальнем углу салона и не сводил с нее глаз. В его глазах читалось эгоистическое самодовольство.
«Он растерзает меня», — подумала Ралли.
Ведьмы расчесывали и прихорашивали Ралли. Когда они закончили, каждая получила по сто долларов чаевых, что только подчеркнуло превосходство Ралли.
«Он собирается растерзать меня, — повторила она, — и я ему позволю».
Ужинали они в «Дюранигане», в зале, заполненной богемой, изысканными и красивыми людьми. Они ели перепелов и салат из базилика, Патрик заказал Ралли монастырское шампанское. Сам Патрик пил, как обычно, старое доброе виски с сахаром. Ралли опять заметила выпуклость на его пиджаке напротив сердца. Она решила задать пару вопросов.
— Расскажи мне о своей работе, — начала она.
— Нет, — отрезал он.
— Тогда о своей семье.
Его рот был занят пережевыванием перепела, но Патрик взглянул на Ралли, как на ненормальную.
Ралли нахмурилась.
— Как насчет колледжа? Я думаю, в колледж-то ты ходил? Ведь так?
— Перестань, — произнес Патрик.
Ралли сглотнула. Она скрещивала и разводила ноги под столом.
— Перестань задавать дурацкие вопросы, — повторил Патрик.
Ралли огляделась. Несколько дородных итальянцев ели пасту за столиком в углу, но у них не было выпуклостей под пиджаком.
— Хорошо. — Ралли обернулась к нему, моргая накрашенными ресницами. — Нам же нужно о чем-то разговаривать? Разве нет?
Губы Патрика скривились. Костюм сидел на нем прекрасно, у него были широкие плечи. Он казался абсолютно довольным тем, что смог промолчать.
— Расскажи мне что-нибудь важное, — попросила она.
Патрик потягивал виски. Он смотрел в потолок.
— Однажды, — начал он, — когда мне было пять, я проткнул руку своего брата Фрэнсиса шампуром.
— Специально? — ужаснулась Ралли.
— Мы играли в иглоукалывание. Фрэнсис меня попросил. Он был старше. Он сказал, что это излечит его.
Ралли обдумала сказанное.
— Прямо насквозь?
— Насквозь. Шампур торчал с двух сторон. Как в кино, где ковбоя подстреливают и стрела торчит из его ноги.
— Боже, — прошептала Ралли. Она приступила к еде. Официант принес тарелку.
— Было много крови? — поинтересовалась она.
— На самом деле не очень.
«Что он за человек?» — терялась в догадках Ралли.
После ужина они поехали к Патрику. Он жил в Аппер-Ист-Сайде, в высоком, странном доме под названием Примптон. В Примптоне был старинный, чудесный лифт с дверьми из красного дерева, но Патрик не поцеловал Ралли в лифте. Он провел ее в квартиру и предложил стакан воды.
— У тебя есть сосед? — поинтересовалась Ралли.
— Да. Он работает со мной. Джеймс Бранч. Пойдем, покажу спальню.
В спальне стояла королевского размера кровать и витиевато украшенное большое зеркало. Рама представляла собой переплетающуюся виноградную лозу с шипами. Патрик обнял Ралли за плечи и подвел к зеркалу.
— Стой смирно, — сказал он, — скрести руки за спиной.
Ралли замерла. Она ждала поцелуя.
— Посмотри на себя в зеркало. Держи запястья скрещенными.
Ралли нервничала, но подчинилась. В комнате было темно, но проникающий лунный свет освещал ее фигуру и помаду на губах. Патрик стоял позади нее, он был на полфута выше Ралли. Одной рукой он провел по ее плечу и шее. В другой руке у него оказался карманный перочинный ножик.
Ралли похолодела.
— Эй!
— Не двигайся! — произнес Патрик.
Очень аккуратно Патрик сделал надрез на лифе ее шелкового платья, прямо под шеей.
Сердце Ралли стучало в висках.
— Патрик, — простонала она, — это платье стоило тебе тысячи.
— Успокойся и смотри. — Патрик закрыл нож и убрал его в карман. Он схватил платье с двух сторон от надреза. Ралли чувствовала давление его локтей на свои плечи. Он разорвал платье на две части. Они отделились, как занавес.
— Патрик, — шептала Ралли. Она прижалась к нему, но Патрик быстро отстранился.
— Смотри, — произнес он.
Ралли нахмурилась, но смотрела, пока Патрик обматывал остатки платья вокруг ее шеи, наподобие шарфа, свисающего ей на грудь. На Ралли остались только белый лифчик и трусики, черные туфли и дорогой шарф.
— Патрик, — Ралли обняла его за бедра, — Патрик, поцелуй меня.
Патрик убрал ее руку с бедер. Он крепко держал ее кисти, заведенные за спину. Он был сильнее и полностью одет.
— Посмотри теперь на себя, — приказал он.
Ралли покрылась мурашками. Ей хотелось оказаться под Патриком на кровати.
— Патрик, разве мы не можем просто…
— Молчи и смотри, — в его голосе слышалась решительность.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: