Пэлем Вудхауз - Гроза миновала
- Название:Гроза миновала
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пэлем Вудхауз - Гроза миновала краткое содержание
Гроза миновала - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вудхауз Пэлем Грэнвил
Гроза миновала
Пэлем Грэнвил Вудхауз
ГРОЗА МИНОВАЛА
Перевод Н.Трауберг
Хрустящий рогалик, словно мусор, пролетел мимо Трутня, угощавшего пожилого родича, и ударился об стену. Заметив, что гость поднялся в воздух на восемнадцать дюймов, Трутень попросил его не беспокоиться.
- Знак внимания, - объяснил он. - Мне, конечно. Откуда оно летело?
- Кажется, от того столика.
Трутень посмотрел на столик, где сидели два других Трутня.
- Высокий, в очках, исключается, - сказал он. - Это Хорес Давенпорт, наш чемпион по дротикам. Если б он метил, он бы попал. Значит, Бинго Литтл. Еще сыру?
- Нет, спасибо.
- Тогда пойдем выпьем кофе?
- Да, все ж безопасней.
- Не сердись на Бинго, - сказал Трутень, когда они уселись. - До недавней поры над ним бушевала гроза. Дом его мог рухнуть. Гроза миновала, он не совсем в себе. Под грозой я разумею няню.
- У него есть дети?
- Есть, сын. Бинго женился на Рози М. Бэнкс, знаменитой писательнице, - и вот, пожалуйста! Конечно, в основном трудилась она, но ты меня понимаешь. Ребенку нужна няня. Они ее пригласили.
- А что же тут страшного?
- То, что когда-то она пестовала Бинго. Жена его, как многие писательницы, необычайно чувствительна. Когда ее фотография в газете с подписью "Рози М. Бэнкс (миссис Ричард Литтл)" приманила няню Сару, пожелавшую узнать, не тот ли это мистер Ричард, она (Рози) убедила ее (няню) выйти из затвора и положить руку на плуг.
- Твоему другу это не понравилось?
- Еще бы!
Когда Бинго вернулся со службы (сказал Трутень), он узнал печальную новость. Сару Байлс он запомнил великаншей с повадками пиратского шкипера, а потому испугался за сына.
- Царица моей души, - сказал он жене, - ну за что же это, а? Когда я служил под ее знаменами, самые кроткие дети тряслись при имени "Сара".
- Мой дорогой, - возразила Рози, - она просто прелесть. Такая трогательная!
- Что ж, дело твое, - откликнулся Бинго. - Может, выдохлась... Бывает, бывает.
Однако он заглянул к сыну, дал ему шоколадку и пожал руку, словно мягкосердечный менеджер, посылающий новичка на бой с чемпионом.
Представим, как он удивился, когда пришла няня. Она заметно сжалась, глаза ее лишились стального блеска, облик стал куда мягче, манера - сдержанней. Словом, когда она обняла его и спросила, как животик, он тоже ее обнял, сообщив, что животик - в порядке.
Жена его спелась с няней, будто обе они входили в любительский квартет. Бинго благосклонно на них глядел. Что же до Алджернона Обри, он искренне к ней привязался. День-другой царили мир и согласие.
Повторяю: день-другой. На закате третьего дня, читая в гостиной детектив, Бинго услышал, что Рози засмеялась над пасьянсом. Посмеяться он любил и осведомился, в чем дело.
- Так, вспомнила, - сказала она. - Когда мы купали Алджи, няня... ну, рассказала одну историю.
- Неприличную? - спросил Бинго. - Ты не можешь повторить?
- Нет-нет. Как ты приколол куклу к дядиным фалдам, когда он шел во французское посольство.
Бинго заморгал. Он помнил и этот эпизод, и следующий, в котором, кроме них с дядей, участвовала подошва домашней туфли. Физически боль прошла, и все же было бы лучше не ворошить прошлого.
- Ха-ха, - сумрачно сказал он. - Смотри-ка, помнит!
- У нее замечательная память, - признала жена.
Бинго вернулся к детективу, Рози положила десятку пик на валета червей. Казалось бы, все. Но приключения инспектора Кина, искавшего убийцу сэра Ролло Мергатройда, как-то утратили свою прелесть. До сих пор союз с няней вроде бы угрожал ее новому питомцу; счастливый отец и не думал, что сам он - в опасности. Детство его изобиловало прискорбными эпизодами. Неужели няня выступит в жанре "Как сейчас помню"?
Словом, он боялся, и на следующий же день опасения его оправдались. Когда он брал вторую порцию омлета жена заметила:
- Дорогой, может быть - не надо?
- Э? - сказал Бинго.
- Желудок, - объяснила жена.
Бинго удивился:
- Какой желудок? Вроде не жалуюсь. Спроси наших Трутней, все удивляются.
- А помнишь, что было на Рождество, у Вилкинсонов?
Бинго густо покраснел:
- Она тебе рассказала?
- Конечно. Она говорит, ты всегда объедался. Она говорит, ты ел, и ел, и ел. Выйдешь ненадолго - и опять...
Дня через два стало еще хуже. Вернувшись со службы, Бинго заметил, что жена немного суховата.
- Скажи, - спросила она, - ты знаешь такую Валерию Твистлтон?
- Конечно. Мартышкина сестра, выходит за Хореса Давенпорта.
- Да? - Рози стала помягче. - Вы с ней часто видитесь?
- Нет, не особенно. А что?
- Няня говорит, ты от нее не отходил. Она говорит, тогда, на Рождество, ты целовал ее под омелой. Она говорит, ты вообще всех целовал.
Бинго покачнулся.
- Она меня с кем-то спутала, - хрипло выговорил он. - Я славился своей воздержанностью. По-моему, эта няня выживает из ума. Опасно доверять ей ребенка.
- Ты предпочитаешь молодых нянь?
Кто-кто, а Бинго - не дурак.
- Нет, - отвечал он, - разумных. Разумных женщин среднего возраста. Твоей няне лет сто с лишним.
- Пятьдесят!
- Это она говорит, ты больше слушай.
- Как хочешь, я ею довольна.
- Дело твое. Только не вини меня, когда будет поздно.
- Что ты имеешь в виду?
- Не знаю, - ответил Бинго. - Что угодно.
Как ни печально, в семье и без всяких нянь назревал серьезный кризис.
Каждый месяц первого числа Бинго получал жалованье и, несмотря на пожелания жены, часто ставил его на многообещающую лошадь; а лошади эти, как известно, склонны отвлекаться от дела, чтобы поесть маргариток. Случилось это и теперь. Доверие к Сарсапарилле лишило его всех денег, мало того - прибавило десять фунтов долга.
Бинго испробовал все, даже просил аванс у издателя, но тот сурово заметил, что авансов не дает. Все шло к тому, чтобы взять денег у жены, а это означало, что упреки кончатся к вечеру их золотой свадьбы, и никак не раньше.
Пытался он использовать и состязания в клубе, но вытянул пустой номер. Все было бы хорошо, если бы нужный билетик не перехватил Пуффи Проссер. Только он сунул руку в шляпу - хвать, Пуффи! Оказалось, что тому выпал Хорес Давенпорт, абсолютный чемпион. Ну скажите, зачем такому богачу еще денег? Чистое преступление.
Как ни странно, так думал и Пуффи. Накануне состязаний тот подошел к нему, явно о чем-то размышляя. Вообще, определить нелегко, прыщи мешают, но вроде бы - размышлял.
- Привет, Бинго, - сказал Пуффи.
- Привет, Пуффи, - сказал Бинго.
- Ты смотри, - продолжал Пуффи, - как сложна жизнь. Не замечал?
Бинго согласился, что жизнь - это не фунт изюма, а Пуффи развил мысль, заметив, что все идет вкривь и вкось.
- Совершенно вкось, - сказал Пуффи. - Вот возьмем эти дротики. Сколько бы дал бедный человек за Хореса Давенпорта! А кто его вытянул? Я. Хорес выиграет я получу 33 фунта 10 шиллингов. Что мне 33 фунта? Лучше я не буду говорить, сколько получаю в год, тебе станет плохо. Где же правда? Где справедливость? Их нет. Билетик я кому-нибудь отдам. Может, тебе?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: