Франчиск Мунтяну - Статуи никогда не смеются
- Название:Статуи никогда не смеются
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранная литература
- Год:1962
- Город:М.:
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Франчиск Мунтяну - Статуи никогда не смеются краткое содержание
Роман «Статуи никогда не смеются» посвящен недавнему прошлому Румынии, одному из наиболее сложных периодов ее истории. И здесь Мунтяну, обращаясь к прошлому, ищет ответы на некоторые вопросы сегодняшнего дня. Август 1944 года, румынская армия вместе с советскими войсками изгоняет гитлеровцев, настал час великого перелома. Но борьба продолжается, обостряется, положение в стране по-прежнему остается очень напряженным. Кажется, все самое важное, самое главное уже совершено: наступила долгожданная свобода, за которую пришлось вести долгую и упорную борьбу, не нужно больше скрываться, можно открыто действовать, открыто высказывать все, что думаешь, открыто назначать собрания, не таясь покупать в киоске «Скынтейю». Но свобода оказалась совсем не такой, как она представлялась многим. Жизнь для рабочего человека по-прежнему тяжела, не хватает самого необходимого — хлеба, молока, — с каждым днем все труднее сводить концы с концами… Именно в этот период напряжения всех сил народа отчетливо выявилось подлинное лицо различных партий и группировок, проступила истинная сущность людей, их поступков, характеров, душевных свойств.
Статуи никогда не смеются - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И он пел вполголоса, монотонно и невыразительно, почти целый час.
— Можешь идти, Вальтер.
— Спасибо, мадемуазель. Спокойной ночи!
Он бесшумно закрыл дверь. Кларе хотелось швырнуть в него чем-нибудь. От досады она готова была заплакать, но не стала. К чему плакать? Лучше придумать что-нибудь. Сесть в ванну и позвать Вальтера, чтобы он вымыл ей спину? Она улыбнулась. Не имеет смысла. Вальтер церемонно выполнил бы ее просьбу. Надо заставить его ревновать… Но как? Если бы этот болван Герасим не связался в трактире с какими-то идиотами, она могла бы пригласить его сюда. И даже послать за ним Вальтера. Послать Вальтера за ним и приказать стеречь, чтобы ее никто не побеспокоил! Вот уж тогда бы Вальтер позеленел от злости! Вдруг она вздрогнула, бросилась в кресло и набрала номер:
— Алло, соедините меня, пожалуйста, с господином Албу. Что? Он занят? Скажите ему, что речь идет об очень важном деле… Нет, нет… Только лично ему…
Ее раздражало, что ей приходится ждать, и она хотела уже бросить трубку, как вдруг на другом конце провода раздался низкий, хриплый от табака голос Албу.
— Да, я слушаю… Кто? A-а, мадемуазель Клара! О, я очень рад. Прости, пожалуйста. Я как раз хотел повидать тебя… Сейчас переоденусь… Что, прямо в мундире?.. Через десять минут. Да, целую ручку…
Клара положила трубку и вдруг почувствовала, что ей стало легче, — она развеселилась. Якоб был самым подходящим мужчиной, чтобы заставить Вальтера ревновать. Она представила себе белое тонкое лицо начальника полиции, его мелкие, невыразительные черты и не удивилась, что не испытывает к нему никаких чувств. Клара даже не могла представить себе, о чем они будут говорить, но это ее не беспокоило. Напротив, так еще интересней. Она была довольна, что пригласила Албу. Клара закурила, но тут же погасила сигарету. Сейчас не стоило курить. Она позвонила Вальтеру.
— Меня будет спрашивать один господин. Проведи его в мою комнату.
— Слушаюсь, мадемуазель Вольман.
— После этого позаботься, чтобы меня не беспокоили. Возможно, этот господин останется у меня на всю ночь.
Вальтер вежливо поклонился и вышел. Его лицо ничего не выражало. И все же Клара была уверена, что сейчас Вальтер страдает. Эта уверенность доставляла ей удовольствие. Кларе хотелось последить за Вальтером, увидеть выражение его лица, когда он встретится с начальником полиции. Но ее ждало разочарование. Вальтер нисколько не удивился.
— Прошу вас, господин Албу. Налево.
Он помог ему снять шинель и открыл дверь.
Клара сидела в кресле у окна. Настольная лампа отбрасывала на ее лицо синие тени. Клара казалась белой, нежной и холодной мраморной статуей, созданной древнегреческим ваятелем.
— Я пришел, Клара. Ты звала меня?
Клара молчала. Не зная, что сказать, Албу добавил:
— Ты сегодня как будто еще красивее.
— А цветов ты не принес?
Албу почувствовал себя неловко. Он проглотил пилюлю, рассердившись на себя, что не подумал о цветах. Сказал тихо:
— Я пойду сейчас куплю. — Он не понял, почему Клара смеется, и продолжал: — Прости меня, я спешил, боялся опоздать. Обычно всегда прихожу с цветами. В следующий раз обязательно принесу. — И как бы в оправдание добавил — Ради тебя я отложил очень важное заседание. Прости, пожалуйста.
Клара снова рассмеялась, стали видны белые ровные зубы, А лбу совсем растерялся. Ему хотелось выругаться, чтобы остыть. Клара почувствовала себя чуть-чуть виноватой, как в детстве, когда преподаватель математики хвалил ее за уравнения, которые решал Вальтер. Она протянула руку. Албу сжал ее пальцы и перецеловал их все по очереди.
— Я не знал, что тебе так нравятся цветы. Я их реквизирую… Я хотел сказать, что куплю тебе целый цветочный магазин. Какие цветы ты любишь?
Клара снова рассмеялась. Албу тоже рассмеялся громко и уверенно, и Кларе вдруг стало страшно. Она уставилась на его выпуклый лоб, на котором блестели капельки пота. Хотела отвести взгляд, но не смогла. Ковер вишневого цвета, который висел на стене за спиной у Албу, как бы вылинял. Клара уже не различала на нем узора — листьев инжира, перевитых виноградной лозой. Картины тоже куда-то исчезли, Клара видела только капли пота, черные глаза, чувствовала пронизывающий взгляд Албу. Он попытался улыбнуться, потом расстегнул воротничок мундира.
— Здесь жарко.
— Ты женат, Якоб?
— Нет, ведь я еще молод… Успею, хочу пожить. Разве не так?
Клара кивнула. Внезапно она снова почувствовала себя легко. Вот удивится завтра Труда, когда она расскажет ей об уколе морфия и о приключении с этим коммунистом из полиции! Конечно, она не поверит. Впрочем, какое это имеет значение; важно только, что сегодняшний вечер не такой, как все. По крайней мере она не скучает. Если бы она пожелала, этот холодный, бесстрастный человек упал бы к ее ногам. А вообще-то, кто его знает? В этот момент ей хотелось, чтобы Албу был груб, чтобы он схватил ее на руки, стиснул, крикнул на нее. Но Албу чувствовал себя неловко, не знал, куда девать ноги. Он вытянул их, потом поджал, снова вытянул. Закурил, пепел упал на ковер, он нагнулся, чтобы подобрать его, но рассыпал снова. Рассердившись, он потушил сигарету. Потом расстегнул еще две пуговицы на мундире. Облегченно и шумно вздохнул. Клару передернуло, как от озноба.
— В покер умеешь играть?
— А как же, черт возьми… Что же ты обо мне думаешь? Думаешь, все коммунисты — дураки?.
— Ты коммунист?
Албу вздрогнул:
— Не будем говорить об этом. Лучше поговорим о тебе. Ты красивая, Клара. Честное слово. Очень красивая. Господина Вольмана нет дома?
— Нет. Я одна.
— Совсем одна?
— Нет, здесь слуга. Но он спит. — Клара говорила громко, чтобы слышал и Вальтер. Она была уверена, что он поблизости и слышит каждое слово. — А почему ты об этом спрашиваешь?
Она встала и прислонилась к стене. Албу раздевал ее взглядом. Он тоже встал, подошел к ней. Клара сделала шаг в сторону, но Албу схватил ее, обнял.
Кто-то постучал в дверь. Потом дверь открылась, и на пороге появился Вальтер.
— Вы звали меня, мадемуазель Вольман?
— Да, Вальтер. Ванна готова?
— Да, мадемуазель Вольман.
— Спасибо. Проводи господина Албу.
Албу ничего не понимал. В смущении он застегнул мундир и поклонился Кларе.
Клара подождала, пока закроются ворота, и позвонила Вальтеру.
— Если я еще раз увижу, что ты подслушиваешь у двери, ты вылетишь отсюда! Понятно?
— Да, мадемуазель Вольман. Разрешите удалиться?
— Иди к черту.
— Благодарю вас, мадемуазель Вольман.
Герасим остановился у одного из станков. Видя, как он морщит лоб, девушка, которая связывала разорванные нити, удивленно посмотрела на него… Может быть, он что-нибудь забыл?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: