Земовит Щерек - Семерка
- Название:Семерка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Земовит Щерек - Семерка краткое содержание
Вроде бы банальное путешествие из Кракова в Варшаву превращается в фантастагорический каскад происшествий, перемежаемых размышлениями о том, что такое «Родину любить». Книга молодого автора — в чем-то «польского Пелевина» о новых и давних судьбах Польши. Да, детям до 18+.
Семерка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
[10] Презрительная кличка чехов в Польше (что-то наподобие «чурок»). Пепа — уменьшительное от «Йозеф». — Прим. перевод.зажравшиеся, отдавайте наше Заользье
[11] Заользье (польск. Zaolzie, чеш. Zaolží, Zaolší, нем. Olsa-Gebiet, «За рекой Олше») — восточная часть Тешинской Силезии. В первой половине XX века был спорным регионом между Чехословакией и Польшей, в настоящее время — в составе Чехии (район Карвина и восточная часть района Фридек-Мистек). Больше см. https://ru.wikipedia.org/wiki/Заользье, а не пейте по своим пивным пиво с пеной на два пальца толщиной.
Так что работа по придумыванию заголовков является оченно даже деликатной, с массой нюансов.
А лучше всего, ясен перец, продается апокалипсис, всеобщий капец, конец света с особым учетом Польши; о, конец Польши — это рай для кликáбельности, известно: хавают все валящиеся на Польшу астероиды, хавают любые заразы, Годзиллы, атакующий Марс [12] «Марс атакует!» (англ. Mars Attacks!) — научно-фантастический фильм с элементами чёрного юмора и политической сатиры 1996 года, в основе которого лежит одноимённая серия коллекционных карточек. Режиссёр Тим Бёртон. — Википедия.
, вирусы, Путин — хавают все.
Путина очень хавают, особенно в последнее время. Заголовки даже не надо особо и раскручивать. Хотя, если немножечко — никогда не повредит.
Россия угрожает Польше: если не отдадите коридор, то…
Страшные русские ракеты у самой польской границы.
Путин грозит кулаком: если Польша не успокоится, то…
Неожиданные маневры русских у самых польских границ.
Шокирующее донесение разведки НАТО: Россия собирается ударить по Польше…
Такими были, к примеру, заголовки за несколько последних дней.
Ну а вчера вечером был Хэллоуин.
По городу шастали какие-то снулые придурки в масках покойников, переодетые вампирами, ведьмами демонического вида; готы и эмо наконец-то могли выйти из дому в полной красе, и никто не смотрел на них, как на психов. Вылезло множество поклонников «блэк-матал» с нагоняющим ужас макияжем на черно-белых рожах. Вылезло и множество металлюг — обычных, привычных: патлы, нашивки, наколки, шипы. Именно таких ты встретил у пивной «Асмодей» на Старовишльной; они стояли кружком и трясли хайром словно ветряные мельницы, а на земле, в средине круга, лежал маленький МР3-проигрыватель с переносной колоночкой и рычал что твой медведь:
— Вор-соу сити эт вор, — рычал динамичек.
— Войсыз фром андегранд, — так же рычали металлюги. — Висперс оф фридом!
— Найн-тин-форти-фор…
— Хельп зет невер кейм!
После чего все объединялись в истеричном, переходящем в фальцет вопле:
— Варшава, сражайся-а-а-а! [13] Песня Uprising (Восстание, мятеж) 2010 г. группы Sabaton, шведской хэви-пауэр-метал группы, основанной в 1999 году. Эта конкретная песня посвящена Варшавскому восстанию 1944 года. Основной темой для песен группы являются войны и отдельные сражения. Название группы в переводе с английского означает латный ботинок, часть рыцарского доспеха.
На руках у них были шрамы. Нашивки Айрон Мэйден и Сепультуры смешивались с нашивками проклятых солдат и Сражающейся Польши [14] Так: «Iron Maiden» «Sepultura» — известные (хотя и устаревшие, зато любимые в Польше) металлические группы; «проклятые солдаты» (Żołnierze Wyklęci) — антикоммунистическое партизанское движение в послевоенной Польше, «Сражающаяся Польша» (Polska Walcząca) — иначе, якорь, символ АК — Армии Крайовой. — Прим. перевод.
.
По городу шастали какие-то варианты семейки Аддамсов, а на углу Плянтов и Шевской [15] Плянты (Planty, вы совершенно правы, от слова «plants», только название это возникло еще позапрошлом веке) — нечто вроде бульваров, окружающих исторический центр Кракова, прямо на месте разрушенных городских укреплений, от которых осталось две башни. Чудное, признаюсь, местечко. Шевская — одна из улиц древнего Кракова, выходящая на Плянты — Прим. перевод.
стоял придурок с крестом и рожей, похожей на «фиат мультипла» [16] https://ru.wikipedia.org/wiki/Fiat_Multipla
— иногда, похоже, такое случается — к кресту он прицепил хэллоуинскую тыкву и вопил, что никто не должен почитать тыкву и американскую культуру, что в тыкве проживает сатана, что в Гарри Поттере тоже сидит сатана, но в тыкве — больше, и чтобы немедля перестать, ибо следует культивировать собственные традиции, а не копировать чужие. А по улице Шевской шел какой-то чувак, переодетый оборотнем: маска волка, закрывавшая верхнюю часть лица, серая шубейка, на первый взгляд — бабкина; в качестве хвоста прицепил себе лисью горжетку (с лисьей головой, лапками и так далее). На ногах тапки в форме собачьих лап. Чувак был сильно пьяный. Он подошел к психу с крестом, глянул ему прямо в глаза и сказал:
— Рожа у тебя, ну прямо «фиат мультипла».
— А у тебя хуй — как «дэву тико» [17] https://ru.wikipedia.org/wiki/Daewoo_Tico
, — не спустил тому псих. — Иди себе в другое место оборотнем притворяться.
Оборотень обиделся, икнул и пошел дальше.
По городу ты крутился с двумя, назовем это так, коллегами по работе. Один, Радослав, переоделся в зомби маршала Пилсудского, в мачеювке [18] Мачеювка (macejówka) — фуражка характерного покроя, головной убор Польских Легионов и стрелецких организаций, которую любил носить Пилсудский — Прим. перевод.
, с длинными приклеенными усами и кусками гниющего мяса на лице, которые можно купить в эмпике [19] Empik — сеть крупных магазинов в Польше по продаже книг, прессы, дисков. — Прим. перевод.
в отделе «приколов»; а второй, звали его Рамбурак, переоделся как-то странно: он тоже подклеил себе усы, но другие, чем у Радослава, покороче, более щетинистые, а ко всему этому натянул серый свитер, вельветовый пиджак и подвернул себе штанины брюк.
Интервал:
Закладка: