Френсис Бомонт - Охота за охотником

Тут можно читать онлайн Френсис Бомонт - Охота за охотником - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Охота за охотником
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Френсис Бомонт - Охота за охотником краткое содержание

Охота за охотником - описание и краткое содержание, автор Френсис Бомонт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Охота за охотником - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Охота за охотником - читать книгу онлайн бесплатно, автор Френсис Бомонт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Без сомненья.

Люжье

Так слушайтесь меня и выполняйте,

Что я скажу. Есть у меня в запасе

Другие средства, и убью трех зайцев

Я выстрелом одним. Ну, мне пора.

Желаю вам удачи.

(Уходит.)

Лилия-Бьянка

Я готова.

Пусть лишь посмеет сунуться ко мне!

Слуга

Ужель вы так и будете, хозяйка,

Стоять здесь ротозеям на потеху,

Чтоб люди вас сочли бог знает кем?

Лилия-Бьянка

Отстань.

Слуга

К лицу ли вам торчать у двери

Того, кто вас отверг?

Лилия-Бьянка

Ах, замолчи!

Слуга

Я умоляю вас зайти в таверну,

Глотнуть вина. Ведь тут, того гляди,

К вам блудодей какой-нибудь пристанет.

Лилия-Бьянка

Дай мне венок и жди меня вон там.

Входят Мирабель, Пиньяк, Марианна, священник и слуги.

(Берет венок у слуги, который отходит в сторону.)

Мирабель

Гляди - она! Ну, что я говорил?

Она в тебя без памяти влюбилась.

Предстань ей и штурмуй ее немедля.

Сударыня, как рано встали вы!

Вас что-то растревожило, наверно?

Как! Ивовый венок у вас в руках?

Возможно ль? Неужель красе подобной

Придется пропадать? Увы, беде

Теперь уж не поможешь!

Лилия-Бьянка

Что ж, тем хуже.

Сударыня, я вам желаю счастья.

Его достойны вы. А мне в удел

Лишь позднее раскаянье досталось.

Не зависть - скорбь мне наполняет сердце:

Вкусите вы блаженство и восторги,

Которые могла бы я вкусить,

Будь я умней... Но уж таков мой жребий.

Пиньяк

Я вас прошу ее не беспокоить

Ей непонятна ваша речь. Меня же

Преследовать, как зайца, - труд напрасный.

Лилия-Бьянка

Пришла я не затем, чтоб вас корить

За ветреность, хотя я вас любила

И притворялись вы в меня влюбленным;

И не затем, чтоб за себя бороться,

Ведь мы чужие, хоть могли бы стать

И близкими, будь вы чуть-чуть упорней.

Я не хочу мешать подруге вашей.

Венок мой - знак того, что я смирилась,

Хоть подавить бессильна вздох невольный,

И что былую власть мою над вами

Я ей передаю, хоть утешаюсь

Тем, что меня вы все-таки любили.

От всей души желаю счастья вам,

А вы взамен, молю, не откажите

Мне лишь в одной любезности - позвольте

Сегодня с вами мне побыть, увидеть,

Как вы себя с лей свяжете, - и только.

Пиньяк

Не стоит.

Лилия-Бьянка

Не отказывайте мне.

Пиньяк

Мы в брак вступаем тайно и гостей

На свадьбу не зовем.

Лилия-Бьянка

Не станет явной

От моего присутствия она.

Пиньяк

Венчаемся мы за городом.

Лилия-Бьянка

Пусть!

Есть у меня карета и вдобавок

Сердечная готовность вам служить.

Мирабель

(тихо, Пиньяку)

Теперь иль никогда! Ведь я ж сказал:

Она с ума сойдет, тебя лишившись.

Пиньяк

Займи мою возлюбленную, друг,

А я скажу назойливой девице

Два слова и сейчас же к вам вернусь.

Теперь вы видите весь вред капризов,

Причуд, безумств и вздорного упрямства?

Вы видите, что значит быть строптивой,

Осмеивать привязанность мужчин

И презирать в гордыне непомерной

Их, словно комаров? Как это гадко!

Как пагубны самовлюбленность женщин

И своеволие, что их лишает

Сначала - счастья, после - доброй славы!

А вот пред вами образец смиренья,

И верности, и нежности.

Лилия-Бьянка

Скорблю

Я о своих ошибках - говорят,

Грех искупить раскаяньем мы можем.

Когда бы, сударь, выпало мне счастье

(Не спорю, я сама его разбила)

Понравиться вам (нет, я не пророчу,

А лишь мечтаю вслух), вы б удивились

Тому, как я скромна, нежна, послушна.

Склонна к безумствам юность, и порой,

Стараясь отстоять свою свободу,

Мы, девушки, границы переходим.

Пиньяк

Разумные слова.

Лилия-Бьянка

Когда же нас

Те, за кого мы вышли, обуздают

И шелуху тщеславья с нас сорвут,

Брак нас преображает, и супруга

Находят в нас жен преданных и нежных.

Страшитесь молчаливых недотрог,

В чьих мрачных душах для любви нет места,

А девушке свободной и веселой

Пусть даже с виду ветрена она

Доверьтесь смело и без опасений,

Хотя б она была спесива с вами.

Каприз пройдет - и засверкает ярко

Алмаз, очищенный от грязной глины.

Такой была б и я, поверьте мне.

Пиньяк

Возможно ли?

Лилия-Бьянка

И счастливы вы были б,

Умей ценить вы подлинное чувство.

Один закон я знала б - вашу волю.

Но для меня надежды нет... Я вижу,

Вы молоды, беспечны, и покуда

Бок о бок с вами не стоит супруга,

В житейском море вашему челну

Грозит опасность. Чтобы управлять им,

Супруге вашей нужно отличаться

Не знатностью, а добротой, терпеньем,

Заботливостью, нежностью. Она

На корабле супружества, где каждый

Дюйм такелажа ей известен, - лоцман.

Но что я говорю? О, как мне стыдно!

Пиньяк

Я вами восхищен! Теперь мне жаль,

Что упустил я вас...

Мирабель

(тихо, Пиньяку)

Отлично, мальчик!

Теперь она твоя - и без подвоха.

Пиньяк

...Но было бы безумьем, преступленьем,

Когда б я отказался от надежды

На партию столь редкую...

Лилия-Бьянка

Не спорю,

И все-таки...

Пиньяк

...Будь выбирать я властен,

Я б твердо знал, кого мне предпочесть:

Мы с вами - земляки, она чужачка;

Кто знает, как ее друзья...

Лилия-Бьянка

Вы вправе

Решать и поступать, как вам угодно,

А я - и это докажу - любила

И впредь любить вас буду.

Пиньяк

Подойди же

И рядом встань. Я покорен тобой,

Я на тебе женюсь - вот и священник.

Лилия-Бьянка

Нет, сударь, возвратитесь к вашей даме.

Мне ль партии столь выгодной мешать?

С вас маску сорвала я - и довольно.

Пиньяк

Что это значит?

Лилия-Бьянка

То, что вы попались.

Хоть я и не из знатных чужестранок,

А все же раскусила вас и вашу

Хваленую красотку. Я узнала,

Где родилась она, и как росла,

И как вела себя. Мне все известно:

Кто совратил и содержал ее,

В какой святой обители нашла

Она приют, когда ее он бросил.

Вы побледнели? Ах, какая жалость

Столь опытный, видавший свет мужчина

И в дураках остался!

Mирабель

Как она

Могла узнать?..

Лилия-Бьянка

Да, это англичанка,

Но ставшая француженкой почти.

Надеюсь я, вам хорошо с ней будет.

Одна беда - не знаю я, во сколько

Вам обошлась она. Мне неизвестна

Цена нарядов, взятых напрокат,

И сколько вы должны ростовщику

За эти жемчуга.

Пиньяк

Да вы серьезно?

Лилия-Бьянка

Еще б! Она же лондонская шлюха,

Одна из тех английских потаскушек,

Лихих подруг торговцев прогоревших,

Их привозящих к нам через канал

В худых туфлях и в рваной нижней юбке,

С одной надеждой и в одной рубашке.

Все разузнала я и без гадалок.

Она зовется Попрыгунья-Джен,

Сперва была у леди камеристкой,

Затем споткнулась и сломала ногу,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Френсис Бомонт читать все книги автора по порядку

Френсис Бомонт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Охота за охотником отзывы


Отзывы читателей о книге Охота за охотником, автор: Френсис Бомонт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x