Бертольд Брехт - Круглоголовые и остроголовые, или Богач богача видит издалека

Тут можно читать онлайн Бертольд Брехт - Круглоголовые и остроголовые, или Богач богача видит издалека - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Круглоголовые и остроголовые, или Богач богача видит издалека
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Бертольд Брехт - Круглоголовые и остроголовые, или Богач богача видит издалека краткое содержание

Круглоголовые и остроголовые, или Богач богача видит издалека - описание и краткое содержание, автор Бертольд Брехт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Круглоголовые и остроголовые, или Богач богача видит издалека - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Круглоголовые и остроголовые, или Богач богача видит издалека - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бертольд Брехт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И войско

Содержится, что разгромило Серп?

Перуинер.

Единственно - доходами с аренды!

Но незачем шуметь; ведь все понятно.

Запутался немного. Что ж, поможем.

Он много говорил о чихах и о чухах,

Пересолил слегка. Оно понятно,

И мы претензий не имеем к вам.

Вы выполнили честно обещанье,

Вы мужиков бунтующих смирили.

Теперь пора вернуться к нашим планам,

Которые казались слишком смелы

Еще недавно.

Иберин. Это что за планы?

Mиссена (предостерегающе).

Гм!

Перуинер.

Ну, в общем, планы. И теперь уже

Нельзя плошать. Вам перестроиться пора.

Mиссена.

А если трудно вам, то поразмыслим,

Кто может чиха отпустить на волю?

Иберин (упрямо).

Я не могу.

Миссена.

Так кто же?

Молчание.

А сам вице-король?

Перуинер.

Он мог бы.

Так казнь отложите до его прибытья.

Иберин.

Что? До прибытья?

Mиссена.

Да, Иберин,

Возлюбленный, законный наш властитель

Решил вернуться к управленью краем.

Мы очень рады все - и вы, конечно, тоже.

Молчание.

Иберин.

Решил вернуться?

Mиссена.

Армия его

Сегодня ночью встретила с почетом,

И поведет он верные полки

К столице преданной своей.

Иберин (после тягостной паузы).

Так вот как?

И за моей спиной? Но все же

Меня спросить бы надо, полагаю.

Mиссена.

Так вот же я и спрашиваю вас.

Иберин (после тяжелой внутренней борьбы).

А если

Я сам согласен чиха отпустить?

Миссена.

Вы сами?

Иберин.

Да!

Миссена (в замешательстве).

Не ожидал.

Но как же учение о чихах и о чухах?

Иберин (твердо).

А это уж моя печаль, не ваша.

Но вот кто поведет полки

Я без меня решать вам не позволю!

За сценой барабанный бой и топот марширующих ног.

Миссена (улыбаясь).

Вступило войско. Во главе полков...

Входит элегантный и тоже улыбающийся вице-король в стальном шлеме и

солдатской шинели поверх смокинга. Все почтительно кланяются.

(Вполголоса, Иберину, который стоит прямо.)

Склоните голову пред государем!

Иберин кланяется.

Вице-король.

Привет, Анджело!

Миссена.

Вы вовремя явились,

Мы головы себе без вас ломаем:

Анджело Иберин, занявшись делом,

Которое, по мнению его,

Могло б служить примером правосудья

И беспристрастья нашему народу,

Слегка запутался.

Вице-король.

Я знаю дело.

Позволь же показать тебе, наместник,

Тех рыб, которые попались в сети,

Сплетенные тобою столь искусно.

Я слышал, ты повесить собирался

Богатого помещика за то,

Что у крестьянина он отнял дочку.

Помещик - чих, и потому не смел он

Подобные злодейства совершать.

Вот он стоит. Должно быть, это он?

Инспектор.

Помещик-чих он, ваша светлость!

Вице-король.

Я не уверен. Он в деревянных башмаках?

С сомненьем я снимаю капюшон

С его лица. А впрочем...

(Пытается поднять капюшон с лица осужденного.)

Тот сопротивляется.

Осужденный. Оставьте!

Инспектор сдергивает с него капюшон.

Mиcсена.

Крестьянин-чух?

Вице-король.

Как ты сюда попал?

Арендатор Кальяс. Он обещал освободить меня на два года от арендной платы, если я пойду вместо него на виселицу. Мне было сказано, что помещика ни за что не повесят!

Вице-король.

Боюсь, мой друг, - тебя не обманули.

Пусть приведут помещика, который

Им заменен был!

Инспектор выходит.

Иберин (арендатору Кальясу).

Как? За два-три песо

Ты, гадина, пошел на эшафот?

Арендатор Кальяс.

Нет, за двухлетнюю аренду.

Вице-король.

Дочь этого крестьянина когда-то

Пошла к помещику спасать отца.

Помещика твой приговор премудрый

Послал на виселицу. Что же дальше?

Насколько мне известно, дальше вот что

(Ты этого не знаешь, но уверен

Я в том, что ты душевно будешь рад

Такому справедливому исходу):

Как чухка некогда, пошла спасать

Помещика сестрица, родом чихка;

Нашелся чух, принявший эту жертву.

Тобою поймана вторая рыба:

Сестра помещика, девица-чихка.

Смотри, мой друг, вот твой второй улов.

Входит Нанна в платье Изабеллы де Гусман. Все на ней изорвано; она идет

шатаясь, но лицо все еще закрыто вуалью.

Богатые помещики. Что с ней случилось? Как она идет?

Инспектор. Ваша светлость, мы нашли ее в коридоре. Во рту у нее был кляп; она была в ужасном состоянии. По ее словам, после того как она ушла от коменданта, ее изнасиловали солдаты охраны.

Вице-король. Это правда?

Нанна кивает.

Богатые помещики.

Позор! Позор! Отмщенья, государь!

Ты, Иберин, за это нам ответишь!

Дворянства благородный отпрыск, дева,

Как голубица чистая. Пример

Высокой нравственности! Наглой чернью

Посрамлена! Постыдное бесчестье!

Вице-король.

Все это так, но я подозреваю,

Что помогла счастливая случайность

Нам этого бесчестья избежать.

Девице, что стоит перед вами нынче,

Пожалуй, тоже было нелегко,

Но такова профессия ее,

Весьма нелегкая, как вам известно.

Любуйся, Иберин, на твой улов.

(Снимает вуаль с лица Нанна.)

Миссена.

Дочь арендатора!

Богатые помещики.

Да это чухка!

(Разражаются диким хохотом.)

Ну и потеха! Иберин, что скажешь?

Так вот кого вознес ты и прославил?

Так вот чью честь ты ставил всем в пример?

В грязи валяются и честь и слава,

За два-три песо эта потаскушка

Чухское тело всем продать готова,

И для спасения насильника, который

Невинности лишил ее когда-то.

Ну что ж, теперь ты скажешь: это дочь

Крестьянина - невелика потеря!

Но не забудь приспешникам твоим

Сказать: она из чихов, эка важность!

Верни ж вторично чухскому отцу

Дочь блудную. Гляди сюда, крестьянин!

Ты не поверишь!

Вице-король.

А теперь довольно!

Да, это дочь его, и все в порядке.

И головы у них круглы, как шар.

Вводят де Гусмана, с ним его сестра.

А вот и наши чихи: помещик и его сестра.

Понятно ли тебе, де Гусман,

За что тебе дарую я свободу?

А вот за что: твой арендатор

Так испугался, что тебя повесят,

Что предпочел он сам пойти на казнь.

А во-вторых, еще и потому, что

Вот эта арендаторская дочь

Готова на любые униженья,

Лишь бы тебя в петле не увидать.

Короче - я тебя освобождаю

Лишь оттого, что всеми ты любим.

И точно так же должен арендатор

Свободным быть, хотя бы для того,

Чтоб в срок платить аренду.

(Арендатору Кальясу.)

Да, придется

Тебе платить, мой друг. Не подавай

Дурных примеров!

Тебе же самому платить придется больше:

Кто ж, как не ты расправу с конокрадами

Оплатит? Тотчас же снимите

С помещика и с мужика оковы!

Равна обоим мера правосудья.

Обоим - жизнь и воля!

(Иберину.)

Ты согласен?

Иберин кивает. С помещика и с арендатора снимают кандалы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бертольд Брехт читать все книги автора по порядку

Бертольд Брехт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Круглоголовые и остроголовые, или Богач богача видит издалека отзывы


Отзывы читателей о книге Круглоголовые и остроголовые, или Богач богача видит издалека, автор: Бертольд Брехт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x