Тони Кольтц - В поезде с вампирами
- Название:В поезде с вампирами
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:0-553-27053-2; 5-05-004308-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тони Кольтц - В поезде с вампирами краткое содержание
Эта занимательная книга-игра адресована читателям от 10 лет и старше. В книжке множество вариантов действия. Читателю предстоит сделать массу ходов, прежде чем он узнает, правильно ли выбранное им решение и сможет ли он победить вампиров или, наоборот, станет их жертвой.
В поезде с вампирами - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Такие вещи постоянно случаются в этом поезде, — говорит кондуктор, недовольно качая головой. — Не пойму, зачем люди вообще в нем ездят.
— Где же она может быть? — спрашиваешь ты.
— Смотрите везде, — говорит проводник. Затем продолжает, понизив голос: — Кроме личного вагона графа Золтана и графини Кармиллы. Туда вход воспрещен. — Он отступает назад, словно в испуге. — Мало кто ездит в этих горах. Вы уже, наверное, догадались почему?
— Я не уверен, что догадался, — говоришь ты Нине, — но мне совершенно ясно, что он не хочет помочь нам — или не может.
— Думаю, нам надо спросить у других пассажиров, — говорит Нина, — а может быть, даже попытаться поговорить с графом Золтаном, хотя проводник и сказал, что вход в его вагон воспрещен.
Если ты решил обратиться за помощью к двум мужчинам, открой страницу 12. * 12 Может быть, эти двое знают то, что неизвестно проводнику. Вы входите в купе, и тот человек, который одет во что-то яркое, поднимает на вас глаза и улыбается. Он раскладывает на столе пасьянс, однако карты выглядят необычно. Вместо привычных шестерок, тузов, королей на них какие-то странные картинки. — Меня зовут Фаино, — представляется он. — А это профессор Гарц. Профессор Гарц не обращает на вас ни малейшего внимания. Он погружен в книгу — старинный, переплетенный в кожу фолиант под названием «Тайны оккультизма. Том VII». Вы рассказываете им об исчезновении миссис Уэст, но и это как будто не вызывает у профессора интереса. Он смотрит в окно и попыхивает трубкой. Смотри следующую страницу.
Если ты предпочитаешь поговорить с цыганами, открой страницу 55. * 55 Ты стучишь в дверь купе, в котором едут цыгане. Женщина с голубыми цветами в прекрасных седых волосах приглашает вас войти. Она уже немолода, но вы не можете сказать, сколько ей лет. На вид она очень добрая и мудрая. Напротив нее сидит молодой человек, одетый в ярко-зеленую рубашку с пышными рукавами. Его голова повязана платком в голубую и зеленую полоску. Вы знакомитесь и узнаете, что молодого человека зовут Нанош, он князь цыган, а имя женщины Люба. — Значит, Эндрю твой дядя, — говорит Нанош. Похоже, это произвело на негр впечатление. — Он наш близкий друг, и он не раз спасал мне жизнь. — Нанош смотрит на Нину и видит ее расстроенное лицо. — Вы ведь не просто так к нам пришли? Вам нужна наша помощь? Нина рассказывает ему, что они с тетей везли Эндрю красный камень и картину, которые помогут ему одолеть вампиров. Но тетя неожиданно исчезла. — Картина хранится в резном деревянном ящике, не так ли? — спрашивает Люба. — Да, — отвечает Нина. — Но как вы догадались? — Мой народ уже много веков знает об этой картине, — отвечает Нанош. Люба сжимает Нинину руку. — Скорее несите картину сюда, — говорит она. — Нельзя терять ни минуты. Когда вы вернетесь, я вам все объясню. Нанош, ступай с ними — так будет надежней. Открой страницу 23. *
Если ты хочешь постучаться к графу Золтану, открой страницу 18. * 18 Вы стучите в дверь вагона графа Золтана, но никто не отвечает. Вы стучите сильнее, и через некоторое время дверь отворяется. Вы видите маленького толстого человечка с одутловатым неприятным лицом, очень смахивающего на гнома. Он неприязненно смотрит на вас. — Убирайтесь отсюда, — рявкает он. — Мы ищем мою тетю, миссис Уэст, — вежливо говорит Нина. — Вы случайно… — Убирайтесь! Нечего вам тут делать! Открой страницу 103. *
8
Как только ты принимаешь решение открыть ящик, Нинин страх проходит. Теперь ей не терпится скорее извлечь картину. Она лихорадочно ощупывает пальцами резьбу на крышке. Ее пальцы касаются глаз, тянут за руки, дергают за уши. Ее движения так быстры, что ты едва успеваешь за ними следить. Внезапно сбоку, где не было до этого никакого шва, появляется щель. Нина вздрагивает и отступает назад.
— Картина… — шепчет она. — Картина хочет, чтобы я открыла ящик. Это она торопила мои пальцы.
— Думаешь, она знает, что нужна нам? — спрашиваешь ты с надеждой.
— Не уверена. Просто она хочет на свободу.
Крышка ящика на невидимых петлях медленно открывается, и ты видишь картину. Это портрет красивого мужчины и прекрасной женщины в старинных одеждах. Свеча, стоящая на массивном деревянном столе, бросает таинственный свет на их лица. Позади них открытое окно, в которое светит полная луна.
Похоже, что картине этой несколько веков, но мужчина и женщина выглядят совсем живыми, их глаза блестят так же, как камень миссис Уэст. Взгляд направлен прямо на тебя, и в нем читается страшный, неутолимый голод.
Усилием воли ты отводишь глаза и обнаруживаешь, что картина движется. Она подалась вперед и напряглась, подобно леопарду, готовому броситься на свою добычу. Тут ты слышишь, как сзади тебя открывается вагонная дверь.
9

Открой страницу 48. * 48 Дверь закрывается, и картина неожиданно замирает. Ты оборачиваешься в надежде увидеть миссис Уэст, но вместо нее видишь молодого человека. На нем ярко-зеленая рубашка с пышными рукавами, его голова повязана платком в сине-зеленую полоску. — Я Нанош, князь цыган, — говорит молодой человек. — Тогда вы, должно быть, знаете моего дядю Эндрю, — говоришь ты. — Не просто знаю — я обязан ему жизнью. Он попросил меня охранять тебя и тех, кто едет с тобой, и охранять их картину. Вам нужна сейчас моя помощь — картина дала знак. Нина рассказывает Наношу о том, что пропала ее тетя, и о ее камне. — Дядя говорит, что камень тоже обладает магической силой, — сообщаешь ты. — О камне я ничего не знаю, а вот о картине могу кое-что рассказать. У нас ходит много легенд о ее волшебной силе, твой дядя считает, что она уничтожает вампиров. Мужчина на картине — это граф Золтан, женщина — его жена Кармилла. Мне известно, что они едут в этом же поезде, в отдельном вагоне. Поэтому вы и ваша картина в смертельной опасности. — Он переходит на шепот: — В моем народе говорят, что они вампиры. Поэтому вы должны немедленно покинуть поезд. Открой страницу 86. *
10
Нина наконец добралась до ящика с картиной, ее пальцы начинают с невероятной, прямо-таки нечеловеческой, быстротой бегать по его резной поверхности. И вот ящик открыт. Картина как будто сама выпрыгивает из него прямо в руки Нине.
— А-а-а-а-й! — раздается пронзительный вопль.
Это кричит Кармилла. Она хватается руками за горло и поэтому вынуждена отпустить тебя.
Золтан застывает на месте. Он хрипит, хватает ртом воздух и машет руками, как тонущий, который пытается удержаться на поверхности. Он, шатаясь, отступает назад, с ужасом глядя на картину, и грохается на пол.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: