Рэмси Монтгомери - Каньон разбойников
- Название:Каньон разбойников
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:0-553-29295-1; 5-05-00432-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэмси Монтгомери - Каньон разбойников краткое содержание
Ты учишься в школе-интернате. Твой сосед по комнате — принц Нортмонд, наследник престола Аггара, — бесследно исчез, и ты отправляешься на его поиски. Судя по всему, он поехал на Запад. Но дело происходит в 1892 году; путешествие по западным территориям, кишащим опасными бандитами, золотоискателями и индейцами, таит в себе множество опасных приключений. Где же искать принца?
Не бойся, перечитывай эту книжку снова и снова, ведь только от твоего выбора зависит спасение твоего друга. А возможностей так много!
Эта увлекательная книга-игра адресована читателям в возрасте от 10 лет и старше.
Каньон разбойников - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
4
Если ты решишь последовать за Нортмондом, дружок, ситуация может оказаться достаточно опасной. Куда спокойней обождать, не утихнут ли события. Но ты знаешь, что из-за задержки можно упустить возможность нагнать принца, если его везут на Запад, на неосвоенную территорию.

Если ты решил переждать день-другой, пока восстание утихнет, открой страницу 75. * 75 Несколько лишних дней в Бисмарке пошли вам на пользу. Судя по всему, охотник, с которым ты разговаривал, видел каких-то других людей, а совсем не тех, которые увезли Нортмонда. Эбнер встречается с местными разведчиками, чтобы выяснить, не попадались ли им какие-нибудь верховые, подходящие под приметы, которые он им дает. Потом рассказывает тебе, что ему удалось узнать. — Боюсь, новости не слишком хорошие, — говорит Эбнер. — Видели, как принц и его спутники двигались в сторону канадской границы. Если они успеют ее пересечь, нам нужно будет получить разрешение на проезд по Канаде, а на это уйдет время. — Остается одно, — отвечаешь ты. — Надо догнать их, прежде чем они успеют пересечь границу Канады. Запасшись картами, вы пакуете седельные сумки и двигаетесь на север по бесконечным округлым холмам, которые отделяют вас от Канады. Иди на страницу 51. *
Если решил пренебречь опасностью и ехать вслед за Нортмондом, перебирайся на страницу 64. * 64 Тебя пугает индейское восстание, но ты считаешь, что найти Нортмонда все равно гораздо важнее. — Мы ведь поедем в другую сторону, не туда, где индейцы, правда? — в пятый раз переспрашиваешь ты Эбнера. — Не о чем беспокоиться, — уверяет тебя Эбнер. — Я знаком с вождем. Несколько лет назад мы попали с ним в горах в жуткую снежную бурю. Он не причинит нам вреда. Ты все-таки немного волнуешься, хотя Эбнеру верить можно. Вы верхом выезжаете из города по западной дороге. Перед вами на десятки километров расстилается поросшая травой равнина. Лишь немногие поселенцы продвинулись так далеко на Запад. — Женщина, хозяйка лавки в Бисмарке, сказала мне, что сегодня утром к ней зашли какие-то люди и закупили припасов на несколько месяцев, — говоришь ты Эбнеру. — Готов спорить, это те самые, с которыми уехал Нортмонд. — Возможно, ты и прав. Должно быть, они поехали в сторону Скалистых гор, может быть, даже в Орегон, — произносит Эбнер. — На наше счастье, на Запад ведет только одна дорога. — Сейчас-то это, может, и хорошо, а что мы будем делать, когда эта единственная дорога кончится? Даже здесь ее едва видно. Иди на страницу 78. *
5
Вспотевшими от волнения руками ты приставляешь стетоскоп к сейфу и, медленно поворачивая диск, внимательно прислушиваешься к раздающимся щелчкам. Услышав щелчок, отличный от других, ты крутишь диск в обратном направлении. Ты просек, что надо делать; один поворот — и сейф будет открыт. В тот момент, когда ты почти у цели, дверь распахивается и врываются два вооруженных человека.
— Руки вверх! — кричит первый, показывая свой значок. — Вылезай, Бульдог, мы тебя давно ждали.
Еще несколько человек, затаившихся в комнате, вылезают из своих укрытий. Бульдог понимает, что окружен, и поднимает руки, а вслед за ним и Малыш. Все, они сдались.
Ты хлопаешь глазами от изумления и расплываешься в улыбке, когда в комнату входит Нортмонд.
— Но… как… как… — бормочешь ты.
— Считай меня специалистом по побегам, — весело смеясь, говорит он. — Что мне банда какого-то Кэссиди! Подумаешь! Хорошо, что я подоспел вовремя, чтобы спасти тебя!
КОНЕЦ6

7
Ты покупаешь у мальчика газету.
— Сперва надо посмотреть, не вытянем ли мы что-нибудь полезное из этого Таггарта. — Ты указываешь рукой на вывеску, красующуюся на здании на противоположной стороне улицы. — А вот, кажется, и его контора.
В дверях вас встречает человек по имени Дэниэл, объявивший, что он у мистера Таггарта и охранник и секретарь. Вслед за Дэниэлом вы идете в кабинет Таггарта. Эбнер шепотом предлагает притвориться, что вы подумываете купить рудник. Если Таггарт действительно причастен к исчезновению Нортмонда, он не должен ничего заподозрить.
Иди на страницу 68. * 68 Корнелиус Таггарт — невысокий плотный мужчина с проницательными черными глазами. Вы поспешно сообщаете ему, что интересуетесь покупкой рудника. — Так-так, значит, вы намереваетесь вложить денежки в серебро. Что ж, друзья мои, вы пришли именно туда, куда нужно. Как истинный торговец, Таггарт подробнейшим образом описывает, как благодаря руднику, который вы у него купите, вы оба станете миллионерами. — Если возможно, мы бы хотели взглянуть на рудник, — говоришь ты. Тебе приходит в голову, что на руднике можно будет разузнать, не заходил ли туда кто-нибудь, похожий по описанию на принца. — Если подождете до завтра, я сам провожу вас на рудник, — отвечает Таггарт. — Когда будете выходить, Дэниэл даст вам карты и всю необходимую информацию. — Спасибо, мистер Таггарт. Так, значит, до завтра, — говоришь ты, пожимая его руку. Эбнер делает то же самое. В вестибюле Дэниэл дает вам целую охапку папок, в которых можно найти ответ на любой вопрос, какой только может возникнуть по поводу рудников. Остаток дня вы с Эбнером решаете посвятить добыванию сведений о Таггарте и Кэссиди. Вы расходитесь, чтобы расширить круг поиска. Позднее вы встречаетесь в салуне «Старательский». Тебе удалось выяснить только, что весь город, кажется, боится Корнелиуса Таггарта. Открой следующую страницу.
8
— Что? — Ты потрясен. — Как это — исчез?
— Ходят слухи, что его похитили, — говорит Эбнер. — Его родители, король с королевой, наняли меня искать его. И настаивают, чтобы помогал мне в этом деле именно ты.
— Но как? — спрашиваешь ты. — Я очень хочу помочь, но я ведь не сыщик.
— Вот именно, — говорит Эбнер с улыбкой. — Но они считают, что раз вы близкие друзья и все такое, то ход мыслей у вас примерно одинаковый. Может, они и правы. В любом случае лишняя помощь никогда не повредит.
— С чего же мы начнем? — Ты взволнован, ведь тебе предстоит работать с самым настоящим сыщиком, даже если он и смахивает на библиотекаря.
— Ну, прежде всего я хотел бы задать тебе несколько вопросов, — говорит Эбнер. — Когда ты видел Нортмонда в последний раз?
— Три дня назад, когда начались каникулы.
— Его родители говорят, что он поехал на Запад, — произносит Эбнер.
— Да, он собирался отправиться в Карсон-Сити, — отвечаешь ты. — Нортмонд без ума от Дикого Запада. И хотел увидеть его своими глазами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: