Рэмси Монтгомери - Каньон разбойников

Тут можно читать онлайн Рэмси Монтгомери - Каньон разбойников - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose-game, издательство Радуга, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Каньон разбойников
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Радуга
  • Год:
    1995
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    0-553-29295-1; 5-05-00432-4
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Рэмси Монтгомери - Каньон разбойников краткое содержание

Каньон разбойников - описание и краткое содержание, автор Рэмси Монтгомери, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ты учишься в школе-интернате. Твой сосед по комнате — принц Нортмонд, наследник престола Аггара, — бесследно исчез, и ты отправляешься на его поиски. Судя по всему, он поехал на Запад. Но дело происходит в 1892 году; путешествие по западным территориям, кишащим опасными бандитами, золотоискателями и индейцами, таит в себе множество опасных приключений. Где же искать принца?

Не бойся, перечитывай эту книжку снова и снова, ведь только от твоего выбора зависит спасение твоего друга. А возможностей так много!

Эта увлекательная книга-игра адресована читателям в возрасте от 10 лет и старше.

Каньон разбойников - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Каньон разбойников - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рэмси Монтгомери
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А почему в Карсон-Сити? — интересуется Эбнер.

Переходи на следующую страницу.

9

— Там серебряные рудники. Он собирался встретиться с одним человеком, который занимается рудниками. Кажется, его зовут Таггарт, Корнелиус Таггарт.

Эбнер откидывается на спинку стула.

— Теперь тебе надо отдохнуть. Завтра поедем в Карсон-Сити. А ты не знаешь, Нортмонд переночевал здесь, в городе, или сразу двинулся на Запад?

Ты щелкаешь пальцами.

— Помнится, он говорил мне, что хочет переночевать в гостинице и сесть на первый утренний поезд.

Эбнер подался вперед.

— А он не упоминал название гостиницы?

Открой страницу 36. * 36 — Упоминал, — отвечаешь ты. — Она называется «Парк-Отель». — Судя по названию, место подходящее для принца, — говорит Эбнер. — Идем. «Парк-Отель» — великолепное шестиэтажное здание из кирпича и мрамора. Главный вход — со стороны Центрального парка. Над входом простер крылья мраморный ангел, и все, кто входит в отель, минуют эту импровизированную арку из крыльев. — Извините, — говорит служащий у стойки. — Мы не имеем права сообщать что-либо о своих постояльцах. Эбнер показывает свое удостоверение. — Королевская семья очень обеспокоена пропажей наследника. А ваша гостиница последнее место, где он останавливался до того, как исчез. Нам очень важно осмотреть его комнату. Служащий заглядывает в большую регистрационную книгу. — Он останавливался здесь на ночь три дня назад. Номер после этого, естественно, убирали, но, если хотите, можете взглянуть. Служащий вызывает портье, тот проводит вас в номер. Эбнер ищет под кроватью и осматривает стенной шкаф, а ты тем временем обшариваешь письменный стол и тумбочку. Ничего подозрительного. Тебе приходит в голову осмотреть мусорную корзину, и ты замечаешь между прутьями конверт. Ты вытаскиваешь его и открываешь. Внутри расписание пароходов, отправляющихся из Нью-Йорка в Новый Орлеан. Эбнер берет у тебя находку и говорит: — Если принца похитили, возможно, что он оставил это как подсказку, где его искать. Иди на страницу 11. *

10

Изабелла пожимает тебе руку и уверяет, что, если вы с Эбнером спуститесь в лагерь бандитов, никакая опасность вам не грозит.

— А как насчет Таггарта? — спрашиваешь ты. — Если он тоже там, то узнает нас и поймет, что мы их обманываем.

Изабелла улыбается.

— Голова у тебя работает. Но Таггарт приезжал, чтобы забрать золото, которое взяли при последнем ограблении банка, и уже уехал. Сейчас он на полдороге к Карсон-Сити.

— А вы знаете что-нибудь о принце Нортмонде? — спрашиваешь ты.

— У Бульдога несколько заложников, но имен их я не знаю. Там есть мальчик примерно твоих лет, — отвечает Изабелла. — Он говорит с легким акцентом. Но сейчас пленников уже нет в ущелье. Он их куда-то перепрятал. Не знаю только, куда.

Вы втроем идете туда, где привязана твоя лошадь, а затем спускаетесь на дно ущелья к большой бревенчатой хижине. Изабелла вводит вас внутрь и представляет Бульдогу Кэссиди как членов банды с Восточного побережья.

— Милости просим. Я всегда рад повидаться с ребятами с Востока, — говорит он, осклабясь.

Открой страницу 84. * 84 — Помнишь то дельце, которое твои ребята провернули несколько лет назад в банке в Теллурайде, Бульдог? Мы читали о нем в газетах, — говоришь ты. — Пустяки. — Кэссиди принимается хвастать своими бесчисленными грабежами. Потом смотрит на тебя, прикидывая, чего ты стоишь. — Ну, парень, на чем специализируешься? Эбнер объясняет ему, что ты взломщик сейфов и на счету у тебя немало ограбленных банков. — Хороший взломщик нам пригодится, — говорит Бульдог. — Вот только какая у тебя квалификация? — Высшая, — отвечаешь ты. — Я еще ходить толком не научился, а уже мог вскрыть любой сейф на Востоке. Бульдог колеблется. Затем, все еще не сводя с тебя глаз, говорит: — Ночью мы собираемся выпотрошить банк «Старатель» в Лас-Вегасе. Хочешь с нами? — Конечно, — отвечаешь ты, бросая взгляд на своих друзей. Эбнер согласно кивает, а Изабелла говорит: — Все пойдем. — Хорошо. Встречаемся здесь на закате, — говорит Кэссиди. Он поворачивается и большими шагами выходит из комнаты. Минуту спустя вы уже слышите, как он верхом уезжает прочь. Ты поворачиваешься к Изабелле и Эбнеру. — По-моему, надо присоединиться к Кэссиди, ведь так можно узнать, где он прячет Нортмонда, — предлагаешь ты. — Нужно принять участие в ограблении банка, только так можно завоевать его доверие. Переходи на следующую страницу.

11

— Вы хотите сказать, что он сейчас на пароходе, следующем в Новый Орлеан? — спрашиваешь ты.

— Похоже на то, — отвечает Эбнер. — С другой стороны, это расписание могло принадлежать кому угодно. Не хочется сломя голову лететь в Новый Орлеан, если Нортмонд на самом деле может быть в Карсон-Сити. — Он глядит на тебя. — Ты знаешь принца лучше, чем кто бы то ни было. Как ты думаешь, куда нам лучше ехать?

Если ты решил искать принца в Новом Орлеане открой страницу 102 102 Вы - фото 6

Если ты решил искать принца в Новом Орлеане, открой страницу 102. * 102 Вы решаете, что это расписание наверняка подсказка Нортмонда. На следующий день вы с Эбнером уже на борту шхуны «Бэйли», направляющейся в Новый Орлеан. При входе в шумный порт Нового Орлеана вы стоите на палубе, любуясь видом дельты Миссисипи при впадении ее в Мексиканский залив. — Первым делом идем во Французский квартал, — предлагает Эбнер, пока команда пришвартовывает корабль к пристани. — Это самая оживленная часть города. Я знаю там одну женщину, которая гадает по руке и предсказывает судьбу. Обычно ей известно обо всех, кто находится в городе. Ты с любопытством глядишь на Эбнера. Неужели он и вправду думает, что гадалка может помочь найти Нортмонда? Несмотря на свои сомнения, ты идешь за ним по шумным улицам Французского квартала к прелестному двухэтажному домику, украшенному балконом с изящной металлической решеткой. «МАДАМ ЗАГРА — ПРЕДСКАЗАНИЕ СУДЬБЫ» — гласит вывеска над дверью. Вы входите, и навстречу Эбнеру поднимается красивая темноволосая женщина. — Эбнер Стоун, немало воды утекло с тех пор, как вас видели последний раз в наших местах. Что привело вас в Новый Орлеан теперь? Иди на страницу 13. *

Если намереваешься ехать в Карсон-Сити, иди на страницу 16. * 16 — Если Нортмонд вобьет себе что-нибудь в голову, его уже не остановишь, — говоришь ты. — А ему втемяшилось ехать в Карсон-Сити. Значит, и нам надо туда. Долгий путь до Карсон-Сити на поезде оказался интересным, хотя и утомительным. Наконец через девять дней путешествие окончено. Все так, как ты и ожидал. Салуны набиты мужчинами — одни празднуют, им повезло с рудником, другие же одеты в лохмотья, потому что их поиски ничего не принесли. Ты наблюдаешь за всем этим, проходя вдоль Главной улицы вместе с Эбнером; вам надо найти контору Корнелиуса Таггарта. — Бульдога Кэссиди выпустили под залог! Когда его видели в последний раз, он верхом направлялся в Карсон-Сити! — выкрикивает стоящий на углу мальчишка-газетчик главную новость. — Надо выяснить все про этого Бульдога Кэссиди, — говорит Эбнер, бросая взгляд на заголовок. — Я слышал, в поезде какие-то люди говорили, что его видели по пути сюда с несколькими иностранцами. Возможно, что среди них был и принц. Открой страницу 7. *

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рэмси Монтгомери читать все книги автора по порядку

Рэмси Монтгомери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Каньон разбойников отзывы


Отзывы читателей о книге Каньон разбойников, автор: Рэмси Монтгомери. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x