Давид Кизик - Время Феофано

Тут можно читать онлайн Давид Кизик - Время Феофано - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: prose_history, издательство Литагент Написано пером, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Давид Кизик - Время Феофано
  • Название:
    Время Феофано
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Написано пером
  • Год:
    2016
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-00071-448-5
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Давид Кизик - Время Феофано краткое содержание

Время Феофано - описание и краткое содержание, автор Давид Кизик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга описывает события, происходящие в Византии в 10 веке. На фоне жизни близких людей и окружения Анастасии, прошедшей путь от провинциальной актрисы до императрицы Феофано. Мировая политика, влияющая на события в Азии, Африке, Западной и Восточной Европе. Затрагиваются вопросы взаимоотношения Рюриковичей и правящей династии Византии. Княжение Ольги и походы Святослава. Формирование народов и стран. Становление мировых религий. Происхождение некоторых географических наименований и терминов. Акцентируется на цикличности мировых событий.

Время Феофано - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Время Феофано - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Давид Кизик
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мы можем подарить вам свирели, – криво усмехнувшись, ответил Алан. – Развлекайте себя сами, девочки.

– Вонючие шакалы! Если бросите оружие и станете на колени, возможно, сохраните ваши жалкие жизни, – прокричал разбойник в бешенстве.

– Если ты, еретик, развернешься и посадишь свой обгаженный зад на ту лохань, которая принесла тебя сюда, то возможно избегнешь, быстрого свидания с подземным Змеем, – спокойно ответил Алан.

Все слова были сказаны. Переговоры закончились. Как волна накатывается на берег, так и визжащая и орущая людская масса нахлынула на баррикаду.

На море дул ласковый теплый ветерок. Солнечные лучи расцвечивали бирюзовую гладь. Вдоль греческого побережья не спеша шла эскадра из трех кораблей. Впереди шел «дромон», царская огненосная триера. За нею две галеры сопровождения. Дромонами, т. е. дословно «бегунами» в Аравии называли одногорбых верблюдов, ценимых кочевниками пустыни за их неутомимость и скорость. За те же качества «дромонами» прозвали и большие военные триеры византийского флота.

Дромон представлял собою длинный весельный корабль, на котором гребцы располагались в три яруса у обоих бортов. Для такого судна требовалось двести тридцать человек команды, и оно вмещало дополнительно шестьдесят воинов морской пехоты. Дромоны снабжались специальными сифонами для выбрасывания на вражеские корабли «греческого огня». Этот состав из смолы и серы нельзя было потушить водой. Секрет его приготовления содержался в строжайшей тайне.

На палубе царской галеры у наварха [83] Наварх – флотский начальник, «адмирал». Никиты Халкуца собралась компания весьма высокопоставленных пассажиров. Они беззаботно пили прохладительные напитки, ели фрукты и беседовали, добродушно подтрунивая друг над другом.

Одним из них был наследник престола империи Роман. Это был красивый юноша, с пшеничного цвета волосами, розовыми щеками и красивыми глазами. Высокий, широкоплечий, «стройный, как кипарис». В речах он был приятен и спокоен, имел приветливые манеры. Все поражались и восхищались этим юношей.

Созданный, чтобы нравиться, он любил увеселения, любил хорошо поесть и еще многие другие удовольствия. Вместо занятий науками он только и думал, что о приключениях и всяких забавных проделках.

– Никифор, а почему ты не хотел брать меня с собой? Знаешь, как долго я уговаривал отца, чтобы он позволил мне поехать с тобой? – спросил Роман, единственный наследник Багрянородного «царя царей».

– Я не очень-то гожусь на роль няни для цезаря. Еще не уберегу… – шутливо ответил Никифор Фока, стратиг фемы Анатолика [84] В 669 году последовала реорганизация армии Востока в фему Анатолик, а её командующий стал стратигом новой фемы, с численностью фемного войска в 15 000 человек. В её состав вошёл юг центральной Малой Азии, столицей фемы был город Амориум. С 830 года из ее состава выделилась фема Каппадокия. .Фока был человек лет тридцати, среднего роста, большеголовый, как все жители горных районов из провинции Первая Армения [85] В разные времена под Арменией Первой понимались различные территории. В 387 г. Армянское царство было разделено между Римом и Персией. Римская часть, в свою очередь, была разделена на несколько областей. Во времена Византийской империи границы областей были изменены. Деление византийской части Армении на Первую (состояла из Внутренней Армения и части бывшей Первой со столицей в Визане – Леонтополе), Вторую (оставшаяся часть бывшей Армении Первой и прилегающие понтийские области со столицей в Севастии). Третью (бывшая Армения Вторая со столицей в Мелитене-Малатья, правобережье Евфрата) и Четвертую (сатрапские земли со столицей в Мартирополе) было установлено 31-й новеллой Юстиниана от 18 марта 536 г. . Цвет лица его более приближался к темному, чем к светлому. Волосы были густые и черные. Нос не тонкий и не толстый, а борода правильной формы, с редкой сединой по бокам. Стан у него был округлый и плотный. Грудь и плечи очень широкие, а мужеством и силой он напоминал прославленного Геракла. На загорелом и обветренном некрасивом лице, притягивали внимание черные глаза, озабоченные размышлением. Они прятались под мохнатыми бровями. Колючий взгляд, казалось, пронизывает насквозь. Облик и жесты выдавали в нем человека обладающего большой силой воли. Лет триста назад цезарь Ираклий мечтал о прекращении вражды между различными ветвями христианской веры. Для этого он предложил иерархам церквей компромисс – доктрину монофелитства. Эту доктрину не приняли ни сирийцы с египтянами, ни персидские несториане, ни латиняне. Вскоре от империи осталась лишь ее столица на Босфоре и немного территории, где население говорило на чуждом греческом языке. Ираклий своим указом запретил горожанам говорить на родном семитском языке, показав этим поступком всю глубину обуревавших его чувств. С тех пор, греческий язык, изучавшийся в школах города Византий как иностранный, стал государственным. На нем стали вестись службы в церквах. За прошедшее время, греческий стал родным для жителей Царского города. Но Никифор Фока, как и большинство жителей азиатской части страны, в быту продолжал говорить на армянском диалекте старого языка. Звучный титул, звучавший по-латински как «цезарь», или по-гречески «кесарь», с его губ слетал, как болт арбалета – «к-цр». [86] Имеется ввиду индо-арийский язык, близкий санскриту, из которого произошли группы семитских языков. Основная особенность – отсутствие в словах гласных звуков. Наиболее близкие к исходному языки сохранились в курдских диалектах.

– Но потом я передумал, – продолжал рассуждать Никифор. – Если я спасу юного цезаря от душных дворцов, приемов и этикетов, а так же нудных занятий по риторике и философии, то взамен он спасет меня от компании чинуши, способного говорить только о прибылях и налогах, – кивнул Никифор на третьего пассажира. – Я подумал, что цезарь внесет разнообразие в нашу компанию в этом наискучнейшем плавании с визитом вежливости в Рим. В гости к герцогу [87] Герцог нем. Herzog, греческое слово дука, фр. duc, англ. duke, итал. duca или латинское Dux, означает лидер или командир. Октавиану [88] Октавиан – пантифик Рима папа Иоанн XII (955–963). В миру Октавиан Тусколо, сын Альбериха II Сполетского и Альды Арльской (дочери Гуго Итальянского), по материнской линии потомок Карла Великого в 7-м поколении, внук Марозии, наследовал светскую власть над Римом. По завещанию отца, избран в папы в возрасте 18 лет, соединив светскую и духовную власть. Отличался по сообщениям современников чрезвычайно развратным поведением. .

– Говорят, что он любит общество куртизанок? – поинтересовался Роман. – А еще он охотник, игрок, волокита за женскими юбками и пьяница. Ну, прямо как мой двоюродный брат со стороны матери, Ной Цимисхий [89] Иоа́нн I (Ной) Цимисхий – от «цмсхи» – армянское слово персидского происхождения, означающее туфельку. Такое прозвище было дано Иоанну, потому что он был малого роста. Цимисхий происходил из армянской фемной знати и состоял в родстве с семейством Куркуасов, а так же приходился двоюродным братом Никифору со стороны матери. После Никифора Фоки был стратигом фемы Антоликов. Византийский император в 969–976 годах. Род Цимисхиев существовал до XIII в. . Ох уж этот Цимисхий! Правда, он не пьет за здоровье Сатаны, как Октавиан. Несмотря на это вы с герцогом, как ровесники, вполне можете найти общие интересы. – Ты хочешь, чтобы я пил с ним за здоровье Сатаны? – ухмыльнулся Роман.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Давид Кизик читать все книги автора по порядку

Давид Кизик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Время Феофано отзывы


Отзывы читателей о книге Время Феофано, автор: Давид Кизик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x