Виктория Горнина - Троя. История первая. Первый поход греков против Трои
- Название:Троя. История первая. Первый поход греков против Трои
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Авторская книга
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91945-342-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Горнина - Троя. История первая. Первый поход греков против Трои краткое содержание
Этот роман привлекает внимание не просто изложением событий, а тем, что эти события изложены в художественном виде с насыщенной палитрой бытовых атрибутов и профессиональным языком литератора.
Троя. История первая. Первый поход греков против Трои - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Чего не понимаю? – осёкся Посейдон. – Очень даже я всё понимаю. Здешние жители станут самыми богатыми людьми на свете, если, конечно, правильно поведут дело.
– Они и так далеко не бедные и торгуют вовсю всеми теми прелестями, что ты так вдохновенно только что перечислил. Но именно в этом-то, как ни странно, кроется разгадка всех будущих несчастий. Думаешь, до сих пор никто не хотел здесь обосноваться? Хотели, и не раз. Я давно занимаюсь тем, что предупреждаю всех желающих: хотите спокойно жить – не селитесь здесь, – Аполлон сделал паузу, мельком взглянул на притихшего собеседника и добавил, глядя в сторону города: – Несчастья и беды станут преследовать жителей, и ничто, и никто не спасёт их.
– Неужели всё так серьезно? Кто бы мог подумать. Почему же люди тебя не послушались?
– Раньше слушались больше, должно быть, боялись богов, а теперь… теперь своими же руками готовят себе неисчислимые бедствия.
– Ты слишком мрачен, Аполлон. Чем же плохо быть богатым?
– А ты представь, сколько завистников вокруг. Сколько ещё племён и народов захотят прибрать к рукам столь выгодное дело? А эти, – он кивнул в сторону города, – они, конечно, станут защищаться.
– Понятное дело. Кто добровольно отдаст свои богатства? Значит, быть войне.
– И не одной. Много крови прольется на эту цветущую равнину, много народу погибнет – теперь понимаешь, почему я пытался отговорить людей от этой затеи – жить здесь. Пусть бы берег оставался пустынным, а корабли шли свободно через узкий пролив, и никто не предъявлял бы сомнительные права на часть их товаров за право прохода. Пусть он будет для всех свободным, этот пролив, что в том плохого?
– Да ты мечтатель. Так не бывает, поверь мне. Кто-нибудь, рано или поздно, да ослушался бы тебя. Не эти, так другие. Слишком заманчивые перспективы открываются здесь, и даже угроза войны никого из этих людей не смутит, к тому же я слышал, у них есть какая-то реликвия, что упала с неба. Они искренне верят: пока она находится в храме – с городом ничего не случится.
– Знаю, слышал. Эта Афина вечно разбрасывает свои вещи, где попало. До чего взбалмошная девица. Реликвия… Это дело такое: в один прекрасный день она, конечно, вспомнит о пропаже и может забрать обратно свой Палладий. Или его выкрадет какой-нибудь ловкий лазутчик. Завернёт в тряпьё и вынесет, как простое бревно. Вот и вся реликвия. Что люди тогда станут делать? На что надеяться?
– Для того-то мы и возводим эту стену, Аполлон. Ещё ни у одного города не было столь надёжных укреплений. А что построено богами, то человек да не разрушит. Так что они могут чувствовать себя в полной безопасности.
– …и безнаказанности.
– О чём ты?
– Вот представь себе, как только они поймут, что эти стены неприступны, что ни один враг не сможет одолеть или разрушить их, кем они себя возомнят? И что будут творить?
– Ну, если кто из них совершит преступление – его осудят.
– Это верно в отношении своих же сограждан, а как быть с чужаками? Каким-нибудь путешественником или заморским купцом?
– Выходит, эти жители так возгордятся, так зазнаются, так задерут свои носы, что других людей и за людей-то считать перестанут. Тогда с ними никакого сладу не будет.
– Вот именно. А потом и на богов перестанут внимания обращать.
– Так зачем же мы строим эту стену? Давай, пока не поздно, уберёмся отсюда.
– Нельзя. Ты не хуже меня это знаешь.
– Так что же делать?
– Вот теперь ты понимаешь, почему я отправил Эака одного возводить западную стену? Он же человек, а что один человек построил…
– Другой всегда сломать может. Здорово придумано.
– А ты всё переживал, как он там, бедненький, надорвётся или камнем его придавит.
– Ну я же не знал. Пусть строит один, раз так нужно. Он неплохо справляется.
За разговором быстро пролетело время, сокращая путь, друзьям оставалось каких-нибудь несколько шагов до того места, где мальчик-раб раскладывал незамысловатую снедь прямо на траве.
Эак ждал их. Худощавый, жилистый, в небрежно перехваченной набедренной повязке, он выглядел много моложе своих тридцати шести лет, выгоревшая на солнце копна длинных волос в сочетании с голубыми глазами подчёркивали шоколадный загар – если бы не капли засохшего раствора, прилипшие к телу, Эак вполне мог сойти за довольного жизнью дикаря. Он поднялся навстречу своим друзьям, добродушная улыбка оживила лицо, слова приветствия прозвучали одновременно.
– Ну, как ты тут?
– Да ничего, помаленьку, – отозвался Эак.
Посейдон ласково похлопал его по плечу, мельком взглянул на извилистую неровную кладку.
– Ничего, ничего. У тебя получается. Глядишь, под конец станешь заправским каменщиком.
– Ага, – отозвался Аполлон. – А его потомки примутся штурмовать эту стену и, в конце концов, её разрушат.
– Что ты говоришь? Не может этого быть.
– Может, ещё как может.
Аполлон тем временем брезгливо рассматривал свой будущий обед.
Мальчишка деловито вылавливал из дурно пахнущего котла дымящиеся куски, абсолютно не обращая внимания на красавца-раба с недовольной физиономией. Потрескавшиеся глиняные тарелки опустились в траву, составляя пару убогим чашкам. Кособокий кувшин глухо стукнулся о землю, последним к импровизированному столу присоединилось выщербленное по краю блюдо с ломтями пресного хлеба. Мальчик вытер об себя руки, шмыгнул носом и наконец-то поднял глаза:
– Всё. Ешьте на здоровье.
– Да ты что, издеваешься над нами, сопляк? – Аполлон поднял тарелку.
Развалившаяся рыбёшка топорщила острый хребет, серое месиво свешивалось жалкими ошмётками с тощих тушек, в подливке радужно блестела чешуя.
Друзья как по команде вытянули носы.
– Опять ставрида, – разочарованно протянул Эак.
– Ну сколько можно тухлой рыбой нас кормить? Нет бы, кусочек тунца, – отозвался Посейдон.
– …или крылышко фазана, – Аполлон любил помечтать. – А ещё лучше – молоденького барашка на вертеле…
– А вино. Нет, вы посмотрите – разве это вино? Чистый уксус. Где этот паршивец Лаомедонт берёт такое мерзкое вино?
– Что вы привередничаете? – поток разглагольствований был бесцеремонно прерван мальчишкой, равнодушно наблюдавшим эту сцену. – Не хотите – не ешьте, подумаешь, не велика важность.
Друзья смолкли и оторопело уставились на этого нахального мальчишку, спокойно продолжавшего рассуждать.
– Все едят – никто не жалуется. Одни вы недовольные.
– Да разве это можно есть? – поинтересовались боги.
– А почему нет? Вам ещё повезло. Другим рабам так вообще помои достаются. А вас, как строителей, лучше кормят.
– Да уж. Это, по-твоему, лучше?
– Конечно. Другие рабы и этого не видят.
– Что ты заладил: рабы, рабы. Вот я тебе покажу сейчас, кто мы, век будешь помнить, – Посейдон сжал кулаки, лицо исказилось в злобной гримасе – ещё мгновенье и мальчику пришлось бы туго.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: