Жан-Рох Куанье - Воспоминания старого капитана Императорской гвардии. 1776-1850
- Название:Воспоминания старого капитана Императорской гвардии. 1776-1850
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Стрельбицький
- Год:2017
- Город:Киев
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жан-Рох Куанье - Воспоминания старого капитана Императорской гвардии. 1776-1850 краткое содержание
Воспоминания старого капитана Императорской гвардии. 1776-1850 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Потом мой зять отвел меня в свой сад и дал мне лопату. Я проработал четверть часа, а затем он сказал: «Молодец, но этого достаточно, мы не работаем по воскресеньям». «Ну, – спросила сестра, – что он теперь будет делать?» – «Он будет прислуживать нам за столом. Иди и принеси вина из погреба». Я принес целую корзину с бутылками и подал каждому по бутылке. Я бегал, словно молодая куропатка.
Вечером мне дали хлеба и сыра. В десять часов мой зять отвел меня в сарай, где я должен был спать и сказал: «Ты должен встать пораньше, чтобы смолотить зерно, затем поставить хлеб в печь и после того хорошо вычистить конюшню». – «Хорошо, все будет сделано».
Я пожелал своему хозяину спокойной ночи и завалился на солому. Представляете, как я плакал! Если бы кто-нибудь увидеть меня, он бы обнаружил, что мои глаза столь же красные, как у кролика, так мне было унизительно от мысли, что я слуга в доме своей сестры, в доме своего отца.
Я проснулся легко, и мне ничего не оставалось, как вылезти из своей норы и хорошенько размяться. Сначала я смолотил зерно, чтобы хлеб был к восьми часам, затем я привел в порядок конюшню, а в девять часов появился мой хозяин. «Ну, что, Жан, как продвигается работа?» – «Неплохо, мсье». – «Давай посмотрим сарай. Да, ты хорошо поработал, – сказал он, – Эти пучки соломы прекрасно выглядят». – «Ах, мсье, в Мену я молотил всю зиму». – «Ладно, пойдем, мой мальчик, пойдем завтракать».
Наконец, с тяжелым сердцем, я вошел в дом моей сестры, мать которой воспитывала меня как своего собственного ребенка. Я снял шляпу. «Жена, – сказал он, – вот маленький мальчик, который хорошо работает, мы должны угостить его завтраком». Они дали мне хлеба, сыра и стакан вина. Мой зять сказал: «Приготовь ему какой-нибудь суп». – «Хорошо, завтра, сегодня я встала слишком поздно».
На следующий день я снова работал, и в обычный час пошел завтракать. Ах! какой сюрприз, я нашел на столе луковый суп, кусок сыра и бутылку вина. «Не стесняйся, мой мальчик, – сказал мой хозяин. – Ты должен поработать лопатой на огороде». – «Да, мсье».
В девять часов с лопатой на плече я отправился работать. Каково же было мое удивление, когда я там увидел моего отца поливающего свою капусту! Он посмотрел на меня; Я снял шляпу, сердце мое разрывалось, но я старался держаться. Он заговорил со мной и спросил: «Ты живешь у моего зятя?» – «Да, мсье, так он ваш зять?» – «Да, мой мальчик. Откуда ты?» – «Из Морвана». – «Из какого города?» – «Из Мену, я работал в деревне Ле Бардэн». – «Ах! Я хорошо знаком с этими местами. Ты знаешь деревню Куанье?» – «Да мсье, о! Да». – «Ну, так она построена моими предками». – «В самом деле, мсье!» – «Ты видел великолепные леса, принадлежащие мадам де Дама?» – «Я их хорошо знаю. Я три года пас там быков моего хозяина, и летом каждую ночь спал под прекрасными старыми дубами». – «Но мне кажется, мой мальчик, ты будешь счастливее у моей дочери». – «Надеюсь». – «Как тебя зовут?» – «Жан». – «А твоего отца?» – «Соседи называют его «Любовник», я не знаю его настоящего имени». – «Есть ли у него дети?» – «Четверо». – «А чем занимается твой отец?» – «Он охотник, в лесу много дичи, множество оленей и ланей, а волков просто не сосчитать, иногда я очень их боялся. О! Я слишком много страдал, и поэтому я ушел». – «Ты поступил правильно, мой мальчик, работай, и ты будешь счастлив с моим зятем».
Однажды у нас остановились проезжающие на двух повозках. Я поставил их лошадей в конюшню, а на следующий день я получил франк чаевых. Как я был доволен! Меня отправили в погреб за несколькими бутылками, и я сделал это хорошо. После этого, маленького конюха поставили на самые разные работы, я летал как птица. Только и было слышно: «Жан, иди сюда», или «Жан, иди туда». Я прислуживал за столом, работал в погребе, в конюшне, в амбаре и в огороде. Я часто виделся с отцом и говорил ему: «Доброе утро, мсье Куанье». (я не мог забыть это имя, оно накрепко запечатлелось в моем сердце.). «Доброе утро, Жан, ты устал, мой мальчик?» – «Нет, мсье, нисколько».
Лучший из всех, я зарабатывал деньги каждый день. Спустя два месяца я полностью избавился от паразитов и был совершенно чист. Мои воскресные чаевые и обычная плата вместе составляли шесть франков в неделю. Так я жил три месяца, в течение которых, к моему великому сожалению, я ничего не слышал о своих младших братьях и сестре.
Каждый день я видел двух товарищей моего детства, которые жили по соседству. Я поздоровался с ними, и младший из них подошел ко мне. Я работал лопатой, и мой отец тоже там был. «Доброе утро, мсье Куанье, – сказал ему младший Аллард. «А, это ты, Филяйн?» – так звали моего товарища. А потом мой отец ушел.
Затем мы вступили в разговор. «Ты приехал издалека, не так ли?» – спросил он меня. «Я пришел из Морвана». – «Морван очень далеко?» – «О нет, всего пять лье. Мсье Куанье знает те места. Рядом с нами есть деревня, которую называют деревней Куанье». – «Ах, этот злой человек потерял четырех своих детей. Нам с братом было грустно, они были такими веселыми товарищами. [5] Четыре года, проведенные на природе, действительно должны были изменить нашего героя, если никто из его семьи не узнал его. Но нужно заметить, что в деревенских семьях, особенно в семьях, где много маленьких детей, и нелюбящие их родители, лицо ребенка не так запечатлевается в памяти, как в городских. Кроме того, между восемью и двенадцатью годами ребенок очень сильно меняется. – Прим. ред.
Мы всегда были вместе. Они потеряли свою мать, когда они были очень маленькими, и им так не повезло, что у них была мачеха, которая избивала их каждый день. Они приходили к нам домой, и мы давали им хлеба, потому что им было нечего есть, и они плакали. Это очень нас огорчало. Мы прятали хлеб в карманах и выносили из дома, чтобы накормить их. Было больно видеть, как жадно они поедали его. Однажды мой брат сказал мне: «Пойдем к маленьким Куанье и отнесем им хлеба». К своему удивлению, мы увидели, что двое старших братьев ушли, и никто не мог их найти. На следующий день о них тоже не было никаких известий. Мы сообщили об этом отцу, и он сказал: «Бедные дети, они были так несчастны, их постоянно били!» Я спросил самого младшего и его сестру, где их братья. Они ответили, что они ушли. «Но куда?» – «Ах, я не знаю». Мой отец тоже спросил о них Куанье: «Я слышал, что ваши мальчики ушли?» Тот ответил: «Я думаю, что они отправились навестить родственников в Монтань де Алуатт. Маленькие бродяги. Я высеку их, когда они вернутся».
Но это еще не все. Вот что я узнал впоследствии. Оставались еще маленькие Александр и Марианна, от которых жаждала избавиться эта жестокая женщина. Ей очень хотелось сделать это как можно скорей, и в один прекрасный день, когда мой отец был в деревне, она взяла эти двух бедных малышей и поздним вечером отвела в самую глубину леса возле Дрюйе, где оставила их, сказав, что вернется. Но она не вернулась, она оставила их на милость Господню. Представьте себе этих несчастных маленьких детей в самой чаще леса, в темноте, без еды и не знающих, как найти выход! Они жили так три дня, питаясь лесными ягодами, плача и зовя на помощь. Наконец, Бог послал им освободителя. Он был известен как Папаша Тибо, мельник из Бовуара. Я познакомился с ним позже, в 1804 году.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: