Сара Найт - Нет, чёрт возьми! Как перестать говорить «да», когда вам этого совсем не хочется
- Название:Нет, чёрт возьми! Как перестать говорить «да», когда вам этого совсем не хочется
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-04-165790-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Найт - Нет, чёрт возьми! Как перестать говорить «да», когда вам этого совсем не хочется краткое содержание
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Нет, чёрт возьми! Как перестать говорить «да», когда вам этого совсем не хочется - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Ежегодно в США девочки-скауты продают печенье собственного производства. Вырученные деньги идут на благотворительность и социальные нужды. Традиция зародилась в Америке в начале ХХ века, а в наши дни этот бизнес достиг многомиллионного оборота. Прим. ред.
2
MadLibs™ – игра в слова, в которой нужно заполнить пробелы в рассказе подходящими словами. Прим. ред.
3
Беби-шауэр (детский душ) – популярная в США и других странах вечеринка типа мальчишника или девичника перед свадьбой, которую устраивают для будущей мамы до рождения малыша.
4
Если вы еще не знали эту часть моей биографии, то теперь понимаете меня, когда я начинаю говорить о райских пальмах, ящерицах и диких котах, которые теперь населяют мой двор. Прим. авт.
5
Спанкс – американский бренд женского корректирующего нижнего белья. Прим. пер.
6
Карл Льюис – американский легкоатлет, девятикратный олимпийский чемпион в спринтерском беге и прыжках в длину. Прим. пер.
7
Шонда Раймс – американская сценаристка, режиссёр и продюсер, глава студии ShondaLand Она наиболее известна как создатель популярных телесериалов «Анатомия страсти» и его спин-оффа «Частная практика». Прим. пер.
8
Книги, которую, к вашему сведению, ни в коем случае не стоит считать академически выверенной и научно обоснованной. Моему издателю нравится, когда я оговариваю эту маленькую деталь. Прим. авт.
9
СПВ – страх пропустить что-то важное. Прим. пер.
Интервал:
Закладка: