Михаил Кипнис - Большая книга лучших игр и упражнений для любого тренинга
- Название:Большая книга лучших игр и упражнений для любого тренинга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:9785171346430
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Кипнис - Большая книга лучших игр и упражнений для любого тренинга краткое содержание
Руководство предназначено для всех, кто применяет игровые методы для развития личности и интеллекта, улучшения навыков эффективного общения и управления, усиления творческого мышления и повышения качества семейных отношений.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Большая книга лучших игр и упражнений для любого тренинга - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
◼ Нашли ли вы на своем острове родственную душу? Почему?
◼ Если бы у вас было право второго, дополнительного выбора, какой остров вы выбрали бы и почему?
«Восточный рынок»
Цели:
▶ знакомство, сокращение дистанции в общении;
▶ снижение чувства напряженности благодаря включению в игровую ситуацию «здесь и теперь»;
▶ обращение внимания участников друг на друга, объединив их соревнованием в партнерских отношениях.
Размер группы:15–20 человек.
Ресурсы:комната, позволяющая свободное передвижение участников; лист бумаги, ручка/карандаш на каждого игрока.
Время:от 10 минут.
Помните картину восточного рынка в музыкальной сказке «Али-Баба и сорок разбойников»? С какими ассоциациями связываете вы словосочетание «восточный базар»?
◼ Крики…
◼ Запах еды и пряностей…
◼ Яркость, буйство красок…
◼ Бойкая торговля, попытки купить дешевле, продать дороже…
Замечательно! А вот, как описал чувственность и яркую энергетику восточного рынка известный израильский писатель Амос Оз:
…Была невероятная притягательность в этих переливающихся через край и растекающихся вокруг базарах, завораживающих и искушающих так, что перехватывало дыхание и плавилась душа. Коленки дрожали от обилия овощей, фруктов, сыров, сдобренных разными приправами, от острых запахов и кушаний, дерущих горло, потрясающих, чуждых, чужих, странных, дразнящих, возбуждающих… И эти алчные руки, которые щупают, роются, погружаются в потаенную глубину этих груд из фруктов, зелени, красных перцев, пряных маслин… И изобильная нагота этой мясной плоти, болтающейся на крюках, окровавленной, обнаженной, от которой поднимается пар, лишенной кожи и не знающей стыда… И все это разнообразие приправ, пряностей, специй, доводящее едва не до обморока, все это разнузданное и околдовывающее многоцветье горького, острого и соленого. А над всем этим еще и необузданный аромат кофе, проникающий до самых печенок, и запахи, поднимающиеся от всяких стеклянных сосудов, наполненных напитками всех цветов с кусочками льда и дольками лимона. И эти крепкие базарные грузчики, смуглые, взлохмаченные, обнаженные до пояса, мускулы играют под кожей, подрагивая от напряжения, потные тела их лоснятся под солнцем.
(Цит. по: Амос Оз. Повесть о любви и тьме. Тель-Авив: Едиот ахронот, 2005. С. 61)Итак, через несколько минут мы попадем с вами на настоящий рынок. Он в разной культуре, в разных странах – различен. Но всегда – символ общения, деятельности, активной жизни.
…Каждый получает лист бумаги и карандаш/ручку. Складываем лист пополам по горизонтали и разрываем на две половинки. Их, в свою очередь, опять сгибаем пополам и разрываем. Получили по четыре карточки. Их тоже складываем и разрываем. Теперь у каждого в руках восьмушки листа. На каждой из восьмушек разборчиво напишем свое имя и, если в группе есть участники с одинаковыми именами, то, кроме имени, еще и первую букву фамилии. Теперь каждую «записку» по отдельности сложим дважды текстом внутрь. Должны получиться записки одинакового формата!
Подготовленные записки тренер собирает в большую шляпу (или прозрачный пакет, корзинку), обходя участников группы.
– Вот теперь, когда все приготовления закончены, мы с вами отправимся на восточный рынок. По моему хлопку вам нужно побыстрее добраться до записок и найти все восемь записок с вашими именами, которые вы написали! Сделайте это любым, приемлемым для вас способом! Для этого у вас будет всего пять минут! Через пять минут рынок закроется, так что советую поспешить. Первые три «покупателя», которым удастся быстрее всех приобрести дорогой товар, подойдут ко мне со своими записками. Вопросов нет?
Начали!
Тренер выкладывает в центре комнаты горку собранных записок, тщательно перемешав их.
…Игра начинается. Она сопровождается активнейшим контактом между игроками, криками, смехом и т. д. Тренер время от времени поддерживает накал страстей, объявляя, сколько минут осталось до «закрытия рынка». Закрывая «рынок», объявляем имена трех победителей игры.
◼ Кто же оказался самым успешным посетителем нашего рынка? Встречайте аплодисментами трех победителей игры! ( Тренер объявляет имена первых собравших по восемь записок со своими именами. ) Расскажите, как вам удалось выиграть? Какую тактику игры вы выбрали? Активный поиск, ожидание встречных предложений, «агрессивный маркетинг», взаимный обмен, попытку обмануть партнера?
◼ Что вам понравилось, а что – нет в прошедшей игре?
◼ Как вы ведете себя в сходных жизненных ситуациях, когда есть цейтнот, когда не определено четко, что можно, а что нельзя, когда у партнеров есть разные личные интересы? Находите ли вы сходство между вашим поведением в игре и тем, какой вариант сценария вы проигрываете в реальной жизни?
«Фруктовый салат»
Цели:разогрев, знакомство.
Размер группы:10–15 человек.
Ресурсы:комната, позволяющая свободное передвижение участников.
Время:от 10 минут.
В Израиле эта популярная игра, идеально подходящая для разогрева и начального знакомства, называется «Фруктовый салат».
Группа сидит в кругу. Ведущий, обходя участников, дает каждому имя-название фрукта. С его помощью игроки превращаются в:
◼ апельсин…
◼ банан…
◼ абрикос…
◼ персик…
◼ сливу…
◼ ананас…
Не стоит давать в кругу более пяти-шести наименований. Хорошо играть, когда каждый фрукт представлен хотя бы 2–3 игроками (больше – лучше!).
Когда все получили «имя», из круга произвольно убирается один стул, тот, кто сидел на нем, становится ведущим. Он выходит и объявляет:
– Готовим фруктовый салатиз ананасов! ( Все «ананасы» вскакивают и меняются местами. Тот, кто остался без стула, «готовит фруктовый салат», предположим, из апельсинов… )
Как правило, веселая толкотня и неразбериха создают хорошее настроение, буквально «разогревают» публику.
Теперь я предлагаю второй этап игры, гораздо более нагруженный смыслом. Имя этого этапа – «Пусть встанет тот, кто…»
Забудем о фруктовом салате, хотя принцип участия в игре останется сходным: люди с общими признаками, качествами обязаны встать и поменяться местами. Оставшийся без места – водит. Но!!! Серьезное отличие от предыдущей игры в том, что ведущий будет называть какие-то вещи не случайным образом. Его задание должно бытьсвязано с его собственнымипривычками, пристрастиями, умениями, размышлениями (вот и элемент знакомства, игровой опыт самораскрытия!)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: