Владимир Кочетков - Психология межкультурных различий
- Название:Психология межкультурных различий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ПЕР СЭ
- Год:2001
- Город:М.
- ISBN:5-9292-0032-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Кочетков - Психология межкультурных различий краткое содержание
В книге рассматриваются основные понятия и методологические основы изучения психологии межкультурных различий, психологические особенности русского народа и советских людей, «новых русских». Приводятся различия русского, американского, немецкого национальных характеров, а также концепции межкультурного взаимодействия. Изучены различия невербальной коммуникации русских и немцев. Представлена программа межкультурного социально-психологического видеотренинга «Особенности невербальных средств общения русских и немцев». Анализируются результаты исследования интеллекта в разных социальных слоях российского общества. Обнаружены межкультурные различия стиля принятия решений. Приведена программа и содержание курса «Психология межкультурных различий»
Для научных работников, студентов, преподавателей специальностей и направлений подготовки «Социология», «Психология», «Социальная антропология», «Журналистика», «Культурология», «Связи с общественностью», широкой научной общественности, а также для участвующих в осуществлении международных контактов дипломатов, бизнесменов, руководителей и всех, кто интересуется проблемами международных отношений и кому небезразлична судьба России.
Психология межкультурных различий - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Позже стали сходиться во мнении, что надежда отыскать методический абсолют, стоящий «выше» любой культуры, утопична и заранее обречена на неуспех.
Сейчас поиски методических приемов сводятся к задаче формирования универсальной межкультурной методической основы (Триандис). Универсальность модели определяется
• логикой прогресса общечеловеческой культуры
• развитием современных технологий и СМИ.
Это унифицирует человеческое поведение и расширяет зоны, менее зависящие от этнокультурной принадлежности.
Поэтому в американской кросскультурной психологии методы делятся на две группы:
1) культурно-специфические
2) универсальные (общечеловеческие).
В отечественной науке В.А.Баграмов ввел важное методологическое требование к научному изучению национального характера – соотношение национального с общечеловеческим . Он указывал, что главная ошибка заключается в противопоставлении национального и общечеловеческого. Специфические черты следует искать в неповторимом сочетании общих для человека психических свойств, а не в наличии исключительных черт.
Основой для межкультурных исследований обычно служит информационный банк данных. Примером может служить «Ареальная картотека человеческих отношений» («Human Relations Area Files»), созданная в США Дж. Мердоком в 1937 г. К настоящему времени в картотеке сосредоточено огромное количество сведений по 900 культурам Земли. Содержание разбито на 100 категорий – язык, пища, технология, искусство, труд, семья, социализация и др. Треть всех данных – психологические. Пользуясь картотекой, за короткое время можно получить сведения по определенной теме из всего объема этнографических исследований.
По всем регионам России накоплен огромный банк этнографических данных, однако они разрозненны и трудно сопоставимы. Развитие отечественной этнопсихологии на данном этапе носит экстенсивный характер – расширяется диапазон эмпирических исследований. Это соответствует логике развития научного знания – сначала накопление фактов, затем их обобщение и интерпретация. Однако в этнопсихологии мы отнюдь не первопроходцы. Можно долго изобретать свой велосипед, если не использовать богатый мировой опыт и не учиться на его ошибках. Поэтому наша работа находится на 2-м этапе развития – аналитическом. В ней предпринят социально-психологический анализ этнокультурных различий.
Мы, как и любой этнопсихолог, разрабатывая программу эмпирического исследования, столкнулись с необходимостью модифицировать известные психологические методики или изобрести оригинальный исследовательский инструментарий. При этом распространена ошибка: созданный для решения конкретной задачи инструментарий поспешно используется, хотя его проверка на валидность и надежность, кроме пилотажного исследования, требует дополнительных усилий. Поэтому мы использовали такие известные и хорошо зарекомендовавшие себя во всем мире тесты, как MMPI, CPI, Catteil. Эмпирический материал, полученный в разных культурах посредством одной и той же методики, культурно-адаптированной на базе единых принципов, – надежная основа для межкультурного сравнения и сопоставления.
Культурную адаптацию можно представить как ряд приемов этнокультурной «центрации». Например, адаптация вербальных методик в первую очередь предполагает решение вопроса их лингвистического перевода. За рубежом для этого используется прием обратного перевода – методика переводится с языка оригинала и обратно. Перевод должен осуществляться не механически, а в соответствии с содержательно-смысловой и культурной основой.
Приведу анекдотический случай. Компьютеру была предложена английская фраза « Out of sight, out of mind » (« С глаз долой – из сердца вон ») для перевода на китайский язык и обратно на английский. Полученная окончательная фраза « Invisible idiot » (« невидимый идиот ») представляла собой буквальный перевод, так как первая часть английской поговорки может быть переведена как « исчезнувший из виду » , а вторая – как « лишенный разума ».
Г.У.Солдатова-Кцоева приводит такие психологические методы исследования межкультурных различий: личностные и ситуационные тесты, проективные методики, опрос, анкетирование, интервью, социометрия, шкальные измерительные методики.
Н.СJ.Duijker, N.H.Frejda выделяют следующие методы изучения национального характера: наблюдение (включенное наблюдение, синтез наблюдений разных наблюдателей, систематическое наблюдение); опрос; анкеты (письменные, интервью по заданной программе); тесты (например, рисунок на заданную тему); статистика населения (психиатрическая и демографическая); проективные методики (тесты Роршаха, Люшера).
Теперь конкретно о тех методах, которые использовались в наших исследованиях.
Забежим немного вперед и укажем, что нами проводилось четыре эмпирических межкультурных исследования:
1) Особенностей социокультурной составляющей интеллекта в России и США ;
2) Особенностей принятия решения в России и Германии ;
3) Невербальной коммуникации русских и немцев ;
4) Особенностей психологии торговли в России и Германии.
Мы рассмотрим их подробно в последующих лекциях, сейчас же я хотел остановиться на методах, которые использовались в наших межкультурных исследованиях.
Для изучения особенностей социокультурной составляющей интеллекта использовались как стандартные психологические методы, широко распространенные во всем мире, так и разработанные автором и его коллегами методы и устройства.
1. Шкала интеллекта опросника Р.Кеттелла – фактор В.
2. 92-я дополнительная шкала теста MMPI – «Интеллект, умственная продуктивность».
К.А. Абульханова-Славская установила, что в российском менталитете преобладают интуитивные, моральные компоненты; а в Западном – рациональные, формальные. Для выявления структуры интеллекта использовался тест структуры интеллекта Амтхауэра.
Одной из главных задачбыло исследование распределения интеллектуального потенциала в различных социально-демографических слоях российского общества . Для определения социоэкономического статуса испытуемых был разработан специальный социально-психологический инструментарий в форме анкеты.
Для изучения креативности («творческости») была разработана специальная методика измерения флюэнтности («ментальной скорости» по Айзенку), позволяющая измерять словесную, идеационную, ассоциативную и экспрессивную флюэнтность.
Для изучения этнокультурных особенностей регулятивного стиляприменялся специально разработанный опросник, состоящий из 13 ситуаций, требующих принятия решения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: