Игорь Скрипюк - 111 баек для тренеров: истории, анекдоты, мифы, сказки
- Название:111 баек для тренеров: истории, анекдоты, мифы, сказки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Скрипюк - 111 баек для тренеров: истории, анекдоты, мифы, сказки краткое содержание
Цель данного издания – помочь ведущим тренингов, психологам, преподавателям (как начинающим, так и опытным) более эффективно использовать в своей работе те возможности, которые предоставляют различные виды повествований, применяемых в обучении, а также стимулировать поиск новых историй. Книга состоит из двух глав, бонуса, словаря и библиографического списка. В первой главе рассматриваются основные понятия («повествование», «история», «метафора» и другие), объясняются роль и значение историй в процессе обучения, даются рекомендации по их использованию в конкретных условиях. Во второй главе представлена подборка из 111 баек, разнообразных по стилю и содержанию. Большая часть из них многократно и с успехом применялась автором в педагогической (в том числе тренинговой) практике. Кроме того, информация, содержащаяся в них, сжато характеризует какой-либо психологический феномен или элемент поведения в яркой, доступной и запоминающейся форме.
Книга предназначена для тренеров, психологов, преподавателей, менеджеров, для всех, кто по роду своей деятельности связан с обучением, а также разработкой и реализацией образовательных программ.
111 баек для тренеров: истории, анекдоты, мифы, сказки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда руководитель рекрутинговой фирмы прибыл на встречу в страховую компанию и увидел ее генерального директора, все стало понятно, и появилась версия, объясняющая произошедшее: из-за письменного стола навстречу гостю вышел человек, про которого в народе говорят «метр скепкой», а если быть точным, то рост его был примерно 150–155 см. «Так что ж вас не устроило, коллега, в представленных вам кандидатурах, – спросил рекрутер у заказчика. – Ведь все они соответствовали вашим требованиям?» В ответ он услышал какие-то совершенно невнятные и неубедительные оправдания, явно только что придуманные. «Нет, давайте говорить в открытую. В противном случае вам придется оплатить подбор всех кандидатов на должность», – продолжил директор рекрутингового агентства. «Ну, хорошо! Только это – между нами», – замялся генеральный директор страховой компании.
«Мне предстоит часто ездить в зарубежные командировки с секретарем-референтом. Нет, не подумайте ничего плохого, я не имею в виду неслужебные отношения. Но представьте, как я буду выглядеть в Париже на деловых переговорах рядом с секретарем, которая без каблуков выше меня ростом почти на полметра!» В результате проблема благополучно разрешилась: была подобрана «дюймовочка», которая не обладала такими выдающимися профессиональными качествами, как предыдущие соискательницы, но, тем не менее, была воспринята заказчиком «на ура».
Мораль.Не все из того, что нам предлагают в качестве объяснения действий и поступков, достойно доверия, поскольку часто существует скрытый мотив, который в действительности и побуждает людей действовать определенным образом.
Комментарий.Эта байка, которую можно отнести к жанру производственных историй, была мне рассказана директором рекрутингового агентства. И если бы не личная встреча руководителей двух организаций, неизвестно, сколько времени ушло бы еще на выполнение данного заказа методом «тыка».
Диапазон применения байки: целеполагание, мотивация, коммуникация, командная работа, установки и стереотипы, влияние и взаимодействие, переговоры, способность увидеть вещи с другой стороны, понимание различного мировоззрения людей, подбор и оценка персонала, забота о клиенте.
№ 38. Байка «Сороконожка»
Жила-была в лесу сороконожка. И славилась она быстротой и ловкостью. Но однажды ее спросили, как это она так ловко управляет своими сорока ножками. Сороконожка задумалась, замерла и больше не смогла сдвинуться с места.
Мораль.Многознание не есть мудрость. Во многом знании много печали.
Комментарий.Очень часто стремление постичь механизм своих поступков, обнаружить их первопричину приводит к негативным последствиям, так как процесс начинает довлеть над результатом, человек оказывается не в состоянии произвести сознательную селекцию и переработку большого объема информации, хотя подсознание справляется с этим без труда.
Диапазон применения байки: обучение, способность увидеть вещи с другой стороны, креативность, изменения в организации, уверенность в себе, уверенное поведение.
№ 39. Байка «Старуха, дверь закрой»
Под праздник, под воскресный день,
Пред тем, как на ночь лечь,
Хозяйка жарить принялась,
Варить, тушить и печь.
Стояла осень на дворе,
И ветер дул сырой.
Старик старухе говорит:
– Старуха, дверь закрой!
– Мне только дверь и закрывать.
Другого дела нет.
По мне – пускай она стоит
Открытой сотню лет!
Так без конца между собой
Вели супруги спор,
Пока супруг не предложил
Супруге уговор:
– Давай, старуха, помолчим.
А кто откроет рот
И первый вымолвит словцо,
Тот двери и запрет! —
Проходит час, за ним другой.
Хозяева молчат.
Давно в печи погас огонь.
В углу часы стучат.
Вот бьют часы двенадцать раз,
А дверь не заперта.
Два незнакомца входят в дом,
А в доме темнота.
– А ну-ка, – гости говорят, —
Кто в домике живет? —
Молчат старуха и старик,
Воды набрали в рот.
Ночные гости из печи
Берут по пирогу,
И потроха, и петуха, —
Хозяйка – ни гугу.
Нашли табак у старика.
– Хороший табачок! —
Из бочки выпили пивка.
Хозяева – молчок.
Все взяли гости, что могли,
И вышли за порог.
Идут двором и говорят:
– Сырой у них пирог!
А им вослед старуха: – Нет!
Пирог мой не сырой! —
Ей из угла старик в ответ:
– Старуха, дверь закрой! [35].
Мораль.Из принципа люди могут совершать нелогичные поступки даже во вред себе, но в системе ценностей у каждого есть доминирующие, пожертвовать которыми он не может.
Комментарий.Байка основана на народной сказке. С подзаголовком «Английская народная баллада» (первая строка «Под праздник, под Мартынов день…») опубликована в журнале «Крокодил», 1946, ¹ 1. В отдельных сборниках печаталась также под названием «Кому дверь закрывать».
Диапазон применения байки: мотивация, коммуникация, обучение, влияние и взаимодействие, понимание различного мировоззрения людей, изменения в организации.
№ 40. Байка «Лебедь, Рак и Щука»
Однажды Лебедь, Рак да Щука
Везти с поклажей воз взялись,
И вместе трое все в него впряглись;
Из кожи лезут вон, а возу все нет ходу!
Поклажа бы для них казалась и легка:
Да Лебедь рвется в облака,
Рак пятится назад, а Щука тянет в воду.
Кто виноват из них, кто прав, – судить не нам;
Да только воз и ныне там [28, с. 121].
Мораль
Когда в товарищах согласья нет,
На лад их дело не пойдет,
И выйдет из него не дело, только мука.
Комментарий.Если рассмотреть эту басню с точки зрения механики, результат получается вовсе не похожий на вывод баснописца Крылова. Равнодействующая приложенных сил, не лежащих на одной прямой, никак не может равняться нулю, то есть эта равнодействующая сила должна сдвинуть воз с места, что, впрочем, не меняет смысла басни [42, с. 27-29].
Диапазон применения байки: целеполагание, мотивация, коммуникация, командная работа, влияние и взаимодействие, переговоры, понимание различного мировоззрения людей, подбор и оценка персонала, разнообразие способов управления.
№ 41. Байка «Почему он смотрит в окно?»
В одной организации один из служащих обычно сидел в своем огромном кабинете и мечтательно смотрел в окно. Его коллеги пожаловались боссу: «Почему это Эванс целыми днями сидит и смотрит в окно? Почему его не заставляют работать, как и всех остальных?» Босс приложил палец к губам: «Тс-с, – прошептал он, – в последний раз, когда Эванс смотрел в окно, компания получила миллион долларов» [24, с. 89].
Интервал:
Закладка: