Александр Мамонтов - Большая книга имен. Полное исследование. Происхождение, история, значение
- Название:Большая книга имен. Полное исследование. Происхождение, история, значение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО Издательство АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-103003-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Мамонтов - Большая книга имен. Полное исследование. Происхождение, история, значение краткое содержание
Издревле шаманы и колдуны различных культур и народов, посвящая в свои тайны того или иного человека, давали ему новое имя, порой настолько сакральное, что человек не раскрывал его никому даже перед лицом смерти. Отголоски тех обычаев остались в наших культурах в виде религиозных таинств (наречение имени в традициях ислама, или же крещение в православии).
Книга, которую вы Держите в руках, — не справочник имен и не краткий словарик их значений.
Это настоящий фундаментальный авторский исследовательский труд, освещающий самые популярные имена, существующие на территории нашей страны.
Каждое имя в книге — это путешествие вглубь истории, знакомство с нашими предками и событиями древности.
Увлекательное описание каждого имени, разбор каждого с точки зрения словообразования, перечисление уменьшительно-ласкательных и прочих его форм дадут читателю самое полное представление о каждом из имен.
Имя — как чистые одежды, не выносит грязи. Имя нельзя выстирать, как одежду. И потому его следует беречь смолоду, как свою честь, как свою совесть. Ваше имя — это Вы.
Большая книга имен. Полное исследование. Происхождение, история, значение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В X веке промыслом Владимира — князя Русь приняла новую государственную религию — христианство. Исконные славянские имена в большинстве своём были забыты. Имя Любава среди немногих имён русского корня сохранилось. Словно родной сестрицей имя Любава явилось другому женскому имени — Любовь. Древние русичи и болгары с принятием христианской веры перевели на родной язык греческое имя Агапэ, несущее в себе тот же смысл: «любовь», «любимая». Посему имя-калька сразу было принято в обиход русского народа, заняв место рядом с традиционными именами: Любомила, Любомира, Любистина, Любава.
Короткие и ласковые формы имени Любава: Любавка Любавочка Любавонька Любавушка Любавчик • Любавша • Люба • Любаха • Любашка • Любашечка • Любашенька • Любаша • Любка • Любочка • Любчик • Любонька • Любушка • Любша • Любок • Любочек • Любаня • Любанька • Любенька • Любик • Ава • Авка • Авочка • Авонька • Авушка • Авуша • Авуня • Авоня • Авуник • Авик • Авчик и т. п.
Любовь
Это имя имеет славянское происхождение, означает буквально: «любовь», и описывает самое чувство любви. Не влечение одного существа к другому для соединения с ним, но любовь возвышенную и прекрасную. Мудрый грек Платон говорил, что «в этической области идея красоты претворяется в идею добра, ибо добро есть не что иное, как этически прекрасное, и тогда энергия божества есть осуществление добра. Добро творимое и добро сотворённое вызывает чувство и ощущение любви, замыкая круг совершенства». Такую возвышенную любовь Платон называл словом Агапэ (Αγάπη).
В русле христианской идеи апостол Павел к важнейшим ветхозаветным добродетелям человеческим — вере и надежде — добавил третью — любовь. И расставил приоритеты: «А теперь пребывают сии три: вера, надежда и любовь, но любовь из них больше» (1Кор. 13:13). Этим гениальным ходом Павел обосновал заимствование им основного догмата философии Платона — «Человек спасётся любовью». Названия добродетелей в рамках христианской легенды предстали именами дочерей римлянки Софии: Агапэ (Любовь), Пистис (Вера), Элпис (Надежда).
В X столетии греческие имена дев-учениц — Пистис, Элпис и Агапэ — были переведены на язык славян как Вера, Надежда, Любовь, и только имя их матери Софии («Мудрость») сохранило оригинальное звучание. В языкознании такой прямой перевод называется имя-калька.
В народном календаре: в день Веры, Надежды, Любови, и матери их Софьи — память их 30 сентября — крестьянским женщинам полагалось с утра поплакать о мученицах, о себе и родных да близких, а потом уж с лёгким сердцем за хозяйство приниматься. И назывался день тот — Всесветные бабьи именины.
Короткие и ласковые формы имени Любовь: Люба Любава Любавка Любавочка Любавонька Любаня • Любанька • Любанечка • Любанюшка • Любаша • Любаха • Любашка • Любашечка • Любашенька • Любка • Любочка • Любчик • Любуся • Любуська • Любусечка • Любусенька • Буся • Буська • Бусечка • Бусенька • Любуша • Любушка • Любушечка • Любушенька • Любонька • Любша • Любенька • Любечка • Любок • Любочек • Любася и т. п.
Любомира
Это имя имеет готские корни, и славянское происхождение. Готами называла себя часть древнегерманского объединения племён. С II по VIII века н. э. готы играли видную роль в истории Европы. Шли они от Скандинавского полуострова, и прочно встали в Северном Причерноморье и в бассейне Дуная. Столицей готов был «Данпарстад — город на Днепре», и будущий Крым стал вотчиной остготских князей. Закрепившись на ключевых территориях, готы в 410 году разрушили Рим! Прежде непобедимый, великий и высокомерный.
Несколько веков готы не просто соседствовали, но тесно взаимодействовали со славянами, и в тот период славяно — балтотской общности предки наши переняли готские слова: хлеб, котёл, блюдо, купить, верблюд, блестеть, чехол, хлев, буква, художник, любо (любить). Удивления достойно, что слово «любо (любить)» в те легендарные времена несло в себе отличный смысл: любо — по нраву, нравно, приятно, угодно, пригоже; утешительно, весело. Именно в таком ракурсе готы включали сие слово в имена своих воинов: Любант (гот. liubs — «любо»; ants — «великан»), Любавальд («любо» и «властвовать»), Любадаг («любо» и «день»), Любард («любо» и «родина»), Любахар («любо» и «войско»), Любахильд («любо» и «битва») и т. п.
Славяне порой включали готские корни в собственные имена, примером тому смешанное имя Любомир, значение которого не «любящий мир», что воинственным готам показалось бы нелепым, а скорее «славный нравом» (здесь «мир» — видоизменённое готское слово marr/meriz, буквально означающее «слава, славный»). Время сместило многие понятия: готы ушли к родным фиордам, а славяне образовали женскую форму имени — Любомира. Смысл этого родственного имени в поздние времена стали связывать с понятием «любимая», — та, к которой чувствуют любовь, сильную привязанность, склонность и страсть, желание и предпочтение.
Короткие и ласковые формы имени Любомира: Любомирочка Любомирушка Любомиронька Любомирчик Любимка • Любимчик • Любимушка • Любименька • Любимонька • Люба • Любка • Любочка • Любонька • Любушка • Любашик • Любик • Любчик • Любанчик • Мира • Мирка • Мирочка • Мирик • Мирчик • Мирушка • Миронька • Мироша и т. п.
Людмила
Это имя имеет готские корни, и западнославянское происхождение. В существующей традиции имя Людмила означает: «миловать люд», «добрая к людям».
История имени на земле российской начиналась с того, что в 1808 году тогда скромный редактор литературного альманаха «Вестник Европы» Василий Андреевич Жуковский, побочный сын тульского помещика Афанасия Бунина и пленной турчанки Сальхи, увлёкся народной балладой германского поэта Бургера «Ленора». Да так увлёкся, что перевёл и переделал её на свой лад, назвав дотоле необычным для Руси именем «Людмила». Юный Александр Пушкин подхватил свежее имя для героини задуманной им в стенах Царскосельского лицея поэмы «Руслан и Людмила». А композитор Михаил Глинка в общем порыве увлечения создал весьма успешную одноимённую оперу «Руслан и Людмила». Полюбилось в России сие славное имя.
В христианских святцах имя Людмила единожды упоминалось за X столетие, и носила его блаженная Людмила, супруга князя Чехии Боривоя, бабушка святого князя Вацлава. Первая Людмила получила своё имя в крещении; выбор имени в полной мере отражал её стремление к человеколюбию, или, в лексике того времени — «милованию люда». Основы подобных имён в язык чехов-славян пришли от готов-прагерманцев, некогда владевших областью Богемия: Людар («люди» и «орёл»), Людаст («люди» и «ветвь»), Людоберт («люди» и «блеск»), Людобальд («люди» и «отважный»), Людобранд («люди» и «клинок»), Людовальд («люди» и «властвовать»), Людовиг («люди» и «путь»), Людогард («люди» и «крепость»), Людорик («люди» и «король»), Людохард («люди» и «твёрдый»), Людомил («люди» и «миловать»).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: