Елена Чекулаева - 100 великих праздников
- Название:100 великих праздников
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2006
- Город:М.
- ISBN:5-9533-1140-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Чекулаева - 100 великих праздников краткое содержание
Почти ежедневно на нашей планете шумит какой-нибудь праздник или происходит ритуальное действо. Люди собираются вместе, чтобы отметить радостное событие, например, встретить Новый год, принять участие в карнавале или порадоваться богатому урожаю. С глубокой древности праздники играли огромную роль в жизни человека. Они вобрали в себя обряды и традиции исторической, религиозной и повседневной жизни многих поколений разных народов.
Книга Е. О. Чекулаевой посвящена ста великим праздникам разных стран и народов мира. Основное внимание уделено официальным религиозным праздникам: христианским (православным и католическим), иудаистским, буддийским, индуистским, а также специфическим праздникам, распространённым среди сикхов, в Китае и Японии. Большой раздел книги рассказывает о народных праздниках, многие из которых также имеют религиозную основу, а в Приложении помещены очерки о ряде государственных, светских праздников.
100 великих праздников - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Особенно радуются этому празднику дети. Им обязательно дарят игрушки или деньги на покупку сладостей. Очень часто дети проигрывают деньги в волчок подобно маленькому невезучему герою из рассказа известного еврейского писателя Шолом-Алейхема.
Волчок этот не совсем обычный. Он имеет четыре грани (севивон) на каждой из них написано по букве из алфавита языка иврит. Дети играют, загадывая букву, на которую упадёт волчок. Маленькие игроки придают буквам своё значение: нун — ничего не выиграл и ничего не проиграл; пе — половину своей ставки ты можешь получить из кассы; хей — эй! Ты выиграл — бери две вещи из тех, что имеются в кассе; гилель — гибель, твоя ставка сгорела.
Знатоки иудейской истории утверждают, что во время гонения на евреев и их язык дети учили по волчку азбуку иврита.
Пурим
Праздник в честь чудесного спасения еврейского народа от гибели, праздник в честь царицы Эстер и её дяди Мордехая, называется Пурим — от слова «пур»: «жребий, судьба».
…Персидский царь Артаксеркс выбирал себе новую жену. Из всех красавиц он выбрал Эстер. В то время в Персидском царстве жило много евреев. Царь не догадывался, что Эстер — еврейка. Дядя девушки — Мордехай — посоветовал ей держать своё происхождение в тайне.
Каждый день дядя приходил к воротам дворца, чтобы узнать о любимой племяннице. Однажды он услышал разговор двух стражников, которые не видели его, о заговоре против царя. Мордехай рассказал об этом Эстер, а та — царю. Спустя некоторое время царь приблизил к себе сановника по имени Аман и назначил его первым министром. Коварный Аман задумал погубить еврейский народ и пообещал царю прибыль за это в десять тысяч серебряных монет. Царь согласился. Страшное преступление было задумано совершить в один день — чтобы ни один еврей не успел скрыться. Всем жителям Персидского царства повелели убивать евреев и забирать их имущество.
Мордехай отчаянно просил Эстер пойти к царю и умолять об отмене ужасного указа.
— Как же я пойду к царю? — возразила Эстер. — Никто не смеет совершить подобное, пока он сам не позовёт. Иначе — смерть. Если только царь не протянет навстречу свой золотой скипетр.
— Не думаешь ли ты, что избежишь участи остальных евреев? — спросил Мордехай.
И царица Эстер пошла к Артаксерксу. Царь протянул ей навстречу золотой скипетр. Эстер пригласила его на пир. Пришёл и Аман. На этом пиру Эстер удалось убедить царя в подлых и низких намерениях Амана, и тот был повешен. Но отменить свой уже отданный приказ царь не мог, он издал новый: евреям позволено было вооружиться и защитить себя. Все, кто пожелали с ними сражаться, были перебиты. А в честь этого возник новый праздник Пурим.
В этот день, отправляясь в синагогу, взрослые и дети берут с собой трещотки. Их можно купить или изготовить из пустой кофейной банки, наполнив её горохом. Во время чтения Книги Эстер неоднократно упоминается имя Амана. И всякий раз раздаётся громкий звук трещоток, все топают ногами и безудержно шумят, чтобы звуки ненавистного имени потонули в шуме и грохоте.
Традиционное угощение в праздник Пурим — треугольные печенья с маком. Они называются «Уши Амана».
Считается, что в праздник Пурим каждый истинно верующий иудей должен быть настолько пьян, чтобы не суметь объяснить: в чём разница между злодеем Аманом и праведником Мордехаем.
Три с половиной тысячи лет насчитывает история еврейского народа. В этой истории немало утрат. Начало всем бедствиям положило изгнание их с родной земли, с Эрец-Исраэль. Одной из самых горьких бед было разрушение Иерусалимского храма. Первый храм, построенный царём Соломоном, был разрушен вавилонянами. Второй храм — римлянами. Оба этих трагических события произошли 9 числа месяца ава (июль — август). С этих пор 9 ава — день поста и траура.
От великолепного, отделанного белым и голубым мрамором здания Храма осталась лишь небольшая часть западной стены. На протяжении двухтысячелетнего изгнания эта часть оставалась символом утраченной родины. Легенда гласит: когда римские воины разрушили Храм и жгли Дом Бога на горе Мория, ангелы не могли удержаться от слёз. Эти слёзы не дали огню поглотить западную стену, поэтому она называется Стеной Плача.
Увидеть Стену, припасть к её камням — мечта каждого еврея, живущего вдали от родины. Сюда приезжают со всего света. Существует поверье, что если на листочке бумаги написать заветное желание и вложить листок между камнями Стены Плача, то желание непременно исполнится.
В синагоге в этот день читается «Плач Иеремии».
Шавуот
Старинное предание гласит, что в ночь Шавуот все молитвы достигают Бога, потому что небеса раскрываются. Шавуот (Пятидесятница) празднуется в честь восхождения пророка Моисея на Синай и дарования ему Торы во время «исхода» евреев из Египта.
В древности в эти дни со всех концов Израиля люди собирались в Иерусалим. Приближаясь к столице, они украшали рога волов, впряжённых в повозки, венками. Каждая семья везла корзины со спелыми гранатами, смоковницей, виноградом. Утром окна домов украшают цветными картинками, зелёными ветками. Едят молочную и мучную пищу: творог, сметану, блинчики с творогом, торты, коврижки с мёдом, потому что «Тора сладка и приятна, как молоко и мёд».
Суть Торы выразил один еврейский мудрец. Однажды к великому законоучителю Галелю пришёл язычник и спросил:
— Можешь ли ты объяснить суть Торы за то время, что я устою на одной ноге?!
— Могу, — ответил Учитель, — не делай другому того, что не угодно тебе самому. Это вся Тора. Остальное — толкование.
В день Шавуот отец, благословляя детей, кладёт обе руки на голову сына или дочери. Сыновьям он говорит: «Да уподобит тебя Бог Эфраиму и Менаше!» Это те слова, которые сказал своим внукам Иаков, патриарх еврейского народа. А дочерям отец произносит такие слова: «Да уподобит тебя Бог Саре, Ребекке, Рахили и Лии!» Это означает: будь такой, какими были жёны патриархов — образцом скромности, красоты и женской мудрости.
Обычно это говорится детям, которых считают взрослыми. Когда еврейскому мальчику исполняется 13 лет, он считается уже взрослым и сам отвечает за свои поступки. В свой тринадцатый день рождения он становится «бармицва» — человеком, который может и обязан выполнять заповеди Торы. В этот день принято устраивать праздничную церемонию. В ближайшую субботу мальчика вызывают читать Тору в синагоге. Но прежде, перед чтением его отец, произносит благословение: «Благословен тот, кто освободил меня от ответственности за этого!» Это означает, что отец больше не отвечает за поступки, совершённые сыном.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: