Ричард Сейл - Эти странные исландцы
- Название:Эти странные исландцы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эгмонт Россия Лтд
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Сейл - Эти странные исландцы краткое содержание
Исландцы очень высокого о себе мнения. Они потомки викингов, самого великого народа древности, самого сильного духом и телом, мужественного и красивого. Тот факт, что большинство представителей этого народа были самыми настоящими грабителями и бандитами, в расчет не принимается.
Они уверены, что только у них в Исландии есть масса всяких поразительных и уникальных вещей и явлений природы. И вообще они искренне считают Исландию центром Земли. А если вы в этом усомнитесь, то вас немедленно отошлют к древнеисландским сагам, самому великому явлению в истории литературы, где значимость исландского народа подтверждается бесчисленными убийствами.
Эти странные исландцы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В Исландии даже есть специальный фаллогиче-ский музей, в котором выставлены 150 пенисов более 40 видов млекопитающих, а также коллекция имеющих отношение к теме предметов. Пока в экспозиции нет человеческого фаллоса, но хранитель музея уже заручился согласием на получение данного экспоната после смерти у одного восьмидесятилетнего фермера, который по-прежнему в «сексуальном» строю.
Привыкнув с незапамятных времен ориентироваться во времени по явлениям природы, исландцы восхитительно непунктуальны. Их партнеры по Европейской ассоциации свободной торговли (КАСТ) даже шутят, что если деловая встреча назначена на 9 утра, то немец придет на нее ровно в 9, голландец — в 8.40, а исландец — когда решит, что пора.
По субботам утром в помещениях таможенного терминала в Рейкьявике работает рынок, на котором вы можете купить все, что душе угодно, — от запасных частей к мопеду до последних моделей компьютеров. Но самый ходовой товар — это бывшие в употреблении СВ и прочий хлам. Исландцы буквально летят к прилавкам, на которых они разложены, но вовсе не для того, чтобы купить, а просто чтобы поторговаться от души и потолкаться в очереди. Иногда они даже могут стянуть товар, который им чем-нибудь приглянется.
Рынок начинает работать в 10 утра. Прибывающие в Исландию в пятницу считают, что так сделано потому, что пирушки, начавшиеся в пятницу, длятся до субботнего утра, и рынок открывается как раз в то время, когда граждане расходятся по домам. Но это не так. Все магазины открываются каждый день ровно в 10 специально для тех, кто не работает и хотел бы начать свой день с приятного шоппинга.
Впервые приехавший в Исландию иностранец может подумать, что каждую девушку-продавца в стране зовут Хильда, ибо как только исландцы входят в магазин, то тут же выкрикивают это имя. На самом же деле они кричат " Heyrðu ", что означает "Я следующий", или "Подойдите ко мне, пожалуйста". Исландцы самые милые и доброжелательные люди, которых вы только можете себе представить. Однако в магазине не вздумайте встать на пути исландца к кассе. Он локтями проложит себе дорогу к заветному аппарату. Приходя в магазин, исландец выбирает нужный товар, а затем считает необходимым во что бы то ни стало опередить других покупателей в «рывке» к кассе. И по дороге он все время кричит " Heyrðu ". Для жителей острова ненавистна сама мысль о том, чтобы встать в очередь и спокойно ждать, когда придет твой черед. Особенным драматизмом отличаются визиты в винные магазины в пятницу вечером.
Правда, в супермаркетах исландцы покорно стоят перед кассами и ждут своей очереди — но только потому, что кассы сконструированы таким образом, что больше одного человека к ним подойти не может.
МАНЕРЫ
Исландцы не стесняют себя правилами приличия и не обременяют себя формальностями типа обязательного приветствия: "Доброе утро. Как дела?" Города в Исландии больше похожи на деревушки [12] Собственно, в Исландии деревни — это все населенные пункты, за исключением одного — Рейкьявика. Достаточно сказать, что из 270 000 граждан страны 160 000 живут в столице и ее ближайших окрестностях. Там происходит все самое важное в Исландии. — Прим. ред.
и, как это всегда бывает в деревнях, все жители прекрасно знают друг друга. Кроме того, как показали последние исследования, все исландцы находятся между собой в отдаленном родстве — в десятом (или около того) колене, — или на худой конец они когда-то учились вместе в школе или институте, или просто «дяди» друг другу. Самый обычный утренний поход в магазин может превратиться в настоящее путешествие во времени. Сказанный знакомому «привет» может окончиться трехдневным прогулом работы. Чтобы не "потеряться во времени", многие исландцы предпочитают на улице и в магазинах не узнавать своих знакомых, а когда к ним обращаются, отводят глаза и опускают голову, делая вид, что не замечают говорящего. Бывшие однокурсники, не встречавшиеся несколько лет, ни за что не узнают друг друга, если только это не закадычные друзья, когда-то давно покинувшие родные места. Бывшему коллеге можно помахать рукой, а если коллега вам приятен, то пожмите ему руку. Пожимают руку — весьма сдержанно — и дальним родственникам, которых можно вдобавок спросить о здоровье старой тетушки. Если же родственнички богаты, то стоит их обнять. Если же родственники богаты и в летах, то сам Бог велел выпить с ними кофе.
Исландцы довольно много целуются и обнимаются. Такие приветствия стали нормой при встречах друзей и родственников. Однако не так давно подобные манеры начали считать фамильярностью и проявлением дурного тона. Но благодаря вошедшему в моду французскому обычаю целоваться при встрече в обе щеки, исландцы вновь стали с энтузиазмом лобызаться.
За границей исландец ведет себя по-разному, причем часто он может в течение буквально одного часа проявить и вежливость, и грубость.
Исландец может возомнить себя лицом своей страны во "внешнем мире" и вести себя идеально; он даже уберет свой номер в отеле, только бы горничная не подумала, что все исландцы — неряхи и грязнули. Но тот же человек способен на глазах превратиться в хама и грубияна.
Исландцы никак не хотят смириться с тем, что большинство иностранцев и знать не знают, где находится Исландия и что это за зверь такой. Гордясь собственными способностями к языкам, исландцы у себя на родине будут с удовольствием говорить с иностранными гостями по-английски. Когда же сами исландцы приезжают в Европу, то говорят они только по-исландски. Шансы быть понятыми у них минимальны, но они все равно постоянно чувствуют себя оскорбленными — не имея на то ни малейших оснований.
БЕСЕДА И ЖЕСТЫ
Древним исландским поэтам для критики современников было достаточно висы [13] Виса — вид древнеисландской поэзии. — Прим. пер.
в четыре строки. Стихи были юмористическими, но жалящими. Этот жанр — один из самых древних в Исландии. Даже в наши дни проводятся такие соревнования стихотворцев, на которых каждый может сочинить вису, в которой высмеивает одного из присутствующих.
Вообще всякого рода хула — это квинтэссенция разговора исландцев. Жители острова словно рождаются с даром хулить других и начинают пользоваться своим талантом с самого раннего возраста.
Из-за того, что в прежние времена население в основном было занято разведением овец и рыболовством, довольно часто в своих насмешках исландцы сравнивают друг друга с овцой или треской. Надо сказать, что это тяжкое оскорбление. (В действительности любой исландец предпочтет, чтобы его назвали овцой, чем сказали бы, что его отец предпочитает овец женщинам.) Не менее оскорбительно обозвать исландца púkalegur — «крестьянином». Употребить по отношению к нему такое слово — все равно что назвать его грубым, ленивым, неотесанным мужланом. Впрочем, все это вполне может оказаться правдой, хотя лень — вовсе не национальная черта, но это уже никого не волнует.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: