LibKing » Книги » Справочная литература » Руководства » Борис Колкер - Учебник языка эсперанто. Основной курс

Борис Колкер - Учебник языка эсперанто. Основной курс

Тут можно читать онлайн Борис Колкер - Учебник языка эсперанто. Основной курс - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Руководства. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Борис Колкер - Учебник языка эсперанто. Основной курс
  • Название:
    Учебник языка эсперанто. Основной курс
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.91/5. Голосов: 121
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Борис Колкер - Учебник языка эсперанто. Основной курс краткое содержание

Учебник языка эсперанто. Основной курс - описание и краткое содержание, автор Борис Колкер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Предлагаемая книга Бориса Григорьевича Колкера является наиболее полным учебником языка эсперанто на русском языке. Автор учебника — эсперантолог, преподаватель языков и переводчик. Член Академии эсперанто. Почетный член Всемирной ассоциации эсперантистов. В течении двух десятилетий руководил в СССР массовыми заочными курсами эсперанто. Преподавал эсперанто в университетах Сан-Франциско и Хартфорда. В настоящее время ведет продвинутый курс эсперанто в интернете. Учебник может быть использован для занятий с преподавателем на курсах языка эсперанто, а также для заочного и самостоятельного изучения языка. Для широкого круга читателей.

Учебник языка эсперанто. Основной курс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Учебник языка эсперанто. Основной курс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Борис Колкер
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Для занятий эсперанто старайтесь находить время каждый день, хотя бы по 15 минут. Благодаря стройной структуре языка изучать вам его будет интересно, легко и приятно. С каждым пройденным уроком вы будете чувствовать, что ваши знания значительно пополнились. И если вы приложите определённые усилия, то недалек тот день, когда вы будете владеть международным языком эсперанто почти так же свободно, как и родным.

Приложения

В приложения входят языковые игры, которые способствуют выполнению целей основного курса эсперанто (их можно повторять и в дальнейшем на материале последующих уроков), а также дополнительные информационные, литературные и интерлингвистические материалы, которые можно использовать для статей, лекций, стенгазет, художественной самодеятельности, организационной работы.

Языковая игра «Образуйте сами слова»

Образуйте на эсперанто слова на основе соответствующих русских слов: анализ, асфальт, атом, бензин, бомба, бровь, цемент, чек, диалог, диплом, дисциплина, душ, экран, электроника, элемент, энергия, фантазия, фигура, фонтан, фронт, геофизика, инвалид, инструмент, ирония, какао, категория, кларнет, компания, конституция, копия, коридор, котлета, квадрат, краб, кран, лаборатория, лифт, лилия, лирика, литр, метод, механика, миллиард, министр, митинг, нерв, норма, облигация, опера, операция, паста, патриот, пенсия, поэма, поэзия, проза, принцип, ракета, религия, рецепт, роса, салат, секция, сезон, сфера, симпатия, структура, сумма, шнур, табак, телеграф, теория, термометр, территория, тип, тон, торт, вальс, вата, вертикаль, вуаль, зона.

А. М. Горький. О единице (отрывки)

Лет за 20 до сего года, когда я жил на острове Капри, явились ко мне гости из Якутии – Алексей Семёнов, полурусский-полуякут, с женою Наташей, китаянкой из-под Шанхая…

Семёнов рассказал, что он сирота, жил – кажется – в Троицко-Савске «мальчиком» при магазине фирмы «Кунст и Альберс», в свободное время занялся «от скуки» изучением «эсперанто», но, изучив его, стал сомневаться в том, что есть люди, которые говорят на таком языке. Сомнение – поучительно, не сомневаясь – не убедишься. Алексей Семёнов убедился в том, что эсперанто существует, очень своеобразным способом: он послал в Лондон, фирме, торгующей дичью, телеграмму на эсперанто, предложив поставлять англичанам мороженых рябчиков. Рябчиков у него, конечно, не было, но англичане ответили ему тоже на эсперанто, значит, этот язык существует и, зная его, можно путешествовать по Европе…

Через некоторое время Семёнова переводят приказчиком в Якутск, там он знакомится с нижегородским маляром Упрыжкиным и евреем извозчиком Браиловским… Втроём они начинают развивать культурную работу в Якутске: организуют кружок любителей драматического искусства…

Зоркий глаз Семёнова открывает в окрестностях Якутска огнеупорную глину, тройка «культуртрегеров» делает кирпич, он идёт на перекладку печей в казённых зданиях города: зимою при двух топках в день простой кирпич быстро перегорал. Устроили первую в Якутске оранжерею, нашли около города литографский камень…

Вооружённый только «эсперанто» и прочитав несколько книг по истории культуры, он с женою объехал все главнейшие города Западной Европы, побывал во всех музеях, осмотрел ряд промышленных предприятий и крайне удивил меня емкостью своей памяти, своеобразием оценок…

Алексей Семёнов был избран наркомфином в Якутии…

Коцюбинский, говоря о Семёнове, вспоминал Крашенинникова, Дежнева, Щапова и других северян. У меня к людям, подобным Семёнову, с юности горит, не угасая, чувство глубокого уважения и – не скрою – зависти. Хорошо они умеют жить. Это потому, что радостно и неутомимо умеют работать.

1929 г. [Якутские друзья А. М. Горького. Якутск, 1988, с. 63-73.]

Урок 2

Грамматика

2-1.Наиболее употребительные личные местоимения: mi ‘я’, li ‘он’, ni ‘мы’, vi ‘ты’, ‘вы’.

Притяжательные местоименияобразуются прибавлением окончания -a к личным местоимениям: mia adreso , via pasporto , nia progreso , lia gitaro .

2-2.Глаголы в настоящем времениимеют во всех формах окончание -as . Личное местоимение перед глаголом не опускается. Например, от глагола havi ‘иметь : mi havas ’я имею (у меня есть)‘, vi havas ‘ты имеешь (у тебя есть)’, li havas ’он имеет (у него есть) , ni havas ‘мы имеем (у нас есть)’.

В отличие от русского языка, в настоящем времени глагол-связка estas ‘есть’, ‘является’, ‘имеется’, ‘находится’ от глагола esti ‘быть’ не опускается: Nia celo estas demokratio . Marso estas planedo . Если же в предложении имеется глагол-сказуемое, то связка не употребляется: Ni sidas .

2-4.Формы множественного числаслов, оканчивающихся на -o или -a , образуются прибавлением окончания -j : novaj frazoj ; niaj geografiaj kartoj ; Vi estas juna ‘Ты молод’; Vi estas junaj ‘Вы молоды’.

2-5. Винительный падежслов, оканчивающихся на -o или -a , а также личных местоимений образуется прибавлением окончания -n : Mi vidas komedian filmon ; Mi vidas Lunon ; Ni vidas lin . Глагол havi всегда требует винительного падежа, глагол esti – никогда; Li havas elegantan palton ; Lia palto estas eleganta .

Если слово стоит во множественном числе, то сначала прибавляется окончание -j , а потом -n : Mi havas tri rublojn ; Aktoro havas interesajn rolojn .

Значения других падежей выражаются предлогами.

2-6. Определённый артикль la употребляется с существительным, обозначающим предмет, о котором слушающему или читающему что-то известно. Артикль не переводится на русский язык или изредка переводится словами ‘этот’, ‘известный’, ‘упомянутый’, ‘всякий’. Отсутствие la равносильно неопределённому артиклю: Mi vidas portreton (какой-то, не известно какой); La portreto (именно этот) estas originala .

Если существительному предшествуют определения, то артикль стоит перед ними: Li kontrolas la trian teknikan projekton .

При именах собственных, количественных числительных, всех местоимениях и при слове Esperanto (которое всегда пишется с прописной) артикль la обычно не употребляется, кроме редких специальных случаев, указанных в последующих уроках: tri kilometroj , nia klaso . Обычно la не употребляется также при существительном в роли именной части составного сказуемого: Li estas ŝoforo . Употребление или неупотребление артикля обязательно лишь в несомненных случаях. В менее явных случаях артикль употребляется по смыслу.

Значение родительного падежавыражается предлогом de , который обычно не переводится на русский язык или иногда переводится как ‘от’: fiziko de metaloj , parko de kulturo , la profesio de Petro , studento de la pedagogia instituto , la gramatiko de Esperanto , la klimato de Afriko . Ni vidas progreson de Esperanto . Обратите особое внимание: projekti domon , но projekto de domo .

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Борис Колкер читать все книги автора по порядку

Борис Колкер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Учебник языка эсперанто. Основной курс отзывы


Отзывы читателей о книге Учебник языка эсперанто. Основной курс, автор: Борис Колкер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img