Авторов Коллектив - Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка
- Название:Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука; ТЕРРА
- Год:1997
- Город:Спб; Москва
- ISBN:5-7684-0516-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Авторов Коллектив - Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка краткое содержание
Справочник адресован широкому кругу читателей.
Настоящее издание литературно-библиографического справочника «Основные произведения иностранной художественной литературы» в двух томах приурочено к 75-летию Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы им. М. И. Рудомино.
Ответственный редактор Е. П. Челышев, академик.
Редакционная коллегия:
Г. М. Агеева; Л. Г. Поспелова, кандидат филол. наук;
Н. Д. Серебряков, доктор филол. наук;
Л. Е. Черкасова, доктор филол. наук.
Дополненное и исправленное издание данного тома справочника подготовили: И. Г. Кушке, М. В. Новикова, Н. М. Федоренкова.
Художник И. Кучма.
Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Первый малайский просветитель был высокообразованным человеком своего времени, он знал несколько восточных и английский языки. Еще будучи подростком, он зарабатывал себе на жизнь частными уроками арабского и тамильского языков. Затем он работал в английской протестантской миссии в Сингапуре, собирал малайские рукописи. Одно время Абдуллах был преподавателем малайского языка в англо-китайском колледже. Он посетил восточное побережье Малаккского п-ва, совершил паломничество в Мекку с намерением продолжить свое путешествие до Стамбула, но неожиданная смерть нарушила его планы. Результатом его поездок явились путевые заметки о плавании в Келантан и Джидду. Абдуллах написал также поэму в форме шайра «Сингапур в огне» — он был очевидцем пожара, который вспыхнул в одном из кварталов Сингапура. Абдуллах был известен и как переводчик, он участвовал в переводе Библии и перевел «Панчатантру». Абдуллах был первым издателем «Малайских родословий».
«Повесть об Абдуллахе» — наиболее известное произведение Абдуллаха. По жанру оно представляет собой мемуары, что было новшеством для малайской литературы. «Повесть» состоит из 28 глав. Первые главы посвящены автобиографии Абдуллаха, а в дальнейшем перед читателем предстает повседневная жизнь малайского общества того времени. В мемуарах содержатся живые портреты С. Раффлза, лорда Минто и других английских должностных лиц, красочные характеристики различных групп городского населения Малакки и Сингапура. Абдуллах выступает убежденным сторонником просветительских идей, его возмущает любое унижение человеческого достоинства, невежество и лень феодальной аристократии, алчность и карьеризм государственных служащих. Абдуллах иронизирует по поводу непросвещенности своих соотечественников, находящихся в плену суеверий, он ратует за распространение знаний. Но просветительские идеи Абдуллаха носили умеренный характер.
Hikayat Abdullah. — Jakarta; Amsterdam: Djambatan, 1953 — 429 p.
The hikayat Abdullah: an annotated translation / By A. H. Hill. — Singapore: Malay publ. house, 1955. — 345 p.
Kisah pelayaran Abdullah. — Leiden: Brill, 1893.— 156 h.
Idem. — Kuala Lumpur: Oxford Univ. press, 1960.— 185 h.
Kissah pelajaran Abdullah ke Negeri Judah. — Cet. 2. — Batavia: Balai Pustaka, 1920. — 25 h.
Винстедт Р. Путешествие через полмиллиона страниц / Пер. с англ. Б. Парникеля. — М., 1966. — С. 198–203.
Смурова Н. М. Просветительские идеи в творчестве Абдуллаха бин Абдулкадира аль-Мунши // Труды Межвузовской научной конференции по истории литератур зарубежного Востока. — М., 1970,- С. 161–170.
Ahmad Danis. Munsyi Abdullah. — Penang: Sinaran, s. a. — 87 h.
Skinner C. Abdullah voyage to the East Coast seen through contemporary eyes // Journal of the Malaysian Branch of the Royal Asiatic Society. — Kuala Lumpur, 1966. — Vol. 39. — Pt. 2.
Usman, Zuber. Kesusasteraan baru Indonesia: dari Abdullah bin Abdulkadir Munsyi sampai kepada Chairil Anwar. — Cet. 2.— Jakarta, 1961,— H. 15–24.
Wajah: Biografi seratus penulis. — Kuala Lumpur, 1981.— H. 64–69.
МАЛАЗИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
САЙВД ШЕЙХ БИН АХМАД АЛЬ-ХАДИ (SYED SHEIKH AHMAD AL-HADI. 1867–1934)
Родоначальник современной малайской литературы, видный деятель мусульманского реформаторского движения в Малайе, Сайед (Саид) Шейх родился в Малакке в 1867 г. (по другим данным, в 1862 г.) в зажиточной малайско-арабской семье. Учился он в Пеньенгате (Индонезия) в школе, основанной еще в первой половине XIX в. Раджой Али — известным богословом, считающимся также последним крупным представителем малайской классической литературы. В возрасте 19 лет он вместе с наследниками пеньенгатского княжеского дома отправился в Каир, где слушал лекции знаменитого реформатора ислама Мухаммада Абдо. Когда в 1906 г. в Сингапуре начал издаваться журнал «Аль-Имам», основанный малайскими последователями Мухаммада Абдо, Сайед Шейх стал его активным сотрудником.
Основное средство обновления малайского общества Сайед Шейх, как и другие сотрудники «Аль-Имама», видели в пропаганде знаний, достигнутых на Западе, и в создании школ нового типа, преподавание в которых не ограничивалось бы только зубрежкой Корана. Одна из первых таких школ, в которой преподавал Сайед Шейх, была скоро открыта при поддержке журнала. Официальные богословы и местные правители всячески препятствовали ее деятельности, и в 1908 г., вскоре после прекращения издания журнала, ее пришлось закрыть.
В 1922 г. Сайед Шейх напечатал первую часть книги по истории ислама «Ат-Тарик уль-Ислам», однако спросом она не пользовалась. Тогда для пропаганды своих воззрений он обратился к написанию художественных произведений и как бы невольно открыл новую эпоху в истории малайской литературы.
В 1925–1926 гг. он выпустил в двух частях роман «Повесть о верности возлюбленному, или История о Фариде Ханум», в котором малайский читатель впервые встретился не с богами или легендарными героями, а с людьми из плоти и крови. Популярность романа была невероятной Его читали повсюду. Писатель утверждал в нем, что женщина вправе сама выбирать себе спутника жизни и, подобно мужчинам, может заниматься общественной деятельностью.
В 1926 г. на доходы от этой книги Сайед Шейх организовал издательство «Джелутонг Пресс», в котором опубликовал еще 4 романа и 7 богословских трактатов. Кроме того, он стал выпускать теоретический журнал «Аль-Ихван» и популярное приложение к нему «Саудара» (и то и другое название означает «братья», но первое — по-арабски, второе — по-малайски). Сложные логические умозаключения, обосновывающие законность и необходимость реформы ислама, в нем излагались более доступным языком, перемежаясь с беллетристикой скорее развлекательного свойства.
Вскоре после смерти Сайеда Шейха при журнале «Саудара» было основано первое в Малайе объединение писателей.
Действие первого и наиболее известного романа Сайеда Шейха происходит в Каире в конце XIX в. в период подъема движения за обновление ислама. В нем рассказывается о возвышенной любви двух молодых людей из состоятельных семей. Фарида Ханум получила современное образование. К тому же она знаток ислама и радеет об его упрочении. Фарида порицает своих сверстниц, которые думают только о нарядах и с трепетом ожидают будущего властелина. По ее мнению, женщина должна быть достойной помощницей мужу во всех делах, а главное, уметь воспитать в детях любовь к родине и готовность трудиться на пользу общества. Правоту своих взглядов она, конечно, подтверждает ссылками на Коран.
Фарида знакомится с выпускником университета Шафиком Салехом и влюбляется в него. Далее следуют нежные письма и тайное свидание. Но родители Шафика промедлили со сватовством. Фариду выдали замуж за двоюродного брата, а Шафик Салех с горя ушел в армию, сражавшуюся в Судане. Между тем Фарида не разрешала мужу приближаться к себе, и, когда Шафик, ставший уже капитаном, уволился из армии, она сообщила ему в письме, что хочет развестись с мужем. Возлюбленные соединились по всем мусульманским законам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: