Вячеслав Лапенко - Книга цитат
- Название:Книга цитат
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005086266
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вячеслав Лапенко - Книга цитат краткое содержание
Книга цитат - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Высказывания и афоризмы Бальзакa
См.: «Свобода неделима».
Бакунин М. Феодализм, социализм и антитетеологизм.1867.
См.: «Брачный союз – первая ступень человеческого общества».
Цицерон.
http://www.wisdoms.ru/46.html
См.: «Семья, перваяячейка общества, первые ясли справедливости, осуждена на вечную, безвыходную работу, она должна служить жертвенником очищения от личного, в ней должны быть вытравлены страсти».
Герцен А. И. Былое и думы. Часть пятая. Глава XLI. С.370.
См.: « Семья-основная ячейка любого обществаи любой
цивилизации». Тагор Рабиндранат (1861—1941)
http://www.wisdoms.ru/pavt/p231_3.html
« Миф «ББ» – кстати, сокращение – выдумка Роже Вадима [ настоящая фамилия Племянников ] – это гимн естеству, презирающему моральные каноны и табу буржуазного консерватизма; это воплощённая мечта о телесной и чувственной свободе; это, наконец, вызов миру взрослых с его культом денег и житейским прагматизмом.
Детство – вот истинный идеал, провозгласила Бардо.Наивность и непосредственность – вот истинное кредо.
« ББ» – «бебе», «эта чёртова девчонка», «этот ужасный ребёнок» с лёгкой танцующей походкой, с гривой светлых, непокорных волос и припухшим, точно после сна, лицом Лолиты, могла гордиться не только поклонниками, но и врагами.
Её наивность праведники окрестили пороком, непосредственность заклеймили как безнравственность, а сексуальность – как развращённость.
Но и преклонение и поношение стали частью её мифа».
Любовь Алова. Победившая миф.
Красота. От А до Я.1996 г. Ноябрь-декабрь . С.37.
См.: «…жизнь моего двоюродного брата складывалась …благополучно и без академии… Но на беду о нём вспомнил командир гвардии генерал Безобразов, прозывавшийся, вероятно, за наивность Бэбэ».
Игнатьев А. 50 лет в строю. Книга первая.
Глава седьмая. Академия Генерального штаба. (1899—1902). С.87.
«Смерть-это будет самое чудесное приключение ».
Дж. Барри. Питер Пэн.1904.
«Я всегда считал, что Питер Пэношибался. Он был хороший мальчик, по-детски смелый, но и по-детски трусливый. Ему казалось, что умереть – великолепное приключение ; он не понял, что ещё смелее остаться жить».
Честертон Г.
См. Маяковский. «Сделать жизнь значительно трудней».
См.:«Не случайно проходящим через всю книгу символом является феникс – птица, умеющая умирать. Оброненная Дамблдоромещё в начале серии фраза „Смерть – не более чем ещё одно великое приключение“ – больше не заявка на гибель Дамблдорав бою с Вольдемортомв финале эпопеи. Если наша переоценка „ Поттера“ как классической трагедии (или, возможно, эпической трагедии) верна, то последним выбором, который сделает носитель шрама, будет выбор между собственной жизнью и смертью ради спасения своего мира и своей живой души. Последний и главный выбор человека. „Вот, я сегодня предложил тебе жизнь и добро, смерть и зло…“ (Втор. 30:15).Через череду выборов, которые Гарриуже сделал и которые ему ещё предстоит сделать, его толкают к главному выбору: выбору смерти. Это не выбор для эпического героя. Это выбор для трагического героя». 28.07.2003
Юрий Аммосов. Поттер must die.
Детская книга была эпосом, а эпос обернулся трагедией.

http://www.globalrus.ru/impressions/134076/
«Наконец Пончиквсё же набрался храбрости настолько, что решился признаться в собственной трусости».
Носов Н. Приключения Незнайки и его друзей.
Незнайка на Луне. С.408.
См.: «Помнился мне и рассказ отца о гвардейском измайловском офицере, в турецкую войну покончившем с собой в ночь перед атакой, написав перед смертью, что он боится показаться трусом в бою».
Игнатьев А.50 лет в строю. Книга первая.
Глава седьмая. Академия Генерального Штаба (1899—1902) .С.101.
См.: «Самоубийца – это трус, обращающийся в бегстводо окончания битвы». Бешерелль.
Мартьянов П. К. Умные мысли.1890.С.434.
См.: «Самоубийство глупо. Нужно уметь преодолевать горе и подавляющее влияние страсти. Нужно иметь столько же истинного мужества для того, чтобы стойко выносить душевные муки, как и для того, чтобы держаться на батарее под градом картечных ядер. Предаваться без сопротивления горю, убивать себя из желания от него избавиться – значит бежать с поля битвы до решения вопроса о победе или поражении». Наполеон I.
Мартьянов П. К. Умные мысли.1890. С.467.
См.: «Некоторые слабые натуры искали избавления ( от тягостного ожидания конца ) в преждевременной смерти.
В первый же деньс парохода «Киев» бросился в море матрос, на следующий день – с крейсера «Жемчуг»…
Неужели страх перед грядущей смертью толкнул их покончить жизнь самоубийством».
Новиков-Прибой А. С.Цусима.С.213.
См.: «Корабли погибли без боя, иначе говоря – покончили самоубийством, как обанкротившиеся игроки».
Новиков-Прибой. Цусима.С.280.
«Е.м. – как соль телам, как масло – каши, /Вкус придаёт речам, беседы важит наши,/ Е.может матьпериод дополнять, / Французское жанфутр, у нас – е.м.
Е.м. кладут и в знак местоименья, /К таким, которые у нас без уваженья, /Коль хочешь, например, ты имрека назвать, /Вот так его зови: ей ты, е.м.!
Е.м – душа есть слов, но если в оных /Неприлучается замашек сих е. ёных, /Без вкуса разговор и скучно речь внимать, /Вот как Е.м. нужна, – е.м!»
Барков Иван Семёнович (1732—1768).Сочинитель. Рондо на е.м.
В кн. «Летите грусти и печали…»: Неподцензурная русская поэзия XVIII—XIX вв./ Сост. Красухин К. Г. С.51.
«Jean-foutre» —Олух( фр.).С.83.
Францазский глагол «foutre» соответствует русскому «еть».
С.165.
См.: «Оглавление списка «Сочинений Баркова» 1795 г. «Список сделан на бумаге с водяным знаком «1795 г. ЯМБСЯ». Рукопись в переплёте, но без титульного листа. На переплёте надпись «Сочинения Баркова». Нет сомнений в том, что подавляющее большинство текстов, включённых в этот список, не принадлежитперу И. С. Баркова. Из вошедших в данный список с известной осторожностью ему могут быть атрибутированы лишь первая «Ода Приапу», первая «Ода Пизде», ода «Кулачному бойцу», трагедия «Дурносов и Фарнос» и, может быть ещё один или два текста. Список хранится в ИРЛИ. Оглавление переписано от руки В. Н. Сажиным, одним из лучших знатоков барковианы. Однако сегодня во многих печатных изданиях Ивану Баркову уверенно приписывают сотни текстов. Это недоразумение, хотя и вполне традиционное, поскольку имя Баркова стало просто нарицательным, тем не менее, из данного оглавления списка читатель хотя бы может составить себе представление, какие тексты были действительно написаны в XVIII в.».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: