Вячеслав Лапенко - Книга цитат

Тут можно читать онлайн Вячеслав Лапенко - Книга цитат - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Справочники. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вячеслав Лапенко - Книга цитат краткое содержание

Книга цитат - описание и краткое содержание, автор Вячеслав Лапенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книге собраны наиболее известные цитаты и выражения – литературные, политические, песенные, киноцитаты и т. д. Приводится их точный текст, указываются источники, авторы, датировка. Большая часть представленных в книге цитат не включалась в русские справочники; источники многих из них указаны впервые.Издание предназначено журналистам, филологам, историкам, а также широкому кругу читателей, интересующихся историей и культурой. Книга содержит нецензурную брань.

Книга цитат - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Книга цитат - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вячеслав Лапенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

De Bernis.

Энциклопедiя ума. Н. Макаровъ.С.122.

См.: «Простота есть отпечаток гения». Берни.

Мартьянов П. К.Умные речи. С.181

Франческо Берни? (1490—1536). Итал. поэт.

Чарльз Берни? (1726—1814). Англ. писатель и композит.

Печать гения. A work bearing an impress of genius

(работа, носящая печать гения).

«Мемуары князя Бисмарка» (Мысли и воспоминания).

СПб.1899.

См. Жуков Г. К. Воспоминания и мысли .

«Врага своего нужно непременно хорошо знать». Бисмарк.

Мартьянов П. К.Умные речи. С.327.

Вариант: «Врага надо знать в лицо».

См .: «Начальство надо в лицо».

Х/ф «Дайте жалобную книгу». 1965.

Сц. Галич А. ( Гинзбург ) и Ласкин Б.

См.: «…чтобы победить врагов, надо их знать прежде всего».

И.В.Сталин. ПСС. Т.3. С.188.

См.: «При обыске на квартире у него, кроме маузера, ничего компрометирующего не оказалось. Ни единой бумажки не было в его фанерном чемодане. Но на столе были аккуратно сложены все двадцать пять томов сочинений Ленина.

– Это принадлежит вам? – спросили у Половцева. -Да.

– А для чего вы имели эти книги?

Половцевнагловато усмехнулся:

– Чтобы бить врага – надо знать его оружие…»

ШолоховМ. Поднятая целина. Глава XXIX. С.534.

«Препятствовать выражению какой-нибудь идеи – значит обирать человечество, обирать, в особенности, тех, кто не разделяет этой идеи. Если она верна, их лишают возможности выйти из заблуждения; если же, наоборот, идея эта ложна, у них отнимают честь восстановления истины». Луи Блан.

Мартьянов П. К.Умные речи.1884.С.122.

«Пушкин! Тайную свободу /Пели мы вослед тебе!»

Блок А. Пушкинскому Дому.1921.

Cм.: «Это ужасное общество изобилует контрастами: многие говорят между собой столь же свободно, как если бы они жили во Франции. Тайная свободаутешает их в явном рабстве, составляющем стыд и несчастье их родины».

Астольф де Кюстин. Россия в 1839 году. ГлаваXVII.

В кн. Россия первой половины ХIХ в.С.563.

«Гетры серые носила, /Шоколад Миньон жрала, /С юнкерьём гулять ходила -/С солдатьём теперь пошла?»

Блок А. Двенадцать.

См.: « 17 февраля 1918 г. «Двенадцать» -отделка, интервал… Люба сочинила строчку: «Шоколад Миньон жрала», вместо ею же уничтоженной «Юбкой улицу мела».

Блок А. А. Собр. соч. в 6-ти тт. Т.5.С.238.

«Н евозможное было возможно /Но возможное – было мечтой».

Александр Блок (1880—1920).

« Я неверную встретил у входа…» 1907 г.

См.: «На свете нет ничего невозможного, и нет ничего такого невозможного, которое бы со временем не сделалось возможным,а потому справедливым; на всё надо терпение, а что возможно, то, по-моему, и справедливо».

Андреевский Иван Ефимович (1831—1891).

Проф. полицейск. права СПБ ун-та.

Мартьянов П. К. Умные речи. С.490.

На юридическом, в своё время, обучался Блок А. А.

См.: «Житель Бутырскойслободы» (некий ученик Каченовского) приходил в неистовство от просторечия « Руслана и Людмилы». «Позвольте спросить, -писал он, – если бы в Московское благородное собрание как-нибудь втёрся (предполагаю невозможное возможным)гость с бородой, в армяке, в лаптях и закричал бы зычным голосом: „здорово ребята!“ Неужели бы стали таким проказником любоваться?!»

Вестник Европы. №11. 1820 г.

Цит. по Югов А. Думы о русском слове.

I. Россыпи и самородки русской речи.

О народности писательского языка. С.10.

« Шут Риголетто, озлобившийся горбун, многие годы мстит за своё унижение безжалостным пособничеством пороку. Он – главный поставщик девушек на ложе распутного герцога Мантуанского. Но «есть и божий суд…», который настигает Риголетто, а жертвенным агнцем становится его дочь. Оберегая, пестуя её, он надеялся заслужить прощение; теряя – прозревает, но, увы, слишком поздно». http://www.teatrbilet.ru/announce/426

1. 2.1. Риголетто.Музыкальная драма в трёх действиях; либретто Ф. М. Пиавепо драме В. Гюго«Король забавляется». Первая постановка: Венеция, театр «Ла Фениче». 11 Марта 1851 года. 2.Фигаро ( Миронов Андрей ).

См Как известно шут должен смешить и развлекать хозяина время от времени - фото 33 См Как известно шут должен смешить и развлекать хозяина время от времени - фото 34

См.: «Как известно, шут должен смешить и развлекать хозяина, время от времени говоря ему дерзости. У Риголеттоесть ещё одна обязанность – участвовать в похищении приглянувшихся герцогу красоток.В решающий момент горбунвзваливает её на плечо и несёт в карету. А чтобы красотка не смущалась ( она обычно знает, кто и зачем её похищает, но нельзя же забывать о приличиях), ему закрывают лицо маской и завязывают глаза. По мнению режиссёра Ивана Поповски, именно из-за этого Риголеттоне догадался, что во время очередного похищения взвалил на плечо свою дочь Джильду…» Денис Белоусов. Горбун.Досуг&Развлечения №2—3 (45—46). 6—23 Января 2005 г.С.62.

См.: «Была и своя сложность службы в Дрездене. В столице Саксонииговорят на дрезденском варианте саксонского диалекта. Понять диалект в чистом виде трудно даже самим немцам. На наше счастье, саксонцы были спосбны говорит и на нормативном немецком языке «хохдойче», который у них зачастую имел колоритную диалектную окраску в виде заметного акцента. С особенностями саксонского диалекта связан и забавный анекдот об историческом мостев самом центре Дрездена, соединяющем территорию королевского дворцового комплекса с правым берегом Эльбы в том месте, где установлен «Золотой всадник» – позолоченная скульптура восседающего на коне самого знаменитого саксонского курфюрста, Августа II Сильного, « заклятого друга», приятеля-соперника нашего Петра Первого. После войны этот старинный мост был переименован в мост Димитрова (Dimitroff-Brucke)в память о знаменитом коминтерновце. А злые языки сочинили анекдото том, что этот мост так назвали вовсе не в честь Георгия Димитрова, а в честь… Августа Сильного. И вот якобы почему. Проезжая в карете по этому мосту к себе во дворец , Август, славившийся своей неудержимой тягой к женщинам, увидев хорошенькое личико, указывал свите пальцем и давал команду на диалекте: «Die mit druff!» (Эту тоже сюда!»)Так от частого повторения «Димитруф!» и родилось обозначение моста Димитрофбрюке. Чем-то эта легенданапоминала о высматривании жертв своей похоти из окна автомобиля кровавым палачом Берией. Мне кажется, что слухи о бериевской охоте на красавиц были гораздо более реалистическими…»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вячеслав Лапенко читать все книги автора по порядку

Вячеслав Лапенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Книга цитат отзывы


Отзывы читателей о книге Книга цитат, автор: Вячеслав Лапенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x