Екатерина Зотова - Имя вещи. Одежда и процесс ее изготовления в «Словаре живого великорусского языка» В. И. Даля

Тут можно читать онлайн Екатерина Зотова - Имя вещи. Одежда и процесс ее изготовления в «Словаре живого великорусского языка» В. И. Даля - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Справочники. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Имя вещи. Одежда и процесс ее изготовления в «Словаре живого великорусского языка» В. И. Даля
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005001139
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Екатерина Зотова - Имя вещи. Одежда и процесс ее изготовления в «Словаре живого великорусского языка» В. И. Даля краткое содержание

Имя вещи. Одежда и процесс ее изготовления в «Словаре живого великорусского языка» В. И. Даля - описание и краткое содержание, автор Екатерина Зотова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Перед вами – словарь-справочник, содержащий более 4000 статей. Это названия предметов одежды и обуви, а также материалов, сырья и орудий труда, необходимых для их изготовления, которые зафиксированы в знаменитом «Словаре…» В. И. Даля. К примеру, в справочнике перечислены более 80 названий сарафана.Предназначен для всех, кто интересуется историей костюма и прошлым России.

Имя вещи. Одежда и процесс ее изготовления в «Словаре живого великорусского языка» В. И. Даля - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Имя вещи. Одежда и процесс ее изготовления в «Словаре живого великорусского языка» В. И. Даля - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Екатерина Зотова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В большинстве случаев, первопричиной подобных неувязок стали не ошибки собирателя, хотя встречаются и они, а его дотошность, позволившая сделать почти невозможное – зафиксировать сам процесс становления формы (во́роб – воро́ба) и значения слова. Именно этим объясняется ещё одна особенность словаря: значительное количество слов появляется в нём только в толкованиях другого слова. Так, «фес» упоминается в толковании слова «чалма» («головной убор мусульман, обмот на голове по фесу, тюбетейке, шапке»), а «феска» – как синоним слова «еломок» («скуфья; жидовская ермолка; татарская тюбетейка; турецкая феска; комнатная шапочка стариков; валяная шапка, магерка»). Однако гнезда «ФЕС» или «ФЕСКА» в словаре нет.

При такой структуре большая часть слов, хранящихся в словаре Даля, оказывается недоступной читателю. Это понимал и редактор третьего издания словаря, выдающийся филолог И.А.Бодуэн де Куртенэ, который прямо признал, что «словарь Даля составлен… с внешней, технической стороны неудовлетворительно, и для пользующихся им неудобно» [8]. Однако уважение к «Словарю Даля» как «памятнику литературы» и осознание физической невозможности его коренной переработки в относительно короткий срок заставило учёного ограничиться исправлениями многочисленных ошибок, обнаруженных в предыдущих изданиях. Позже издатели уже не возвращались к мысли об изменении структуры словаря, хотя при переиздании 1955 года его текст был заново набран со 2-го издания.

По-видимому, пришло время, сохранив в неприкосновенности исходный текст словаря, создать на его основе серию узкопрофильных толковых словарей-справочников и/или систему электронных словарей, которые сделают таящиеся в нём сокровища доступными всем носителям русского языка.

* * *

Настоящий справочник – первый опыт решения этой задачи. Его текст набран в соответствии с правилами современной орфографии. Для облегчения поиска слов в исходном тексте словаря, в Приложениях дан перечень слов, которые до реформы языка 1918 года писались через букву «ять», следовавшую в русском алфавите за мягким знаком.

Все слова в справочнике распределены по разделам, перечень которых дан в Содержании, и тематическим группам, выделенным в Алфавитном указателе жирным шрифтом; внутри групп слова расположены по алфавиту. Чтобы быстрее найти нужное слово, следует воспользоваться Алфавитным указателем, помещённым в Приложениях.

Каждое значение слова, выделенное и разъяснённое В.И.Далем, вынесено в отдельную словарную статью. После заголовка статьи, набранного жирным шрифтом, в круглых скобках ПРОПИСНЫМИ БУКВАМИ даётся заголовок гнезда, в которое В.И.Даль поместил данное слово. Если одно и то же значение слова разъясняется в разных гнёздах, каждое толкование выделено в самостоятельную статью. После названия гнезда курсивом указывается, в каких диалектах зафиксировано данное слово, или язык, из которого оно заимствовано. В отличие от исходного текста, название диалектов и языков даётся полностью, кроме случаев, когда однозначная расшифровка сокращения В.И.Даля затруднительна.

Толкование слов дословно воспроизводит текст словаря. Слова, добавленные автором справочника для прояснения формулировок Даля, заключены в квадратные скобки. В справочник не включены примеры использования слов, если толкование понятно без них. В случаях, когда толкование двух или более слов дословно совпадает, оно воспроизводится в одной статье, а в остальных жирным шрифтом даётся ссылка на данную статью. Если синонимы разделены в тексте справочника другими словами, в конце статьи с толкованием после слов: А также дан перечень статей, содержащих ссылку на данную статью.

Словарь иллюстрирован фотографиями предметов из коллекции Творческой мастерской А. Я. Колесникова.

Чтобы максимально полно отразить материал, содержащийся в словаре В.И.Даля, и сделать справочник наиболее удобным для читателя, в разделе Приложения помещены:

Указатель диалектных терминов;

Указатель иноязычных слов;

Указатель церковнославянских и устаревших терминов;

Перечень слов, упомянутых В.И.Далем только в толкованиях других слов;

Перечень слов, писавшихся до 1918 года через букву «ять».

В Приложения помещен и Список источников, использованных В. И. Далем в Словаре. Помещая в свой Словарь слова, взятые у других авторов, В. И. Даль обязательно ссылался на источник.

И, в заключение, ещё одно напоминание: автор справочника даже в случае явной неточности не исправлял толкования В.И.Даля. Если читателя интересует точное значение слова, ему следует сравнить толкование Даля с толкованиями этого слова в других словарях.

Екатерина Зотова, кандидат филологических наук

[1] Даль В. И. Словарь живого великорусского языка. Т. 4. М.: ТЕРРА, 1995. С. 138.

[2] Там же, с. 139.

[3] Кирсанова Р. М. Костюм в русской художественной культуре. М., 1995. С. 245—248.

[4] Даль В. И. Напутное слово. (Читано в Обществе Любителей Русской Словесности в Москве 21 апреля 1862 г. – Цит. по: Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 томах. Том 1. М.: ТЕРРА, 1995. С. XXVI.

[5] Там же.

[6] Там же, с. ХХХ

[7] Там же, с. ХХХ.

[8] Бодуэн де Куртенэ И. А. Предисловие к 1-му выпуску.– Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. Том 1. М.-СПб, 1903. С. IV.

МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ ИЗГОТОВЛЕНИЯ ОДЕЖДЫ

Волокна

Ва́та(ВАТА) расчесанный теплый подбой, подстега под одежу или одеяло, обычно из бумажного хлопка, иногда из шерсти, льняных, шелковых охлопьев или птичьего пуха.

Волок-но́, -о́нце(ВОЛОЧИТЬ) всякая природная нить, непряденая, невитая.

Косте́рь, -я(КОСТЕРЬ) правильнее кастеря, кастрика, см. касть; жесткая кора растений, годных для пряжи льна, конопли; их мнут мялицею, мельчат кору и выбивают вон трепкою и ческою. А также: костра, кострика, кострица, кострыга, костыга, костика, костица.

Костр-а, -ика, -ица, -ыга(КОСТЕРЬ) см. костерь.

Кост-ы́га, -и́ка, -и́ца(КОСТЕРЬ) см. костерь.

Крапи́ва(КРАПИВА) в Сибири прядут воло́кна глухой крапивы (Balota lanata), вяжут из неё сети и ткут холст.

Не́чесь(НЕЧЕСА) нечесаный лен, пенька, шерсть и пр.

Па́нить(ПАНИТЬ) северный волокно.

Прое́мная пакля(ПРОНИМАТЬ) лучший, чистый разбор ее.

Проче́сок(ПРОЧЕСЫВАТЬ) прочесанный лен, конопель.

Пух(ПУХ) самое тонкое, нежное, рыхлое и упругое вещество, перистое или волокнистое.

Сла́нец, сланцы(СТЛАТЬ) лен и по́сконь, который не мочат, а прямо расстилают под дождь и росу, чтобы волокно отстало от кострики.

Количество волокна

Тай, та́я(ТАЙ) астраханский, персидский кипа товару, более шелку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Зотова читать все книги автора по порядку

Екатерина Зотова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Имя вещи. Одежда и процесс ее изготовления в «Словаре живого великорусского языка» В. И. Даля отзывы


Отзывы читателей о книге Имя вещи. Одежда и процесс ее изготовления в «Словаре живого великорусского языка» В. И. Даля, автор: Екатерина Зотова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x