Дитмар Розенталь - СПРАВОЧНИК ПО ПРАВОПИСАНИЮ, ПРОИЗНОШЕНИЮ, ЛИТЕРАТУРНОМУ РЕДАКТИРОВАНИЮ
- Название:СПРАВОЧНИК ПО ПРАВОПИСАНИЮ, ПРОИЗНОШЕНИЮ, ЛИТЕРАТУРНОМУ РЕДАКТИРОВАНИЮ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЧеРо
- Год:1999
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дитмар Розенталь - СПРАВОЧНИК ПО ПРАВОПИСАНИЮ, ПРОИЗНОШЕНИЮ, ЛИТЕРАТУРНОМУ РЕДАКТИРОВАНИЮ краткое содержание
Справочник, созданный на основе известного «Справочника по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя, посвящен вопросам орфографии, пунктуации, произношения и литературного редактирования текста.
В третьем издании справочника исправлены опечатки и стилистические погрешности, изменены отдельные формулировки и примеры
Справочник предназначен для работников средств массовой информации, редакторов, авторов, переводчиков, а также для самого широкого круга читателей, интересующихся вопросами культуры русского языка. Может быть использован в качестве пособия для абитуриентов.
При подготовке электронной версии книги частично использованы материалы размещенные по адресу http://www. spelling. spb. ru/rosenthal/alpha/index. htm
СПРАВОЧНИК ПО ПРАВОПИСАНИЮ, ПРОИЗНОШЕНИЮ, ЛИТЕРАТУРНОМУ РЕДАКТИРОВАНИЮ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Между параллельными конструкциями имеется смысловое и стилистическое различие. Так, придаточные предложения в приведенных выше парах обладают большей смысловой нагрузкой, поскольку они образуют предикативную единицу (предложение) в составе сложного, тогда как параллельные им обособленные обороты выступают в функции членов простого предложения. Здесь сказывается роль глагола в предложении: в придаточной части предложения ( студент, который сдал зачеты или студент после того, как он сдал зачеты ) сказуемое обычно выражается личной формой глагола, которой присущ ряд глагольных категорий, поддерживающих значение действия-состояния; в деепричастном обороте ( студент, сдав зачеты ) глагол играет уже роль второстепенного сказуемого и имеет только категорию вида с оттенком временного значения; в причастном обороте ( студент, сдавший зачеты ) значение действия-состояния еще более ослаблено, так как в форме причастия существенную роль играет значение предметного признака, обычно выражаемого именем прилагательным; наконец, в отглагольном существительном ( студент после сдачи зачетов ) значение действия носит отвлеченный характер и на первый план в конструкции выдвигается значение времени.
Стилистические различия определяют использование параллельных конструкций в различных речевых стилях. Так, причастные и деепричастные обороты являются по преимуществу принадлежностью книжной речи, также книжный, а иногда канцелярский характер придает тексту конструкция с отглагольным существительным.
§ 211. Причастные обороты
1. Причастию, как глагольной форме, присущи значения времени, вида, залога.
1) Значение временив причастии относительное: в одних случаях наблюдается соотносительность времен, выраженных причастием и глаголом-сказуемым, например: видел детей, играющих на бульваре (видел в то время, когда они играли); в других случаях время, выраженное причастием, соотносится с моментом речи, предшествует ему, например: видел детей, игравших на бульваре. Ср.: а) В одной из комнат я нашел молодого парня, разбирающего за столом бумаги (В. Солоухин); б) В эту ночь, как нарочно, загорелись пустые сараи, принадлежавшие откупщикам (Герцен).
При прошедшем времени глагола-сказуемого причастие настоящего времени указывает на постоянный признак, причастие прошедшего времени — на временный признак. Например: Нас заинтересовал домик, стоящий на опушке леса (ср.: … который стоит… ). — Артем схватил тяжелый молот, стоявший у наковальни… (Н. Островский) (ср.: … который стоял …).
Ср. также: На совещание прибыли все делегаты, за исключением двух, отсутствующих по болезни (совещание еще идет). — В работе совещания приняли участие все делегаты, за исключением двух, отсутствовавших по болезни (совещание уже закончилось).
Неточная форма времени причастия использована в предложении: «Работа была выполнена в течение пяти дней вместо предполагаемых шести» ( предположение относится к прошлому, поэтому не подходит форма настоящего времени причастия предполагаемых ; не подходит также форма предположенных , имеющая значение совершенного вида, тогда как по смыслу фразы нужно причастие несовершенного вида — от глагола предполагать , а не от предположить ; правильная форма для данного случая — предполагавшихся ). Наоборот, нужна форма настоящего, а не прошедшего времени причастия в предложении: « Существовавшее до сих пор положениеГОСТа уже не удовлетворяетвозросшим требованиям» (если оно не удовлетворяет, то, значит, оно еще существует, поэтому следовало сказать: Существующее до сих пор положение… ).
Различие между сочетаниями книга издана и книга была издана заключается не в большей или меньшей отдаленности во времени (ср.: книга была издана в прошлом году— книга издана в XVII веке , где связка была отнюдь не вносит значения большей давности), а в том, что при отсутствии связки имеется в виду наличие результата в настоящем, при наличии связки — отнесение результата к прошлому; ср.: «Мертвые души» написаны Гоголем. — Второй том «Мертвых душ» был написан Гоголем ( но сожжен ); «Евгений Онегин» написан Пушкиным. — Десятая глава «Евгения Онегина» была написана Пушкиным ( но не издана ) .
2) Значение залогаучитывается в формах причастий на — ся : в них возможно смешение возвратного и страдательного значений (ср. § 175, п. 4). Явно неудачно сочетание «коровы, отправляющиеся на убой» (вместо: коровы, отправляемые на убой ). В подобных случаях следует, где это возможно, заменять формы на — ся другими (обычно формами на — мый ). Например, вместо «девочка, воспитывающаясябабушкой» следует сказать: девочка, воспитываемаябабушкой; работы, выполняемыестудентами-заочниками .
2. В современном литературном языке не употребляются формы действительных причастий на — щий от глаголов совершенного вида (со значением будущего времени), «вздумаю щийсоставить», «попытаю щийся уверить», «сумею щийобъяснить» .
Не употребляются также причастия в сочетании с частицей бы , так как от глаголов в форме сослагательного наклонения причастия не образуются, например: «проект, вызвавший бывозражения», «сотрудники, пожелавшие бызаписаться в кружки самодеятельности» . Изредка, правда, такие формы встречались у писателей-классиков, встречаются и сейчас, например: Спит ум, может быть обретший бы внезапный родник великих средств (Гоголь); Стоит зайти в любую из бесчисленных церквей Венеции, попросить служителя зажечь свет, и из тьмы проступят великолепные краски полотен, составивших бы гордость любой картинной галереи (Н. Прожогин).
3. Причастный оборот может находиться или после определяемого слова ( письмо, полученное от автора ), или перед ним ( полученное от автораписьмо ), но не должен включать в себя определяемое слово «полученное письмоот автора» ).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: