Дитмар Розенталь - СПРАВОЧНИК ПО ПРАВОПИСАНИЮ, ПРОИЗНОШЕНИЮ, ЛИТЕРАТУРНОМУ РЕДАКТИРОВАНИЮ
- Название:СПРАВОЧНИК ПО ПРАВОПИСАНИЮ, ПРОИЗНОШЕНИЮ, ЛИТЕРАТУРНОМУ РЕДАКТИРОВАНИЮ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЧеРо
- Год:1999
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дитмар Розенталь - СПРАВОЧНИК ПО ПРАВОПИСАНИЮ, ПРОИЗНОШЕНИЮ, ЛИТЕРАТУРНОМУ РЕДАКТИРОВАНИЮ краткое содержание
Справочник, созданный на основе известного «Справочника по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя, посвящен вопросам орфографии, пунктуации, произношения и литературного редактирования текста.
В третьем издании справочника исправлены опечатки и стилистические погрешности, изменены отдельные формулировки и примеры
Справочник предназначен для работников средств массовой информации, редакторов, авторов, переводчиков, а также для самого широкого круга читателей, интересующихся вопросами культуры русского языка. Может быть использован в качестве пособия для абитуриентов.
При подготовке электронной версии книги частично использованы материалы размещенные по адресу http://www. spelling. spb. ru/rosenthal/alpha/index. htm
СПРАВОЧНИК ПО ПРАВОПИСАНИЮ, ПРОИЗНОШЕНИЮ, ЛИТЕРАТУРНОМУ РЕДАКТИРОВАНИЮ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В профессиональном употреблениивстречаются формы загнать шарав лузу, найти грибахорошего .
Значение олицетворения находим в конструкциях: прогневить горных духов, встретить опасных призраков (ср.: видеть вокруг себя призраки ). Ср. у Тютчева: выкликать теней.
Названия карточных фигурсклоняются как существительные одушевленные открыть валета, прикупить туза , то же самое касается шахматной фигуры ферзь: взять ферзя .
Названия планетсклоняются как существительные неодушевленные: наблюдать Марс, видеть в телескоп Нептун, смотреть на Юпитер . Соответствующие названия в мифологии употребляются как существительные одушевленные, проклинать Марса, воспевать Нептуна, надеяться на Юпитера.
7. При употреблении существительных одушевленных для обозначения предметов наблюдаются двоякие формы винительного падежа.Ср.: наблюдать искусственный спутникЗемли, запустить новый спутник— запускать новых спутников (в профессиональном употреблении).
Существительное змейв значении «игрушка»склоняется как одушевленное: запускать бумажного змея.
В условных названиях (например, в названиях теплоходов) одушевленные существительные могут склоняться как неодушевленные, например: Курсанты торопились на уходящий в плавание «Товарищ»; производится посадка на «Седов» (подобные формы присущи разговорному языку; в книжном, литературном языке перед условным названием обычно ставят слово, обозначающее родовое понятие: «посадка на теплоход “Седов”» )
Однако в периодической печати обычно встречаются сокращенные варианты, например: «На “Юрий Долгорукий”(китобаза) было перегружено в открытом океане с рефрижератора “Сарма”продовольствие и снаряжение» (Из газет).
§ 154. Окончания предложного падежа единственного числа существительных мужского рода — е — у
Различие между указанными формами может быть связано со значением (ср.: на дом е— на дом у ) или со стилистической окраской (ср. книжный вариант в отпуск е и разговорный в отпуск у ).
1. Формы с окончанием — у(-ю) употребляются, если при существительном (мужского рода, неодушевленном) имеются предлоги в и на (в сочетании с предлогом при только в единичных случаях: приполк у ); ср.: наберег у— о берег е, встро ю— о стро е и т. п. В немногих конструкциях фигурирует имя собственное: наДон у, вКрым у, вКлин у .
Форме на — у присуще обстоятельственное значение, а форме на —е — объектное. Ср.: держаться навес у (обстоятельство) — выгадывать навес е (дополнение); увязнуть вмед у— разбираться вмед е; находиться встро ю— встро епростого предложения и т. п. Ср. также: гулять влес у— роль Несчастливцева в«Лес е» А. Н. Островского; был наДон у— был на«Тихом Дон е» (название оперы); родился в1918 год у— описание событий в«Восемнадцатом год е» А. Н. Толстого.
2. При выборе одной из параллельных формучитывается лексический состав сочетания, фразеологический характер выражения, употребление слова в прямом или переносном значении. Ср.:
у нас вбыт у— перемены вбыт едеревни
брань наворот уне виснет — шов наворот е
работа надом у— номер надом е
задыхаться вдым у— вдым епожарищ
весь вжир у— плавает вжир е
подошва накле ю— соединение накле еновой марки
лес накорн ю— трещина накорн езуба
насамом кра ю— напереднем кра е
вкруг удрузей — вспасательном круг е
налисьем мех у— снежинки блестят намех е
расположиться намыс уреки — намыс еДоброй Надежды
весь впот у— трудиться впот елица
вряд унедостатков — вряд еслучаев
навоенном смотр у— насмотр есамодеятельности
нахорошем счет у— нарасчетном счет е
стоять вугл у— вугл етреугольника
машина наход у— отразиться наход едела
товар вход у— перебои вход ечасов
сад вцвет у— воцвет елет
При наличии определения вместо формы на — у возможна форма на — е , например: вснег у— в пушистомснег е .
Форма на — у(-ю) употребляется в сочетаниях, близких по значению к наречиям, например: навес у, налет у, наскак у, наход у, а также в выражениях, имеющих характер устойчивых сочетаний, например: бельмо наглаз у, (не) остаться вдолг у, накра югибели, наподножном корм у, жить влад у, идти наповод у, вариться всобственном сок у, нахорошем счет у.
3. Формы на — е характеризуются как книжные, формы на — у — как разговорные (разговорно-профессиональные, иногда с оттенком просторечия). Ср.:
ваэропорт е— ваэропорт у
вспирт е— вспирт у
нагроб е— нагроб у
в( на) стог е— в( на) стог у
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: