Наталья О'Шей - Хелависа и группа «Мельница». Не только песни
- Название:Хелависа и группа «Мельница». Не только песни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья О'Шей - Хелависа и группа «Мельница». Не только песни краткое содержание
В текущем, 2015 году известная многим, и не только отечественным, любителям музыки группа «Мельница» отмечает 15-летие творческой деятельности. Удивительно, но об этом музыкальном коллективе, вот уже на протяжении десятилетия являющегося признанным лидером в жанре фолк-рока[1], не опубликовано ни одной книги, и даже публицистические статьи редкость.
Может быть, вся информация о группе глубоко спрятана или её участники возражают против любых публикаций?
Нет, как на официальном сайте группы, так и на открытых любому заинтересовавшемуся поклоннику множеству музыкальных сайтов и даже в Википедии информации о группе и её бессменном лидере — Наталья Андреевне О’Шей, более известной по одному из используемых ею псевдонимов — Хелависа, хватило бы не на одну книгу. Тексты песен также абсолютно доступны.
Между тем, Наталья Андреевна не только певица, музыкант, переводчик, но и автор нескольких произведений — фэнтези.
Надеюсь, что этот скромный сборник, составленный исключительно по материалам открытых информационных источников, хоть в некоторой части исправит этот пробел. Все права на тексты песен, литературные и публицистические материалы принадлежат их авторам, в первую очередь — Наталье О’Шей.
Составитель этого неофициального сборника никоим образом не претендует на какое-либо авторство, а лишь желает без какой-либо корыстной заинтересованности помочь поклонникам группы и Хелависы ознакомиться с их творчеством, а группе и её «Королевне» Хелависе — добиться еще большей популярности.
Содержание:О группе «Мельница»Подробности о некоторых участникахДискография «Мельницы»Хелависа — Сольные альбомыТексты песенНаталья О`Шей — Рассказы, эссе, интервьюСтатьи[2] о группе «Мельница»
Хелависа и группа «Мельница». Не только песни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ты платишь за песню луною, как иные монетой,
Я отдал бы все, чтобы быть с тобою, но, может, тебя и на свете нету…
Королевская охота
Текст: Хелависа
Когда становится чуть теплей
Небо северных стран на пороге весны,
И ночи гонят черных коней
К востоку от солнца и к западу от луны…
Когда реки вздыхают в плену берегов,
И небо дробится о камни порогов,
И темные кудри лесистых холмов
Вьются над бесконечной дорогой —
Брат мой, западный ветер, король облаков,
Медом пахнет твой клевер росистых лугов,
Но глаза беспокойных голодных богов
Зеленятся бедой и тревогой…
Нынче утром разбудит песок у воды
Легкий шаг темногривых серых коней;
Ах, быстры те псы, у кого на груди —
Полумесяц, как знак чистоты кровей.
И раскидистый дуб, и сумрачный тис
Склонят головы пред королевской охотой,
Овеваемы пестрыми крыльями птиц
В этой скачке на грани полета;
Но смотри — на деревьях узорные шлемы,
И смыкаются вереска жесткие стены,
И зафыркали кони, почуяв измену,
Или просто запахло болотом?..
А здесь мы жили, покуда могли;
Ничего не забыли дети старой земли:
Ах, как подносили вам, короли,
Девы наших холмов кубки меда!
Но ты знаешь, ведь гончие взяли мой след,
Твои серые гончие взяли мой след,
Королевские гончие взяли мой след,
И не знать мне ни сна, ни покоя;
И пока под копытами серых коней
Не рассыплется мир на осколки из дней
До конца, вслед за сворой болотных огней
Ты будешь гнаться за мною;
Ах, твои гончие взяли мой след,
Темноглазые гончие взяли мой след,
Королевские гончие взяли мой след,
И не знать мне ни сна, ни покоя…
…твои гончие взяли мой след…
Примечание : песня Хелависы с сольных альбомов «Королевна» и «Леопард в городе».
Кувшин
Текст: Хелависа, Ольга Лишина, Татьяна Шварц
… И который день я хожу пустая,
Разевая рот,
Жду, когда меня кто-то приласкает,
Молока нальет.
Чтобы не томиться полудневным зноем,
Что пустой кувшин,
Чтобы снизошла на меня покоем
Чистота души.
Если б захотел, я бы обратила
Молоко в вино.
Если б разрешил, я бы разделила
Твой полдневный кров.
Осени меня легкою рукою,
Взглядом не оставь,
Чтоб твои слова потекли рекою
Чрез мои уста.
Допусти меня — я пойду босая
Через белый свет.
Лицедейкой б пела и плясала,
Запрокинув ввысь лицо, осанну —
Господи, Тебе!
Да избавь меня от греха-дурмана,
Руки отведи…
И пошли нам снег нежной белой манной
С неба, Господи.
Но недвижен мир, и темно, и тесно,
В горле горячо.
Сквозь мои уста мерно, бестелесно
Пустота течет.
Кэр-Ис
Текст: А. Блок
Не спи, король, не спи, Граллон,
Твой город в воду погружен!
Не верь безумию любви.
Кэр-Ис лежит на дне морей
Проклятье дочери твоей!
Не верь безумию любви.
За радостью — страданье.
За радостью — страданье.
За радостью — страданья,
За радостью — страданья…
Примечание : песня первоначально исполнена Хелависой в сборнике Running to Paradise (Melanar, 1996).
Лента в волосах
Текст: Хелависа, Ольга Лишина
Есть такие дороги — назад не ведут
На чужом берегу я прилив стерегу.
Паруса обманув, ветер стих навсегда,
Плоским зеркалом стала морская вода.
Обернуться бы лентой в чужих волосах.
Ведь теперь до рассвета, не ведая страх,
Шелком в руки родные опуститься легко.
Вспоминай мое имя, прикасайся рукой.
Я по дну бы морскому навстречу пошла,
Только в компасе старом сломалась игла.
Парус стерся до дыр от палящих светил
Да и ветер попутный меня не взлюбил.
Ветер, брат ты мой, ветер, за что осерчал?
Хороню в себе боль и печалью печаль.
Бурунами морскими пробежать нелегко
Вспоминай мое имя, прикасайся рукой.
Третий год я зову, только эхо в ответ,
Обманул меня ветер, запутал твой след.
Только сталь твоих глаз не забыть никогда,
А в груди ледяная морская вода.
Обернуться бы лентой в чужих волосах.
Ведь теперь до рассвета, не ведая страх,
Шелком в руки родные опуститься легко.
Вспоминай мое имя…
Ветер, брат ты мой, ветер, за что осерчал?
Хороню в себе боль и печалью печаль,
Бурунами морскими пробежать нелегко.
Вспоминай мое имя, прикасайся рукой.
Леопард в городе
инструментал
Композиция на арфе, исполнение и музыка Хелависы, записана в одноименном сольном альбоме.
Листья под дождём
инструментал
Вторая инструментальная композиция в исполнении Хелависы из альбома «Леопард в городе».
Лорд Грегори
Текст: Роберт Бёрнс, перевод С.Я. Маршака
Полночный час угрюм и тих,
Лишь гром гремит порой.
Я у дверей стою твоих —
Лорд Грегори, открой.
Я не могу вернуться вновь
Домой, к семье своей,
И если спит в тебе любовь,
Меня хоть пожалей.
Припомни лес на склоне гор,
Где волю я дала
Любви, с которой долгий спор
В душе своей вела.
Ты небом клялся мне не раз,
Что будешь ты моим,
Что договор, связавший нас,
Навеки нерушим.
Но тот не помнит прежних дней,
Чье сердце из кремня;
Так пусть же у твоих дверей
Гроза убьет меня.
О небо, смерть мне подари!
Я вечным сном усну
У двери лорда Грегори,
Простив его вину.
Лорд Рэндал
англ. народная
Что так позно вернулся Лорд Рендал, мой сын?
Что так поздно вернулся, о мой паладин?
Я охотился, мать, постели мне постель
Я устал на охоте и крепко уснул
Ну а где ты обедал, Лорд Рендал, мой сын?
Ну а где ты обедал, о мой паладин?
У любимой своей, постели мне постель
Я устал на охоте и крепко уснул
Что ты ел за обедом, Лорд Рендал, мой сын?
Что ты ел за обедом, о мой паладин?
Ел вареных угрей, постели мне постель
Я устал на охоте и крепко уснул
А давал ли собакам, Лорд Рендал, мой сын?
А давал ли собакам, о мой паладин?
Да подохли они, постели ж мне постель
Я устал на охоте и крепко уснул
Я боюсь ты отравлен, Лорд Рендал, мой сын!
Я боюсь ты отравлен, о мой паладин!
Интервал:
Закладка: