Константин Душенко - Цитаты из русской литературы. Справочник

Тут можно читать онлайн Константин Душенко - Цитаты из русской литературы. Справочник - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая справочная литература, издательство Эксмо, год 2005. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Константин Душенко - Цитаты из русской литературы. Справочник краткое содержание

Цитаты из русской литературы. Справочник - описание и краткое содержание, автор Константин Душенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Цитаты из русской литературы» – первая попытка создать обширный свод русских литературных цитат с точными ссылками на источник и удобным поисковым аппаратом. В книге представлено около 5200 цитат почти пятисот авторов.
Помимо широко известных цитат, включались высказывания, часто цитируемые в специальной литературе, а также некоторые цитаты, которые прежде были крылатыми и нередко встречаются в письменных текстах определенной эпохи.

Цитаты из русской литературы. Справочник - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Цитаты из русской литературы. Справочник - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Константин Душенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Узнают коней ретивых / По их выжженным таврам.

«(Из Анакреона) Отрывок» (1835; опубл. 1841)

Пушкин, 3(1):373

Зависеть от царя, зависеть от народа —

Не все ли нам равно? Бог с ними. Никому

Отчета не давать <���…> / <���…>; для власти, для ливреи

Не гнуть ни совести, ни помыслов, ни шеи; / <���…>

– Вот счастье! вот права…

«(Из Пиндемонти)» (1836; опубл. 1855, 1857)

Пушкин, 3(1):420

В «Полн. собр. соч.»: «зависить». «Пиндемонти» – мистификация Пушкина.

Внимает он привычным ухом / Свист;

Марает он единым духом / Лист.

«История стихотворца» (1817; опубл. 1821)

Пушкин, 2(1):120

Кто раз любил, уж не полюбит вновь.

«К ***» («Не спрашивай, за чем унылой думой…») (1817; опубл. 1826)

Пушкин, 2(1):42

Я помню чудное мгновенье: / Передо мной явилась ты,

Как мимолетное виденье, / Как гений чистой красоты.

«К ***» («Я помню чудное мгновенье…») (1825; опубл. 1827)

Пушкин, 2(1):406

Последняя строка восходит к В. Жуковскому (п Ж-45).

В глуши, во мраке заточенья / Тянулись тихо дни мои

Без божества, без вдохновенья, / Без слез, без жизни, без любви.

«К ***» («Я помню чудное мгновенье…»)

Пушкин, 2(1):406

И божество, и вдохновенье, / И жизнь, и слезы, и любовь.

«К ***» («Я помню чудное мгновенье…»)

Пушкин, 2(1):407

Недаром лик сей двуязычен, / Таков и был сей властелин:

К противочувствиям привычен, / В лице и жизни арлекин.

«К бюсту завоевателя» (1829; опубл. 1855)

Пушкин, 3(1):206

Об Александре I.

Ты понял жизни цель: счастливый человек, / Для жизни ты живешь.

«К вельможе» (1830)

Пушкин, 3(1):217

Здесь натиск пламенный, а там отпор суровый.

«К вельможе»

Пушкин, 3(1):218

На всех стихиях человек – / Тиран, предатель или узник.

«К Вяземскому» (1826; опубл. 1874)

Пушкин, 3(1):21

…Не тот поэт, кто рифмы плесть умеет.

«К другу-стихотворцу» (1814)

Пушкин, 1:26

У Г. Державина: «Пророком Ты того не числишь, / Кто только рифмы может плесть» («Фелица», 1782).  Державин, с. 757.

Прощай, свободная стихия!

«К морю» (1824; опубл. 1825)

Пушкин, 2(1):331

Другой от нас умчался гений, / Другой властитель наших дум.

«К морю»

Пушкин, 2(1):332

О Дж. Г. Байроне.

Судьба земли повсюду та же:

Где капля блага, там на страже,

Уж просвещенье, иль тиран.

«К морю»

Пушкин, 2(1):333; справочный том, с. 25

Крив был Гнедич поэт, преложитель слепого Гомера,

Боком одним с образцом схож и его перевод.

«К переводу Илиады» (1830; опубл. 1910)

Пушкин, 3(1):238

Любовь и тайная Свобода / Внушали сердцу гимн простой,

И неподкупный голос мой / Был эхо русского народа.

«К Н. Я. Плюсковой» (1818; опубл. 1819)

Пушкин, 2(1):65

Его стихов пленительная сладость

Пройдет веков завистливую даль.

«К портрету Жуковского» (1818)

Пушкин, 2(1):60

Он в Риме был бы Брут, в Афинах Периклес,

А здесь он – офицер гусарский.

«К портрету Чедаева» (1820; опубл. 1861; в России: 1871)

Пушкин, 2(1):134

Любви, надежды, тихой славы / Недолго нежил нас обман,

Исчезли юные забавы, / Как сон, как утренний туман.

«К Чедаеву» («Любви, надежды, тихой славы…») (1818; опубл. частично: 1826; полностью: 1856; в России полностью: 1901)

Пушкин, 2(1):72

Под гнетом власти роковой.

«К Чедаеву»

Пушкин, 2(1):72

Мы ждем с томленьем упованья / Минуты вольности святой,

Как ждет любовник молодой / Минуты верного свиданья.

Пока свободою горим, / Пока сердца для чести живы,

Мой друг, отчизне посвятим / Души прекрасные порывы!

Товарищ, верь: взойдет она, / Звезда пленительного счастья,

Россия вспрянет ото сна, / И на обломках самовластья

Напишут наши имена!

«К Чедаеву»

Пушкин, 2(1):72

Кавказ подо мною.

«Кавказ» (1829; опубл. 1831)

Пушкин, 3(1):196

Ну так! я празден, я без дела, / А ты бездельник деловой.

«Как брань тебе не надоела?..» (1820; опубл. 1826)

Пушкин, 2(1):154

В полученьи оплеухи / Расписался мой дурак.

«Как сатирой безымянной…» (1829)

Пушкин, 3(1):167

Себя как в зеркале я вижу, / Но это зеркало мне льстит.

«Кипренскому» (1827; опубл. 1884)

Пушкин, 3(1):63

Клеветникам России.

Загл. стихотворения (1831)

Пушкин, 3(1):269

О чем шумите вы, народные витии?

«Клеветникам России»

Пушкин, 3(1):269

Оставьте: это спор славян между собою,

Домашний, старый спор, уж взвешенный судьбою,

Вопрос, которого не разрешите вы.

«Клеветникам России»

Пушкин, 3(1):269

Кто устоит в неравном споре:

Кичливый лях иль верный росс?

Славянские ручьи ль сольются в русском море?

Оно ль иссякнет? вот вопрос.

«Клеветникам России»

Пушкин, 3(1):269

И нашей кровью искупили / Европы вольность, честь и мир.

«Клеветникам России»

Пушкин, 3(1):270

Вы грозны на словах – попробуйте на деле!

«Клеветникам России»

Пушкин, 3(1):270

Иль нам с Европой спорить ново?

Иль русский от побед отвык?

Иль мало нас? Или от Перми до Тавриды,

От финских хладных скал до пламенной Колхиды,

От потрясенного Кремля

До стен недвижного Китая,

Стальной щетиною сверкая,

Не станет русская земля?..

«Клеветникам России»

Пушкин, 3(1):270

О нет! недаром жизнь и лира / Мне были вверены судьбой!

«Козлову» (1825; опубл. 1826)

Пушкин, 2(1):391

…Лишь Сенковского толкнешь / Иль в Булгарина наступишь.

«Коль ты к Смирдину войдешь…» (1836; опубл. 1858)

Пушкин, 3(1):489

По воспоминаниям графа В. А. Соллогуба, из пяти строк эпиграммы Пушкину принадлежала последняя – о Булгарине.

Что ты ржешь, мой конь ретивый, / Что ты шею опустил,

Не потряхиваешь гривой, / Не грызешь своих удил?

«Конь» («Песни западных славян», 16) (1834; опубл. 1835)

Пушкин, 3(1):363

Благоговея богомольно / Перед святыней красоты.

«Красавица» (1832; опубл. 1835)

Пушкин, 3(1):287

Кто на снегах возрастил Феокритовы нежные розы? / <���…>

Вот загадка моя: хитрый Эдип, разреши!

«Кто на снегах возрастил Феокритовы нежные розы?..» (1829; опубл. 1830)

Пушкин, 3(1):157

Чистейшей прелести чистейший образец.

«Мадона» (1830; опубл. 1831)

Пушкин, 3(1):224

В популярных изданиях: «Мадонна».

Туда б, в заоблачную келью, / В соседство Бога скрыться мне!..

«Монастырь на Казбеке» (1829; опубл. 1831)

Пушкин, 3(1):200

Сей шкипер был тот шкипер славный, / Кем наша двигнулась земля,Кто придал мощно бег державный / Рулю родного корабля.

«Моя родословная» (1830; опубл. частично: 1846, 1856, полностью: 1861)

Пушкин, 3(1):263

О Петре I.

Мы добрых граждан позабавим / И у позорного столба

Кишкой последнего попа / Последнего царя удавим.

«Мы добрых граждан позабавим…», четверостишие (1819; опубл. 1861; в России: 1919)

Пушкин, 2(1):488

Переложение ходячего двустишия эпохи Французской революции: «И кишками последнего попа / Сдавим шею последнего короля», которое, в свою очередь, восходит к фразе из 2-й главы «Завещания» аббата Ж. Мелье (начало ХVIII в.): «…чтобы все сильные мира и знатные господа были перевешаны и удавлены петлями из кишок священников».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Константин Душенко читать все книги автора по порядку

Константин Душенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цитаты из русской литературы. Справочник отзывы


Отзывы читателей о книге Цитаты из русской литературы. Справочник, автор: Константин Душенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x