неизвестен Автор - 'Афганский' лексикон (Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 годов)
- Название:'Афганский' лексикон (Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 годов)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
неизвестен Автор - 'Афганский' лексикон (Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 годов) краткое содержание
'Афганский' лексикон (Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 годов) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
ТТХ [тэ-тэ-ха]
тактико-технические характеристики
На стенах были изображены наши боевые самолеты и самолеты вероятного противника, висели карта-решение командира полка на отражение воздушного нападения, ... ТТХ своих и чужих самолетов. [3,180]
тыловик
офицер службы тыла
Вечером ездили с ним к афганским зенитчикам, к ужину вернуться не успели, пошли по расположению искать тыловика - уж он-то в любое время накормит. [8,49]
тюльпан
реактивные системы залпового огня, РСЗО
Мы знаем, что уже отработала реактивная артиллерия - "тюльпаны" и гаубицы, хотя не было слышно ни одного взрыва. [3,94]
черный ~ (см. черный тюльпан)
"У"
уазик
автомашина марки "УАЗ"
Прежде, чем отправиться по первому войсковому адресу, прошу шофера военного уазика проехать через Кабул. [8,14]
"Уазик" подскочил неожиданно, прямо по ВПП, и через минуту мы уже гнали на запад. [3,48]
уйти
быть украденным, проданным
...я побежал в общежитие за оставленными там вещами и с удивлением обнаружил, что мое летнее пальто, пятнадцать минут назад висевшее на вешалке в одной из комнат, куда-то "ушло". [2,140]
укрепточка
подразделение на подготовленной для боя позиции
Силы были неравными. Александр понимал, что назад, в укрепточку, пути нет. [32,134]
улететь
погибнуть, умереть
Не годился и солдатский жаргон с его "гукнулся", "улетел", "сказал, чтоб довоевывали без него", "взял планку", "ушел в мраки", "дембельнулся досрочно", "ушел в запас"... [3,134]
умирать
устать до изнеможения, лишиться сил
Помню, уже на десятом километре марша по горной тропе я начал "умирать": с нулевой отметки пришлось подняться до четырех с половиной тысяч, кислорода не хватало, работал легкими, как рыба жабрами на берегу... С-ов, к слову, единственный из нашего молодого призыва, что два года назад протопал первую "войну" от начала до конца. Все остальные "поумирали" - сошли с дистанции. Их потом на вертушках вывозили. [3,91]
Урал
грузовой автомобиль Уральского автозавода
"Урал" вспыхнул факелом, так как в его кузове была цистерна, наполненная бензином. [12,200]
Шофер, покосившись на него, прибавил газу, и "Урал", взревев дизелем, рванулся вперед в проем окружающих дорогу деревьев. [37,82]
После короткого инструктажа их посадили на машины и повезли на пересыльный пункт. Тяжелые "Уралы" вывернули с аэродрома на грунтовую дорогу и тотчас же покрылись клубами белой пыли... Через несколько минут машины остановились у железных ворот пересылки. [19,4]
урка
установка разминирования, УР
Есть такая машина УР-67 - установка разминирования образца 1967 года весом около шестнадцати тонн... Будь "урка" помощнее или потяжелее, все бы завершилось без происшествий. [2,47]
утес
станковый зенитный пулемет
Впереди идут командир взвода, радист и щуплый паренек, который вместе с койкой, должно быть, весит не более пятидесяти килограммов, но тем не менее тащит на хребте "утес", рюкзак и еще целый ворох бог весть чего, включая дрова. За ним топают слабые, которые знают, что скоро начнут "умирать". [3,97]
учебка
учебное подразделение
Помню, года четыре назад - кажется, в Кандагаре - паренек, только что прибывший туда после учебки, во время обстрела шептал быстро-быстро: "Мамочка, возьми меня в себя обратно!.." [3,5]
Пятые сутки едем на юг. Когда выходили из учебки, под ногами трещал лед, а в Ташкенте - жара градусов тридцать и цикады поют по ночам. [19,3]
"Ф"
ФАБ-500 [фаб-пятьсот]
фугасная авиационная бомба пятисоткилограммовая (см. также пятисотка)
А под крылом - все та же ФАБ-500.
Уж если сбросим, тошно будет гадам. [25,73]
фанера
автомобили
Хотя автомобили - это не танки, а сами танкисты с иронией называют их фанерой, но лейтенант был доволен. [2,39]
фантом
американский самолет-истребитель марки "Фантом"
В этой второй заграничной командировке его сбили двумя ракетами, выпущенными с двух пакистанских "фантомов". [8,367]
фельд
фельдегерь, сотрудник фельдегерской почтовой связи
- А что фельд? - спросил я, возвращая конверт. - Говорит, что не он читает, а спецслужба в Алма-Ате... [3,183]
"Ц"
цапаться
враждавать
- Мне повезло с самого начала, - говорит Захаров, - бандам было не до меня: они все больше между собой цапались, а я под шумок караваны с оружием щелкал. [3,34]
"В благородство играет. Хочет сказать, что мы оба - сволочи, цапаемся с ним, а он добренький, зла не держит, за просто так помочь готов". [19,171]
царандоевец
боец царандоя - народной милиции Афганистана
Вели мы его вместе с царандоевцами, они воевали неважно, без дисциплины. [8,135]
Если юноша или отец семейства надевает форму царандоевца, берет в руки АК, получает две ручные гранаты, то это значит, что еще один афганец объявил открытый бой контрреволюции. [12,22]
царандои (мн.ч)
солдаты (офицеры) милицейских формирований
Он искал командира разведроты, который был здесь несколько минут назад, и сейчас, как сообщили пронырливые торговцы, должен быть у царандоев. [2,220]
царандой
народная милиция Афганистана
Царандой, их милиция, с автоматами нашими времен Великой Отечественной войны, наши и их солдаты - грязные, линялые, как из окопов вылезли. [1,98]
...отряды царандоя - народной милиции - или вооруженные патрули афганской армии. [12,155]
Наш бронетранспортер, миновав пост царандоя, по гулкому железному мосту перебрался на другой берег канала... [12,191]
ЦВГ [цэ-вэ-гэ]
центральный военный госпиталь (в Кабуле)
Езжай сначала в ЦВГ, поброди там... и посмотри, как война калечит человека. [3,112]
цивильный
гражданский
Цивильных, избалованных теплыми удобными квартирами девчонок - в палатки. [8,157]
цинк
I. цинковый гроб с останками погибшего в Афганистане, см. также консервы
Труп положили в цинк, запаяли. Цинк - в деревянный гроб, а его и фуражку в транспортировочный ящик. В цинке оставили окошко: труп не был изуродован. [3,159]
... ребята говорили, что наши никогда не бросают раненых и убитых, ищут, даже если ничего не осталось, чтобы в каком ни есть виде отправить в цинке домой. Иногда гибнут, но ищут. Духи, правда, тоже не бросают своих и ночью заберут трупы. [19,45]
II. цинковый ящик для боеприпасов
Наш экипаж вскрыл новый цинк, набили магазины и карманы пачками патронов. [2,173]
К вечеру рота спустилась к реке. Люди мылись, согревали чай на чадящих соляркой пустых цинках из-под патронов, спали, повалившись друг на друга у катков боевых машин. [2,196]
цинкач
погибший в цинковом гробу
- Зажрались, закабанели! Веч-ч-ный наряд! Я вам покажу вечный... Я вас научу... мать... Весь полк в цинкачи? В цинкачи, да? [18,109]
"Ч"
чадос
слабовольный молодой солдат
Хуже всего прослыть "чадос", от слова "чадо", что-то слабое, не мужского рода. [1,43]
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: