В.С. Модестов - Краткий словарь трудностей английского языка
- Название:Краткий словарь трудностей английского языка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русский язык-Медиа
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-9576-0196-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
В.С. Модестов - Краткий словарь трудностей английского языка краткое содержание
Подобное справочное пособие подготовлено впервые. Оно включает не только английские разговорные клише и идиомы, преимущественно с явно выраженной эмоциональной окраской, но и междометия, жаргонизмы, неологизмы, рекламные формулы и слоганы, то есть всё то, что не всегда легко найти в обычных словарях. Пособие рассчитано на студентов и школьников, изучающих английский язык, преподавателей английского языка всех ступеней, переводчиков, оно также будет полезно тем, кто изучает или преподаёт русский язык в англоговорящих странах.
Краткий словарь трудностей английского языка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Hot potato — Щекотливый вопрос
Hot pursuit — Погоня по горячим следам
Hot red (амер.) — Классный. Важный. Крутой. Клёвый
Hot scent — Горячий след
Hot stuff (жарг.) — Распутница. Шлюха
Hot stuff! — Клёво! Классно! Здорово! Сильно!
Hot ticket (амер.) — Свадебный генерал (популярный человек, которого все мечтают заполучить в гости)
Hot to move hand or foot — Не ударить палец о палец
Hot under the collar — Сердитый
Hot Water State (амер.) — Штат горячих источников (прозвище штата Арканзас)
Hot ziggety! (амер.) — Вот это да! Вот это зд`орово!
HOUSECRAFT — Кабинет домоводства (табличка на двери класса в школе)
House dramatist (театр.) — «Свой» драматург
House exposed to every wind — Дом на семи ветрах
House exposed to the four winds of heaven — Дом на семи ветрах
HOUSEHOLD GOODS — Хозяйственные товары (вывеска в магазине)
Household word — Поговорка. Ходячее выражение. Присловье
House of ill fame — Публичный дом
House-sit (амер. жарг.) — Присматривать за домом во время отсутствия его хозяина
House-to-house fighting — Уличный бой
How! — Как!
How absolute the knave is! — До чего меток этот плут!
How absurd! — До чего нелепо! Какая чушь!
How am I to understand this? — Как прикажешь понимать это?
How annoying! — Какая досада!
How are things ‹with you›? — Как поживаешь? Как поживаете? Как дела?
How are you? — Как поживаешь? Как поживаете? Как ты себя чувствуешь? Как вы себя чувствуете?
How are you coming along? — Как у вас идут дела?
How are you getting along? — Как дела? Как поживаете?
How are you getting on? — Как дела?
How are you getting on with your work? — Как дела на твоей работе?
How are you going? (амер.) — Как поживаешь?
How are you keeping? — Как дела? Как ты себя чувствуешь? Как вы себя чувствуете?
How are you off for soap? — А как у тебя [у вас] с деньгами?
How awful! — Тихий ужас!
How awfully funny! — Как забавно! Вот умора! Это надо же!
How beautiful it is here! — Как здесь красиво!
How can he understand? — Где уж ему понять?!
How can I get hold of her? — Как с ней связаться?
How can you tell? — Откуда ты знаешь? Откуда вы знаете?
How come? — Это почему? Каким это образом? Ну и что?
How comes it? — Почему это получается? Как это выходит [получается]? Почему так выходит?
How come you were there? — Как это ты оказался [очутился]? Как это вы там оказались [очутились]?
How cool I feel! — Что-то прохладно!
How could I? — Как можно?!
How dare you? — Как вы смеете?!
How dark it is there! — Какая там темень!
How did he take it? — Как он к этому отнёсся?
How did it hit you? — Как тебе [вам] это понравилось?
How did you get on? — Как твои успехи?
How did you get that way? (амер.) — Как это тебя [вас] угораздило?
How different was the fate of either! — Как по-разному сложилась их судьба!
How do? — Как живёшь-можешь?
How-do-do? (амер. от How do you do) — Как дела? Здравствуйте!
How does he earn his bread and butter? — Как он зарабатывает себе на жизнь?
How do I get there? — Как мне туда попасть?
How do you come to know ‹of› it? — Откуда ты это знаешь? Откуда вы это знаете?
How do you do? — Здравствуй‹те›! Как поживаешь? Как поживаете?
How do you feel? — Как себя чувствуешь? Как себя чувствуете? (после болезни) Как твоё здоровье?
How do you find yourself? — Как ты себя чувствуешь? Как вы себя чувствуете?
How do you happen to know ‹of› it? — Откуда ты это знаешь? Откуда вы это знаете?
How do you like him! — Каков!
How do you like it! — Прошу покорно! Каково!
How do you like it?! — Как тебе [вам] это нравится?
How do you mean? — Что ты хочешь сказать? Что вы хотите сказать?
How dreadful for you! — Как это, наверное, ужасно!
Howdy? — Приветик!
Howdy‹do›? (амер. от How do you do) — Как дела? Здравствуйте! Привет!
How d'ye do! — Здравствуй!
How'd you like that! — Вишь ты! Каково!
However? — Как? Каким образом?
However that may be — Как бы то ни было
How exciting! — Как интересно!
How far? — Как далеко?
How far away! — Какая даль! Как далеко!
How fares it? — Как дела? Как жизнь?
How fortunate it is! — Как удачно!
How frustrating! — Какое расстройство! Какая неприятность!
How funny! — Что за диво! Как забавно! Как смешно! Как странно!
How goes it? — Как дела? Как поживаешь? Как поживаете? Как живётся-можется? Что новенького слышно?
How goes it with you? — Как у тебя [у вас] дела?
How goes the enemy? — Который час?
How goes the world with you? — Как дела? Что новенького слышно? Как живётся-можется? Как тебе [вам] живётся?
How ‹have› you been? (амер.) — Привет! Как ты? (вопрос-приветствие)
How have you been keeping? — Как вы поживали?
How he's grown! — Как же он вырос!
How horrible! — Какой ужас!
How horrid! — Какой кошмар [ужас]!
How hot it is! — До чего жарко!
How in heaven's name did you come here? — Каким чудом ты здесь оказался [сюда попал]? Каким чудом вы здесь оказались [сюда попали]?
How is everything? — Как дела?
How is he situated? — Каково его положение в обществе?
How is it? — Как это получается? Почему так выходит?
How is it going? — Ну и как?
How is life treating you? — Как тебе [вам] живётся?
How is that? — Как же так?
How is that for high! (амер.) — Как это здорово сделано [сказано]!
How is your work coming along? — Как продвигается ваша работа?
How kind of you! — Как любезно с твоей [с вашей] стороны!
Howl frenziedly — Реветь белугой
How like him! — Как это похоже на него!
How long? — До каких пор?
How long does it take? — Сколько времени на это понадобится? Сколько времени это займёт?
How long he is! — Как он копается!
How lovely! — Как [вот] здорово!
How many strong? — Сколько вас?
How marvellous a coincidence! — Какое удивительное совпадение!
How matters stand? — Как обстоят дела?
How much? — Сколько стоит? Простите? Как вы сказали?
How much better! — То ли дело! (т. е. гораздо лучше)
How much better it is here! — Насколько здесь лучше!
How much did you drop? — Сколько ты промотал? (о деньгах)
How much does it cost to get to…? — Сколько стоит проезд до…?
How much do I owe you? — Сколько я тебе [вам] должен?
How much is it? — Сколько это стоит?
How much is the fare? — Сколько стоит проезд?
How much should I pay? — Сколько с меня?
How much will the ride cost? — Сколько будет стоить эта поездка на такси?
How nice of you! — Как любезно с твоей [вашей] стороны!
How now? — Это что такое? Что это значит? Ну?! Как?!
How often do the buses run? — Как часто ходят автобусы?
How old are you? — Сколько тебе [вам] лет?
How on earth? — Каким же образом?
How on earth do I know? — Почём я знаю!
How perfectly delightful! — Великолепно! Отлично! Превосходно!
How perfectly terrible! — Какой ужас! Какой кошмар!
How provoking! — Какая досада!
How're things going? — Как дела? (вопрос-приветствие)
How're things ‹with you›? — Как дела? (вопрос-приветствие)
How rude! — Какая грубость!
How rumours do fly! — Как быстро распространяются слухи!
How's by you? (амер.) — Как ты? (вопрос-приветствие)
How secretive of him! — Какая скрытность!
How's every little thing? (амер.) — Как твои дела?
How's everything? — Как дела?
How should I know? (амер.) — Почём мне знать?!
How's it coming along? (амер.) — Как дела?
How's it going? — Как дела? (вопрос-приветствие)
How's life treating you? — Как дела? Как живётся-можется?
How so? — Как ‹же› так? Как же это?
How strange! — Что за диво! Как странно!
How's that? — Так тебя [вас] устраивает? Пожалуйста, повторите!
How's things? — Как дела?
How's tricks? (амер.) — Как дела? (вопрос-приветствие)
How stupid of me! — Как глупо с моей стороны!
How's yourself? — Как поживаешь? Как поживаете? Как живётся-можется?
How terrible! — Какой ужас!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: