Бойко Б.Л, Борисов А - Афганский лексикон

Тут можно читать онлайн Бойко Б.Л, Борисов А - Афганский лексикон - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: ref-dict. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Афганский лексикон
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.73/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Бойко Б.Л, Борисов А - Афганский лексикон краткое содержание

Афганский лексикон - описание и краткое содержание, автор Бойко Б.Л, Борисов А, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Афганский лексикон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Афганский лексикон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бойко Б.Л, Борисов А
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

каптерка

комната для хранения имущества подразделения

В роте сняли со всех обмундирование, в обмен дали старое. Зовут в каптерку: «Тебе зачем здесь новое? А ребята в Союз возвращаются». note 368 Note368 1,102

…я заглянул в крохотную кладовую – каптерку, как она называется на армейском жаргоне, где жили офицеры одного из дивизионов артиллерийского полка. note 369 Note369 24,38

каптерщик

от каптенармус – несуществующая, формально отмененная в 50-е годы, однако, на практике используемая должность – лицо, ведающее хранением и выдачей обмундирования или личных вещей военнослужащих

У нас были только матрацы, хлопчатобумажные одеяла и по парочке бушлатов, два из которых Сереге велел «сдать» афганцам каптерщик. note 370 Note370 2,220

капуста

деньги

Костя толкнул его в бок: «У меня капуста есть. Можем не слабо потащиться, – и он вынул перетянутую резинкой замусоленную пачку» note 371 Note371 19,85

караванщики

десантники, имеющие опыт по поиску и уничтожению караванов с оружием и боеприпасами

Десантники батальона называли себя «караванщиками». Основная их работа заключалась в том, чтобы преграждать путь потоку военных грузов – оружия, боеприпасов, техники, идущему из Пакистана мятежникам. note 372 Note372 20,35

карантин

время от прибытия в часть до принятия присяги, когда призванные на срочную службу располагаются в части отдельно от остальных солдат

… в июне чижики придут их карантина, вздохнем посвободней… note 373 Note373 19,33

караулка

караульное помещение

Он ждал, когда за ним придут: постучат, он откроет дверь, и его уведут в караулку, а утром – на губу. note 374 Note374 19,42

каскадер

военнослужащий подразделения специального назначения

… в Афганистан он попал уже так называемым «каскадером», то есть бойцом особо подобранной команды, где нужно уметь делать все, даже то, что считается невозможным. note 375 Note375 8,249

кефир

дизельное топливо

По терминологии, которая была принята среди советских военнослужащих в Афганистане… «кефир» – дизельное топливо… note 376 Note376 3,105

КЗ note 377 Note377 ка-зэ

комбинезон, см. также комбез, КЗС

Песок раскален Палящим солнцем за пятьдесят И капли пота с КЗ стекают…

note 378 Note378 25,96

КЗС note 379 Note379 ка-зэ-эс

комбинезон защитный сетчатый, пятнистый комбез из арсенала войск химзащиты (обработан специальным составом от радиации). Был распространен в Афганистане повсеместно. То же, что и КЗ. note 380 Note380 Инф.: В.Григорьев

километровка

топографическая карта местности масштаба 1:1000 (в одном сантиметре – одна тысяча метров)

А с каким старанием, с какой прилежностью выполнял он порученное дело! Бывало до посадки в самолет не отрывался от «километровки» – все просчитает, выверит по карте. note 381 Note381 20,71

кимры

кроссовки обувного предприятия в г.Кимры

Все пятьдесят десантников в кроссовках, которые солдат зовет попросту «кимры». Они дадут фору любым самым прочным «адидасам», неизбежно разваливающимся после первой же сотни километров по каменистой пустыне или горной тропе. note 382 Note382 3,56

кирзачи

сапоги

Стоят две палатки, в одной мы сбрасываем с себя все штатское… в другой – выдавали солдатское бэу (бывшее в употреблении) – гимнастерки сорок пятого года, кирзачи, портянки. Покажи эти «кирзачи» привычному к жаре негру – в обморок упадет. note 383 Note383 1,149

киризы

водоводы, подземные каналы оросительных систем (см.также «кяризы»)

Киризная война… Киризы – подземные ходы, проделанные когда-то для орошения… Люди возникают из них днем и ночью, как призраки… С китайским автоматом, с камнем в руке. note 384 Note384 1,98

кишмишевка

самодельный алкогольный напиток

Поднимая рюмку «кишмишевки» (афганской слабенькой самогонки), он сказал тепло и откровенно… note 385 Note385 10,43

Правда крепких напитков типа «кишмишевки», схожей с самогоном, в древнюю пору, говорят, не было. note 386 Note386 9,58

От кишмишевки его быстро развезло, и комната закачалась в клубах сизого дыма. Он обнимался с технарями, Генкой, финансистом и заплетающимся языком врал про гражданку… note 387 Note387 19,144

колея

держать ~ю

ехать след в след (в условиях минной войны означает лишний шанс не подорваться на мине)

Ехали мы уже из аэропорта в гостиницу. Первые часы дома. Молчим, притихли. В один миг у всех нервы не выдержали, и разом выдохнули водителю:

– Колея! Колея! Держи колею! Потом хохот. Потом – счастье: да мы же в Союзе! Можно по обочине ехать… note 388 Note388 1,82

колючка

колючая проволока

Маленький одноэтажный домик особистов, построенный еще афганцами, стоял на отшибе, за баней, рядом с маскировочной сеткой пристроился бронетранспортер, а дальше шла колючка автопарка. note 389 Note389 19,180

КПП note 390 Note390 ка-пэ-пэ

крупнокалиберный пулемет

«Бак-пак, бак-пак», бьют метров с трехсот английские винтовки БУРы. Наши КПП (крупнокалиберные пулеметы) отвечают мощнее: «ду-ду-ду…ду-ду-ду…» note 391 Note391 10,38

клейстер

разваренные картофельные хлопья

На ужин давали клейстер – разваренные в котлах картофельные хлопья. Его никто не брал, и повара грозились, что больше ужин варить не будут. Горов приказал набрать чаю и клейстер – «нехай чижики съедят»… note 392 Note392 19,16

КНП note 393 Note393 кэ-эн-пэ

командно-наблюдательный пункт

Он занял позицию выше ротного КНП, ближе к хребту… note 394 Note394 14,327

Били танковые пушки, минометы и крупнокалиберные пулеметы, а на КНП царила спокойная, деловитая обстановка. note 395 Note395 10,45

Принял решение и для себя – идти в атаку вместе с расчетами АГС. И это несмотря на то, что командир полка давно ему сказал: «Еще раз узнаю, что ходил в атаку, а не руководил боем с КНП, лишишься батальона». note 396 Note396 29,48

командор, командора

обращение афганцев к советским военнослужащим

«Дух» оказался заботливым: «Ложись, командор, тут стреляют, детей твоих жалко». note 397 Note397 8,183

«Командор, большой-большой скидка только тебя!» note 398 Note398 3,80

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бойко Б.Л, Борисов А читать все книги автора по порядку

Бойко Б.Л, Борисов А - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Афганский лексикон отзывы


Отзывы читателей о книге Афганский лексикон, автор: Бойко Б.Л, Борисов А. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x