Вадим Серов - Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений

Тут можно читать онлайн Вадим Серов - Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: ref-dict, издательство ООО Издательство «Локид- Пресс», год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ООО Издательство «Локид- Пресс»
  • Год:
    2005
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    ISBN 5-320-00323-4
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вадим Серов - Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений краткое содержание

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений - описание и краткое содержание, автор Вадим Серов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга представляет собой оригинальное, самое полное на настоящий момент собрание крылатых слов (более 4000 словарных статей), бытующих как в классической русской литературе, так и в современной речи. Здесь же представлены слова иностранного происхождения, прочно вошедшие в отечественную культуру.

Автор знакомит читателей с историей этих слов. уточняет их авторство, дает точное толкование и приводит примеры их употребления в литературных текстах и устной речи.

Для широкого круга читателей

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вадим Серов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

16 июня того же года он повторил эти слова в речи против контрреволюционеров: «Нет, нет, пусть враги погибнут! Я уже говорил однажды, что не возвращаются только мертвые».

Выражение Барера стало популярным благодаря Наполеону I. В 1816 г., уже будучи в ссылке на острове Святой Елены, он сказал по поводу излишне строгой, по его мнению, своей охраны, организованной англичанами: единственный способ избавиться от страха, что он убежит, — это уничтожить его, ибо «только мертвые не возвращаются» (Георг Бюх-манн. «Крылатые слова»).

Только первый шаг труден

С французского: Il п'у а quе le premier pas qui coûite.

Слова французской писательницы Мари де Виши-Шамрон Дюдеффаи (1697—1780), приятельницы философа и писателя-просветителя Вольтера. Так она прокомментировала рассказ кардинала Полиньяка о длине пути, который, по преданию, проделал святой Дионисий, уже будучи обезглавленным (его казнили на Монмартре, но он дошел до Сен-Дени, держа свою голову в руке).

Позднее авторство маркизы подтвердил и сам Вольтер, когда послал ей свою поэму «Орлеанская девственница». В сопроводительном письме он заметил: «Одна из ваших острот процитирована в примечании к этому богословскому труду». Эту остроту — «только первый шаг труден» — философ привел в примечании к первой песне поэмы.

Только раз бывает в жизни встреча

Из романса «Только раз» (1924), написанного композитором Борисом Фоминым (1900—1948) на стихи поэта Павла Давидовича Германа (1894—1952), автора знаменитого «Авиамарша» («Всё выше, и выше, и выше...»):

Только раз бывает в жизни встреча,
Только раз с судьбою рвется нить.
Только раз в холодный серый вечер
Мне так хочется любить!

Торг здесь неуместен!

Из романа (гл. 39) «Двенадцать стульев» (1928) советских писателей Ильи Ильфа (1897—1937) и Евгения Петрова (1903—1942). Остап Бендер и Ипполит Матвеевич Воробьянинов («гигант мысли») встречают на курорте члена «Союза меча и орала» Кислярского и предлагают ему проявить себя в «сражении с врагами». Вместо этого Кислярский предлагает им «финансовую помощь»:

«— Вы верный друг отечества! — торжественно сказал Остап, запивая пахучий шашлык сладеньким кипиани. — Пятьсот рублей могут спасти гиганта мысли».

—Скажите, — спросил Кислярский жалобно, — а двести рублей не могут спасти гиганта мысли?

Остап не выдержал и под столом восторженно пнул Ипполита Матвеевича ногой.

—Я думаю, — сказал Ипполит Матвеевич, — что торг здесь неуместен!

Он сейчас же получил пинок в ляжку, что означало: «Браво, Киса. браво, что значит школа!»

Употребляется как шутливо-иронический ответ на попытку торговаться, поспорить и пр.

Торговцы смертью

С английского: Merchants of Death.

Название книги (1934) о военной индустрии и международной торговле оружием, написанной Хельмутом Энгельбрехтом (1895—1939) и Фрэнком Ханиганом (1899—1964).

Иносказательно: обычно о торговцах оружием.

Торопись медленно

С латинского: Festina lente [фэстина лентэ].

По сообщению римского историка Светония (ок. 70 — ок. 140), это выражение часто повторял римский император Август (63 до н. э. — 14 н. э.), доводившийся внучатым племянником Гаю Юлию Цезарю. Писатель указывает, что это была поговорка греческого происхождения (известная только в латинском варианте): «Ничего не считал он в большей мере неподобающим для полководца, чем поспешность и опрометчивость. Поэтому его любимой пословицей было: «Спеши медленно».

Смысл выражения: спешить можно (нужно), но не за счет обдуманности, осмысленности предпринимаемых действий.

Тот, кто живет в стеклянном доме, не должен бросаться камнями в других

Слова английского писателя, мастера приключенческого романа Роберта Льюиса Стивенсона (1850— 1894).

Иносказательно: тот, кто сам не лишен недостатков, не должен критиковать других. Аналог: Врачу, исцелися сам!

Тот, кто не жалеет о бывшем (Советском) Союзе, не имеет сердца; тот, кто считает, что его можно сейчас восстановить, не имеет головы

Слова (1994?) украинского политика Александра Александровича Мороза (р. 1944), председателя (1994—1998) Верховной Рады Украины.

Выражение образовано по типу ряда известных фраз, например: «Кто не республиканец в двадцать лет, у того нет сердца; кто республиканец после тридцати, у того нет головы» (приписывается французскому историку Франсуа Гизо), «У того, кто в шестнадцать лет не был либералом, нет сердца; у того, кто не стал консерватором к шестидесяти, нет головы» (приписывается английскому писателю и государственному деятелю Бенджамину Дизраэли) и др.

Тот, кто не помнит своего прошлого, обречен на то, чтобы пережить его вновь

Слова американского философа, поэта и эссеиста Джорджа Сантаяны (1863-1952).

Смысл выражения: если из ошибок прошлого не сделаны выводы, в будущем эти ошибки могут быть сделаны вновь.

Тот скажи любви конец, / Кто на три года в даль уедет

Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Чацкого (действ. 2, явл. 14).

Авторская поэтическая версия русской народной поговорки: «С глаз долой — из сердца вон».

Тоталитарное государство

С итальянского: Status totalitario.

Термин, автором которого является лидер итальянских фашистов Бенито Муссолини (1883—1945) в начале 1920-х гг.

Обычно применяется к государствам, в которых правящий режим контролирует все сферы общественной жизни, упраздняет гражданские права и свободы, проводит репрессии по отношению к оппозиции и всем инакомыслящим.

Точность — вежливость королей

С французского: L 'exatitude est la politesse des rois.

Приписывается французскому королю (1814—1824) Людовику XVI11 (1755-1824).

Обычно употребляется в смысле: быть точным, не опаздывать — поступать по-королевски.

Полная версия фразы имеет другое значение: Точностьвежливость королей, но обязанность для их подданных.

То есть король вовсе не обязан быть точным (строго придерживаться распорядка дня, соблюдать часы приема и т. д.). Его точность — это только его любезность, знак внимания к кому-то, а отнюдь не обязательный атрибут королевского статуса.

Выражение иногда встречается и в иной, менее употребительной, редакции: Аккуратность — вежливость королей.

Третий должен уйти

Из «Песни о друге» (1961), написанной композитором Андреем Петровым на стихи поэта Григория Михайловича Поженяна (р. 1922) для кинофильма «Путь к причалу» (1962, режиссер Георгий Данелия).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вадим Серов читать все книги автора по порядку

Вадим Серов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений отзывы


Отзывы читателей о книге Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений, автор: Вадим Серов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x