Ольга Ушакова - Почему так говорят
- Название:Почему так говорят
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентГлезер Б.Г. (ИД Литера)d68d945d-dee8-11e5-b654-0cc47a545a1e
- Год:2007
- Город:СПб
- ISBN:978-5-94455-274-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Ушакова - Почему так говорят краткое содержание
В ваших руках фразеологический словарик. Фразеологизмы – это устойчивые сочетания слов, близкие по лексическому значению одному слову. Поэтому фразеологизмы часто можно заменить одним словом, менее выразительным. Русский язык необыкновенно богат фразеологическими оборотами. Они делают нашу речь более образной, эмоциональной и колоритной.
Эта книга написана не только для тех, кто любит родной язык, – она поможет также пополнить словарный запас и сделать учащимся свою речь образнее и богаче.
Почему так говорят - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ольга Дмитриевна Ушакова
Почему так говорят. Фразеологический словарик школьника
© Ушакова О. Д., 2004
© Издательский Дом «Литера», 2007
Дорогие друзья!
В ваших руках фразеологический словарик. Фразеологизмы – это устойчивые сочетания слов, близкие по лексическому значению одному слову. Поэтому фразеологизмы часто можно заменить одним словом, менее выразительным.
Сравните: бить баклуши – бездельничать; зарубить на носу – запомнить; очки втирать – обманывать и т. д.
Русский язык необыкновенно богат фразеологическими оборотами. Они делают нашу речь более образной, эмоциональной и колоритной.
Фразеологические обороты образовывались по-разному. Например, большое число устойчивых словосочетаний вошло в обиход из профессиональной речи: бить баклуши, попасть впросак, точить лясы, тянуть канитель (из речи ремесленников); красная строка, от доски до доски (связано с историей книги) и др.
Многие фразеологические сочетания создавались на основе пословиц и поговорок: голод не тётка, рука руку моет .
Некоторые выражения пришли в язык из мифов, фольклора, литературных произведений: авгиевы конюшни, ахиллесова пята, весы Фемиды (из мифов Древней Греции); сказка про белого бычка (из русских народных сказок); разбитое корыто (из «Сказки о рыбаке и рыбке» А. С. Пушкина); мартышкин труд (из басни И. А. Крылова «Мартышка и Очки») и т. д.
Очень многие фразеологизмы своим происхождением обязаны далёкому прошлому нашей родины, связаны с историей Руси. Понять, «почему мы так говорим», всегда интересно. Иногда история рождения того или иного сочетания слов – само по себе увлекательное чтение.
Эта книга написана не только для тех, кто любит родной язык, – она поможет также пополнить словарный запас и сделать учащимся свою речь образнее и богаче.
А́вгиевы коню́шни
В Древней Греции, по преданию, жил царь Авгий. Он был страстным любителем лошадей. В его знаменитых конюшнях стояло три тысячи коней. Однако стойла, в которых содержались эти животные, не чистились в течение 30 лет, и они, естественно, по самые крыши наполнились навозом.
Однажды на службу к царю Авгию поступил необыкновенный силач Геракл (у римлян он назывался Геркулесом), которому Авгий и поручил очистить свои конюшни – сделать это кому-то другому было уже невозможно.
Геракл отличался не только могучей силой, но и умом. Он решил эту проблему просто: отвёл в ворота конюшен речку, и её бурный поток быстро вымыл оттуда всю грязь.
Эту древнюю легенду впервые сообщил миру древнегреческий историк Диодор Сицилийский.
Выражение «авгиевы конюшни» мы употребляем сегодня, когда хотим сказать о крайней запущенности и загрязнённости.
А всё-таки она́ ве́ртится!
Выражение это приписывается великому астроному и физику Галилею. Инквизиция заставила учёного отречься от учения Коперника о движении Земли вокруг Солнца. По легенде, после отречения Галилей и произнёс эти самые слова: «А всё-таки она вертится!»
Выражение мы употребляем тогда, когда смело и настойчиво утверждаем и отстаиваем свою правоту.
А́льфа и оме́га
Альфа и омега – это названия первой и последней буквы греческой азбуки. Выражение в переносном смысле обозначает начало и конец какого-нибудь дела. Часто его употребляют ещё и для того, чтобы выразить обобщение, включающее в себя всё, что только можно приписать какому-нибудь человеку или явлению.
Арши́н проглоти́ть
Тюркское слово «аршин», означающее меру длины в 16 вершков (71,12 сантиметра), давно уже стало русским словом. До самой революции русские купцы и мастеровые постоянно пользовались аршинами – деревянными и металлическими линейками длиной в 71 сантиметр.
Если вы представите себе, как должен был бы выглядеть человек, проглотивший такую линейку, вы поймёте, почему это выражение применяли к чопорным и надменным людям с горделивой осанкой.
Ахилле́сова пята́
Всякое слабое, уязвимое место человека в его привязанностях, привычках, характере называют ахиллесовой пятой. Откуда же взялось это выражение?
Ахилл – один из храбрейших греческих героев, осаждавших Трою, которого не брали никакие вражеские стрелы. В мифе рассказывается, что мать Ахилла Фетида, желая сделать сына неуязвимым, окунула его, ещё в пору младенчества, в воды священной реки Стикс. Когда мать окунала Ахилла, она держала его за пятку (пяту), и эта часть ступни ребёнка осталась уязвимой. Ахилл погиб от стрелы Париса, поразившей его пятку.
Ба́юшки-баю́
Ба́ять – древнерусское слово, оно означает «говорить, сказывать» («баю» – сказываю).
Ещё одно слово того же корня – байка (сказка). Получается, что выражение «баюшки-баю» означает рассказывать сказочки.
Бе́лая воро́на
Так говорят о человеке, который резко отличается от других. Впервые это выражение встречается у древнеримского поэта Ювенала:
Рок даёт царства рабам,
доставляет пленным триумфы.
Впрочем, счастливец такой
реже белой вороны бывает.
Белены́ объе́лся
«Что ты, баба, белены объелась?» – спрашивал старик старуху в «Сказке о рыбаке и рыбке» А. С. Пушкина, возмущаясь её бесстыдной жадностью.
Белена – довольно распространённое ядовитое растение, которое можно встретить на задворках и свалках. Это высокие кусты с желтоватыми, в лиловых прожилках цветами и с неприятным запахом. Семена белены похожи на семена мака, а тот, кто их съест, бредит, безумствует и даже может умереть.
К людям, которые делают всевозможные глупости, буянят, совершают безумные поступки, применяют это меткое народное выражение.
Берёзовая ка́ша
В старину в школе начало нового этапа обучения отмечалось совместной трапезой – все угощались кашей (так, кстати, произошло слово «однокашник»). Нашкодивших и провинившихся учеников вместо угощения кашей пороли берёзовыми розгами – «потчевали» кашей берёзовой.
Выражение «дать берёзовой каши» употребляют, когда хотят пригрозить, предупреждают о возможном наказании за какие-то провинности; и, конечно же, говорят это с иронией, шутливо.
Бить баклу́ши
Когда-то на Руси хлебали щи и ели кашу деревянными ложками, которые изготавливали мастера-ложкари. Заготовки для ложек делали подмастерья – они кололи на чурбачки липовое или осиновое дерево. Эти заготовки и назывались баклушами.
Кому-то такая работа даже сейчас может показаться не такой уж пустячной и простой. Крестьяне же в старые времена всякую работу, связанную с изготовлением вещей из дерева для домашнего обихода, считали лёгким делом, не требующим мастерства. А уж битьё баклуш считалось просто образцом безделья. С тех времён и пошло: бить баклуши – значит делать несерьёзное, ненастоящее дело.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: