Пётр Червинский - Негативно оценочные лексемы языка советской действительности. Обозначение лиц
- Название:Негативно оценочные лексемы языка советской действительности. Обозначение лиц
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Ридеро»
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4474-0919-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пётр Червинский - Негативно оценочные лексемы языка советской действительности. Обозначение лиц краткое содержание
Негативно оценочные лексемы языка советской действительности. Обозначение лиц - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
4. Создание либо появление в языке определяемой лексемы выводится на основе представленной информации о производящем слове (способ образования при этом, как правило, следует из структуры производящего и производного, если специально не оговаривается) либо слове, заимствуемом из иностранного языка. В тех случаях, когда это имеет смысл для понимания значения слова описываемого, дается определение семантики слова производящего (заимствуемого). Для этих же целей некоторые слова сопровождаются краткой этимологической справкой из соответствующих словарей с указанием источника.
5. Слова производные от данного слова, как уже говорилось, включают в себя единицы не только языковые, но и имевшие (или имеющие) хождение в живом речевом использовании. К ним не следует поэтому относится как к словам советского или просто русского литературного языка, это, скорее, использованная в речи, в том числе и советского времени (но при этом не как советизм), языковая потенция, реализовавшая себя, таким образом, в употреблении.
6. О словах, даваемых как семантически связанные, уже говорилось. Их задача – представить смысловое и понятийное поле, к которому можно было бы определяемую лексическую единицу, в советском, как правило, употреблении, отнести.
7. Материал других словарей уже также определялся. Необходимо только добавить, что в ряде, довольно редких и ограниченных, случаев там, где нет представления других словарей, словарные статьи такого рода описывают слова, использованными словарями не зафиксированные. Слова подобного типа нередко имеют помету разг.-сред. и характеризуются, даже если ее не имеют, как не общепринятые и ограниченные – какой-то сферой, каким-то особенным образом, условиями, ситуацией, речевым, смысловым, предметным контекстом. Подробная характеристика данного типа слов, с их различиями и возможными видами, в связи с тем, что в предлагаемом словаре они были представлены в количестве слишком малом и ограниченном, в частности выбором темы «негативные обозначения человека», не могла входить и не входила в задачу. Попавшие в данный словарь указанные слова следует рассматривать как репрезентативные и выборочные явления, далекие от необходимой подробности и полноты.
8. Примеры устойчивых словосочетаний или других синтаксических единиц (редко когда предложений, если это не поговорки, пословицы или цитаты, имеющие свою «советскую» специфичность и актуальность) также далеки, как уже говорилось, от необходимой подробности и полноты. Их задача – дать представление о бывшем как о возможном, но не единственном, и отметить слова, обладающие большей активностью и частотностью в русском советизированном языке.
И, наконец, в завершение и в пояснение необходимо сказать о включенном в издание разделе Семантика негативно оценочных категорий при обозначении лиц в языке советской действительности , написанном с мыслью о будущем словаре и опубликованном в виде статей в журнале «Политическая лингвистика» (3) 23’2007 и 1 (24) «2008. Главный ред. А. П. Чудинов, Екатеринбург. Цель его включения состояла в том, чтобы дать более полное представление о материале, отразить авторский взгляд на рассматриваемые явления.
9 июля 2008 г.Список сокращений
авиац. – авиация
адм.-хоз. – административно-хозяйственная (часть)
АиФ – «Аргументы и факты» (еженедельник)
англ. – английский язык
анс. – англосаксонский язык
биол. – биология
бол. говор. – более говорится
бран. – бранное
букв. – буквально
бывш. – бывший, -ая, -ое
ВКП (б) – Всесоюзная коммунистическая партия (большевиков) [с 1925 по 1952; с 1918 по 1925 – РКП (б): Российская коммунистическая партия (большевиков); до 1918 г. – РСДРП; после 1952 – КПСС]
вм. – вместо
воен. – военное дело
возм. – возможно
вор. – воровское
вост. —восточное
вост.-слав. – восточнославянские языки
встр. – встречается
вульг. – вульгаризм, вульгарное
ВЧК – Всероссийская чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией и саботажем
высок. – высокое
газет. – газетное
герм. – германские языки
гл. – глава
гл., глаг. – глагол
гл. обр. —главным образом
голл. – голландский (язык)
гос. – государственный, -ая, -ое
гот. – готский (язык)
гр., греч. – древнегреческий язык
гражд. – гражданский, -ая, -ое
груб. – грубо, грубое
грубо-оскорбит. – грубо-оскорбительное
губчека – губернская чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией и саботажем
дел. – деловое
доп., дополн. – дополнительно, дополнительный, -ая, -ое
дореволюц. – дореволюционный, -ая, -ое
др. – другой, -ая, -ое
др.-евр. – древнееврейский язык
др.-прусск. – древнепрусский язык
др.-рус., др.-русск. – древнерусский язык
ед., ед. ч. – единственное число
ж. – женский род
жарг. – жаргонное
ж.-д. – железнодорожное дело
загр. – заграничный, -ая, -ое
злобн. – злобное
злобно-неприязн. – злобно-неприязненное
знач., зн. – значение
избират. – избирательный, -ая, -ое
изд. – издание
ИКПСС – История Коммунистической партии Советского Союза, изд. 4-е, Москва: Политиздат, 1972.
ипр. – и прочее
ирон. – ироническое
исп. – исполнительный (орган, комитет)
ист., истор. – историзм, история
и.-е. – индоевропейские языки
ит. – итальянский язык
казах. – казахский язык
КГБ – Комитет государственной безопасности при Совете Министров СССР (1954—1992)
книжн. – книжное
комп. – компьютерный жаргон
контрреволюц. – контрреволюционный, -ая, -ое
КПС – Краткий политический словарь. Сост. и общ. ред. Л. А. Оникова и Н. В. Шишлина, Москва: Политиздат, 1980.
КПСС – Коммунистическая партия Советского Союза (1952—1992)
КПСС в рез. – КПСС в резолюциях съездов, конференций и пленумов ЦК. В 3-х тт. Москва: Политиздат, 1954.
крим. – криминальное
к-рый – который
л. – лицо (грамматическое)
лаг. – лагерное
лат., латин. – латинский язык
лит. – литовский язык;
лит. – литература, литературный, -ая, -ое
лтш. – латышский язык
м. – мужской род
масс. – массовый, -ая, -ое
м. б. – может быть
МВД – Министерство внутренних дел
мед. – медицина
межд. – междометие
местн. – местный, -ая, -ое
мн., мн. ч. – множественное число
мол. – молодежное (молодежный сленг)
мор., морск. – морское дело
м. р. – мужской род
мск. – московское
наз. (так наз.) – так называемый, -ая, -ое
назв. – название
напр. – например
нар. – народное
нар.-разг. – народно-разговорное
нар.-трад. – народно-традиционное
нареч. – наречие
насмешл. – насмешливо, насмешливое
насмешл.-ирон. – насмешливо-ироническое
насмешл.-недовольн. – насмешливо-недовольное
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: