LibKing » Книги » ref_guide » Елена Белугина - Как маме научить детей говорить на иностранных языках. Онлайн-школа «Lingva Child» 0+

Елена Белугина - Как маме научить детей говорить на иностранных языках. Онлайн-школа «Lingva Child» 0+

Тут можно читать онлайн Елена Белугина - Как маме научить детей говорить на иностранных языках. Онлайн-школа «Lingva Child» 0+ - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Guide, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Елена Белугина - Как маме научить детей говорить на иностранных языках. Онлайн-школа «Lingva Child» 0+
  • Название:
    Как маме научить детей говорить на иностранных языках. Онлайн-школа «Lingva Child» 0+
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448306136
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Елена Белугина - Как маме научить детей говорить на иностранных языках. Онлайн-школа «Lingva Child» 0+ краткое содержание

Как маме научить детей говорить на иностранных языках. Онлайн-школа «Lingva Child» 0+ - описание и краткое содержание, автор Елена Белугина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Возраст до 6 лет – самый благоприятный для изучения иностранных языков. В этом возрасте дети могут легко выучить неограниченное число языков, если создать им подходящие условия. Для этого необязательно нанимать учителей. Лучшим учителем может стать мама, при этом маме необязательно до начала занятий знать этот язык. Эта книга поможет каждой маме понять, зачем, как и когда заниматься с детьми иностранными языками. Она сломает стереотипы и откроет Вам возможность учить языки легко и весело.

Как маме научить детей говорить на иностранных языках. Онлайн-школа «Lingva Child» 0+ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Как маме научить детей говорить на иностранных языках. Онлайн-школа «Lingva Child» 0+ - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Елена Белугина
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А вот к обучению иностранному языку нужно подойти серьезнее. Начинать изучать иностранный язык стоит только тогда, когда ребенок начнет говорить на родном языке простыми предложениями из трех слов, т.е. после 2—3,5 лет, чтобы родной язык «закрепился». После этого момента если продолжать большую часть времени общаться с ребенком на его родном языке, навредить ему уже не получится. Но все же не стоит забывать посвящать время развитию правильного произношения на родном языке и расширять словарный запас родного языка. Регулярно читайте с ребенком книги на Вашем языке, и никакие занятия иностранными языками не смогут ему навредить.

Вопрос 3. Как заниматься с детьми-билингвами

Дети-билингвы – это дети, которые одинаково хорошо владеют двумя языками. Обычно такими детьми становятся те, кто родился в двуязычных семьях, то есть в семьях, где ближайшие родственники говорят на двух разных языках. Это могут быть папа и мама, или мама и бабушка, или любая другая подобная комбинация родственников. Также это возможно в семье, переехавшей навсегда или на довольно длительный срок в страну, где говорят на другом языке.

Если в такой семье есть маленькие дети, или они должны появиться в ближайшем будущем, сразу возникает множество вопросов.

Какому языку учить ребенка в первую очередь? Когда и как подключать второй язык? Если учить ребенка сразу двум языкам, то как правильно это сделать? Не навредит ли развитию ребенка одновременное освоение сразу двух языков? Не выйдет ли так, что при одновременном изучении сразу нескольких языков, ребенок по-хорошему не будет знать ни одного языка?

На эту тему существует множество мнений и исследований, но, изучив данный вопрос, хочу Вам рассказать о методике М. Граммонта, которую нахожу самой эффективной, естественной и полезной для ребенка и всей его семьи.

Смысл методики Граммонта можно изложить в короткой фразе: «один родитель – один язык», т.е. каждый родитель (или любой другой родственник, няня и т.д.) должен говорить с ребенком только на своем родном языке, не используя перевода на другой язык, не переключаясь на другой язык.

Впервые Граммонт опробовал эту методику в 1908 году на семье своего коллеги французского лингвиста Д. Ронье. Жена Д. Ронье была немкой, и они решили обучать своего ребенка одновременно французскому и немецкому.

М. Граммонт дал им следующий совет:

«Ничему не учите ребенка. Достаточно говорить с ним, по мере необходимости, на одном из языков, которые ему необходимо выучить. Суть в том, что каждый язык должен быть олицетворен в различных личностях. Вы, например, должны всегда говорить с ним на французском, а его мать только на немецком. Никогда не меняйте ролей. В этом случае ребенок начнет говорить на двух языках, не замечая этого, и без особых усилий»

В результате Луи, так звали ребенка, уже к 2 годам различал два языка. Какое-то время ребенок больше тяготел к немецкому языку, так как на нем говорила мать, а с ней он проводил больше времени, но постепенно дисбаланс пропал, и уже в 3 годам 10 месяцем он свободно говорил на обоих языках как на родных.

В последствии наблюдения Д. Ронье и М. Граммонта были подтверждены многочисленными исследованиями. Дети действительно к 3—4 годам осваивали без особых сложностей 2 языка, при этом такие дети развивались быстрее детей, изучающих только один родной язык.

Итак, при правильном подходе маленькие дети могут выучить одновременно 2 языка и в равной степени хорошо владеть обоими языками.

Рекомендации для родителей детей-билингвов

1. Каждый родитель должен говорить с ребенком только на своем родном языке. Не нужно переводить ребенку отдельные слова на другой язык, даже если Вы знаете, что ребенок их знает. Объясняйте жестами, действиями, мимикой. Показывайте, но не переводите.

2. Вне зависимости от того, в какой стране Вы живете, говорите с ребенком дома на своем родном языке. Ребенок освоит язык той страны, в которой Вы теперь живете, на улице, во дворе, в детском саду или в школе. Создавайте ребенку условия для частых контактов со своими сверстниками, говорящими на языке этой страны, чтобы у него была практика общения, и он выучит язык сам. Сверстники не будут ему переводить свои слова на Ваш язык, ребенку придется его освоить. Вы можете с ним заниматься дома этим языком, чтобы ему было проще. Но в обычное время говорите на своем родном языке, больше ему негде будет ему учиться.

3. При разговоре с ребенком старайтесь соблюдать «чистоту» языка. Не нужно смешивать языки. Часто в двуязычной семье или в семье иммигрантов можно услышать, как в своей родной речи родители начинают заменять некоторые слова на слова другого языка, языка своего супруга или языка той страны, где семья живет. Иногда это делается, потому что так проще родителям, чтобы понимать друг друга. Или по привычке, просто ленясь вспоминать перевод слова на своем родном языке. Или потому что ребенок уже выучил какие-то слова на одном языке, и чтобы проще общаться, родители используют эти слова в своей речи и на другом языке. Не нужно этого делать. Нужно немного потерпеть и преодолеть этот период, когда какие-то слова ребенок знает на одном языке, а какие-то на другом. Через несколько месяцев он будет знать все слова на обоих языках. Но если Вы будете смешивать языки, то в его голове будет каша. Он не будет различать языки, и действительно по-хорошему не будет знать ни одного языка. В его голове язык должен ассоциироваться с отдельной личностью, тогда он будет «чистым», тогда ребенок со временем перестанет путать и смешивать языки.

4. Не пытайтесь использовать методику «один язык – один родитель», если оба родителя являются носителями одного языка, но один из Вас свободно владеет другим языком. Основное условие: оба родителя должны быть носителями разных языков. Невозможно выучить язык до уровня родного языка. Таким образом Вы рискуете дать ребенку неполные знания языка, и этот язык так и останется неполным для него на всю жизнь. Да и Вы не сможете сдержаться, и будете периодически переключаться на родной язык. Тогда и Ваш родной язык не будет для него чистым.

Если ребенку повезло, и он растет в двуязычной среде (а может и многоязычной среде), то у него есть отличная возможность без особых усилий иметь два и более родных языка. Это однозначно везение, и такой шанс упускать нельзя. Общайтесь с детьми на своем родном языке, сохраняйте «чистоту» своего языка, не переводите, и тогда в Вашей семье вырастут талантливые и чудесные дети-билингвы.

Вопрос 4. Может ли мама сама научить ребенка иностранному языку

Став родителями, мы часто стараемся дать нашим детям то, чего сами не получили в детстве. Это относится в том числе и к иностранным языкам. В нашем детстве иностранным языкам не придавалось такое значение как сейчас. Не было стольких возможностей для изучения иностранных языков. Многие из нас не понимали, зачем это нужно, и упустили эту возможность. Став взрослыми, и осознав, что знание иностранных языков полезно в работе, в учебе и в путешествиях, мы хотим, чтобы наши дети говорили на иностранных языках.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елена Белугина читать все книги автора по порядку

Елена Белугина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Как маме научить детей говорить на иностранных языках. Онлайн-школа «Lingva Child» 0+ отзывы


Отзывы читателей о книге Как маме научить детей говорить на иностранных языках. Онлайн-школа «Lingva Child» 0+, автор: Елена Белугина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img