Александр Афанасьев - Славянские колдуны и их свита
- Название:Славянские колдуны и их свита
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Афанасьев - Славянские колдуны и их свита краткое содержание
Славянские колдуны и их свита - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
398
Сахаров, I, в отделе «Чернокнижие»; Вест. Р. Г. О., 1852, V, смесь, 34; Ж. М. Н. П., 1746, XII, 208.
399
Москв., 1844, I, 244.
400
Ист. хрестом. Буслаева, 274.
401
Иллюстр. 1846, 135.
402
П. С. Р. Л., 1, 16. Гедимину волхв растолковал его чудесное видение. – Вест. Евр., 1821, XVI, 310–1. Напомним и народные поговорки: «Хорошо тому жить, кому бабушка ворожит», «Бабка надвое сказала!»
403
У литовцев, например, жрецы давали прорицания, гадали по крику птиц, лечили болезни, заживляли раны, останавливали кровь, навязывали амулеты и проч.; верховный жрец назывался у них «кривее кривейте» – судья судей. – Ж. М. Н. П., 1844, IV. ст. Боричевск., 15–21. По чешскому преданию, у Крока были три вещие дочери, из которых одна знала силу трав, умела целить болезни и ведала все, о чем вы бы ее ни спросили, вторая была жрицею, научила чехов поклоняться богам и приносить им жертвы, а третьей, Любуше, принадлежали суд и управа.
404
D. Myth., 1103; П. С. Р. Л., I, 81: «…aiцe кто коли принесяше детищь болен… ли свершен человек, каем-либо недугом одержим, приходящее в манастырь к слаженному Феодосью – повслеваше сему Двмьяну молитву створити болящему; и абье створяше молитву и маслом помазаше и приимаху и(с)целенье приходящие к нему».
405
D. Myth., 1042–3.
406
Истор. хрестом. Буслаева, 381; Времен., I, 43.
407
Пам. стар. рус. лит-ры. IV, 202. В финских рунах колдун называется Ukon poika – сын громовника Укко. Учен. Зап. Акад. наук, 1852, IV, 514–5.
408
Рус. Бес. 1857, III, 112.
409
D. Myth., 559–560, 606, 1026, 1040–2; Der Ursprung der Myth., 260–1; Библ. для Чт, 1842, XI, 56. Фритиоф-сага предлагает следующее свидетельство: сыновья конунга Бели послали за двумя ведьмами, заплатили им деньги и заставили на погибель Фритиофа возбудить морскую бурю. Ведьмы приготовили пары и, взобравшись на утес, вызвали заклинаниями буйные ветры. Море запенилось, заклубилось, и пловцов окружила непроницаемая тьма. – Опыты ист.-филол. трудов Гл. Пед. института (1852 г.), 154–9.
410
Телескоп, 1834, IV, 224.
411
Киевлян., 1865, 69; Гануш: Дед и Баба, 53; Zarysy domove. III, 150, 166; Москв., 1848, VIII, 71–73; Маяк, XII, 21. На Руси можно услышать рассказы о том, как положили колдуна или ведьму наказывать плетьми, а им и горя мало: всем кажется, что плеть бьет по голой спине, а она ударяет по земле или бревну. Мороча людей, колдуны напускают обманчивое наводнение = марево (Н. Р. Ск, V, 16; VI, 21; Чудинск., 24).
412
Киев. Г В. 1845, 13; Старосв. Банд., 333.
413
Чудинск., с. 14, 32
414
Поэтому и в народных заклятиях испрашивают защиты «от бабьих зазор, от хитрого чернокнижника, от заговорного кудесника, от ярого волхва, от слепого знахаря, от старухи-ведуньи, от ведьмы киевской и злой сестры ее – муромской». – Сахаров, I, 19.
415
Кулиш, II, 40; М., 1846, XI – XII; критика, 153–4.
416
Громанн, 34–35: по другому варианту, колдун велит граду спуститься на поля нечистивой бабы.
417
Die G?tterwell, 98; Beitr?ge zur D. Myth., II, 362.
418
Сахаров, I, 52.
419
Lud Ukrain., II, 100.
420
Иллюстр., 1846, 332; Полтав. Г. В., 1844, 20; Громанн, 35; Beitr?ge zur D. Myth., I, 226; D. Myth., 599; Киевлян., 1365, 69: когда ведьма летит, должно воткнуть в землю нож, освященный на Светлое Христово Воскресенье, и она непременно опустится наземь.
421
О. З., 1856, XI, ст. Солов., 10.
422
Совр., 1852. I, смесь, 122.
423
Ворон. Бес, 193.
424
Мор. сб., 1856, XIV, ст. Чужбинск., 64; Lud Ukrain., II, 82.
425
Beitr?ge zur D. Myth., II, 463; Громанн, 82.
426
?kult. a Dob?insky. I, 39–42; Lud Ukrain, II, 85.
427
D. Myth., 1025.
428
Ч. О. И. и Д., 1865, III, 201.
429
Рус. Бес, 1856, III, ст. Максимовича, 90.
430
Номис., 4.
431
D. Myth., 1041.
432
Сказания кн. Курбского (изд. 2-е), 27.
433
Zarysy domove, III, 168
434
D. Myth., 1006.
435
«Кад вjештица лети нойy, она се cиja као ватра».
436
Срп. рjечник, 66; Zarysy domove., III, 135; Полтав. Г В., 1844, 20.
437
О. З., 1842, VI, 49; Ж. М. Н. П., 1839, III, 309–314.
438
Ж. М. Н. П., 1846, XII, 208.
439
Сахаров, II, 3, 70; Рус. простонар. праздники, I, 175; Маяк., XIII, 49–58; Lud Ukrain., II, 81; Этногр. сб., V, библиогр. указ., 8–9; VI, 117.
440
D. Myth., 1043.
441
О. З., 1842, VI, 52–53; сравни малорус. песни, изд. Максимовича, 1827, 42.
442
Эманн, 55.
443
Кулиш, II, 38–39; Москв, 1846, XI – XII, 149; Киев. Г. В., 1845, 13.
444
D. Myth., 1001, 1024, 1037–8; Zarysy domove, III, 146; Этногр. сб., V, стат. о кошубах, 96; Slov. pohad., 498–500; Штир. № 3.
445
Обл. сл., 139, 154.
446
Сахаров, II, 6, 11.
447
Volkslieder der Wenden, II, 223.
448
D. Myth., 1026; Der heut. Volksglaube, 130.
449
Черниг. Г. В., 1855, 21; Рус. Бес, 1856, III, 85; Вест. Евр, 1830, XV – XVI, 275; Номис, 263, 282.
450
D. Myth., 1023.
451
Иллюстр., 1845, 415; Lud Ukrain., II, 86–87; Кулиш, II. 38; Сахаров, I, 43; Иличь, 291.
452
«Seydhr Oder saudhr – dichterisch еin name des siedenden. kochenden feucrs».
453
D. Myth, 988, 998, 1043; Die G?tterwelt, 92.
454
Мор. сб. 1856, XIV, 64; Zarysy domove, 111, 146.
455
D. Myth., 1024, 1035.
456
Срп. pjeчник, 66.
457
Сравни в сборн. Гальтриха, № 34.
458
D. Myth., 1037.
459
Пов. и пред., 76–80.
460
Кулиш, II, 39; Номис, 5.
461
Черниг. Г. В., 1861, 36; Нар. белорус. песни Е. П., 32.
462
Lud Ukrain., II, 107–8.
463
D. Myth., 305, 997, 1006–9, 1024; Die G?tterwelt, 277; Симрок, 281.
464
Маяк., 1845, ХХIII, смесь. 117. В актах XVII столетия встречаем любопытное обвинение, возведенное на одного попа, будто он ездил на медведе (Опис. города Шуи, 314).
465
Изв. Имп. археол. об-ва, т. III.
466
Nar. zpiewanky, I, 13.
467
Матер. для изучен. нар. слов., 35, 49; Мифы клас. древности, I, 205; Griech. Myth., Преллера, I, 604: Триптолем был послан Деметрою «auf einem gefl ?gelten Schlangenwagen in alle Well, um den in Eleusis gestifteten Segen unter allen V?lkern und Menschen zu verbreiten».
468
Фин. вест., 1846, X, 47; Песни разн. нар. в переводе Берга, 503–7.
469
Перевод: «Пошла она в зеленый сад, оседлала коня оленьим рогом, зауздала его лютым змеем, еще лютейшим змеем погоняет…»
470
Срп. н. пjecмe, I, 160.
471
D. Myth., 1006, 1038; Симрок, 93; Фин. вест., 1845, V, 77; Nar. zpiewanky, I, 13: была вещица, «mala ko?a Tato?jka», летала на нем в Венгрию, и в Польшу.
472
D. Myth., 1014.
473
Beitr?ge zur D. Myth., 11, 439; Der Ursprung der Myth.. 211; Пов. и пред., 74; Иллюстр., 1845, 415.
474
Сахаров, II, 62–63; Рус. предан., II, 103–111; D. Myth, 992. «Старая ведьма» – одно из наиболее употребительных в нашем народе бранных выражений.
475
Киев. Г. В., 1845, 13; Lud Ukrain., II, 80; Иличь, 292; D. Myth., 1007. Болгары уверяют, что ведьмы «ходят ночью по рекам раздетые догола и созывают злых духов для совещаний с ними. – Ж. М. Н. П., 1846, XII, 208.
476
В заговоре заклинается баба-ведунья, девка простоволосая. – Сахаров, I, 18.
477
D. Myth., 1042.
478
Пантеон, 1854, VI, ст. Шпилевского.
479
Москв., 1844, XII, 37.
480
Глинск., IV, 42: k??bekwskazidro?ek; то же указание находим и в немецкой сказке – сб. Гримм, I, с. 285.
481
Накануне Пасхи финны ставят около хлевов серпы против летучих волшебниц, которые собирают тогда шерсть (волну) и уносят ее на высокую гору. – Вест. Евр, 1828, XIII, 9–10.
482
D. Myth., 1038; Иличь, 289.
483
Трепало – орудие, служащее для очистки льна от кострики.
484
В Этногр. сб., III, 90, приведен рассказ о ведьме, которая убивала людей, ударяя своими гр?дями.
485
Mangelt – катать на катке.
486
Der heut. Volksglaube, 104; Совp., 1852, I, 78; Этногр. сб., VI, 148; Volkslieder der Wenden, II, 267.
487
Венгерские ведьмы летают на kopasz teto (лысая макушка, вершина горы).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: