Александр Афанасьев - Славянские колдуны и их свита
- Название:Славянские колдуны и их свита
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Афанасьев - Славянские колдуны и их свита краткое содержание
Славянские колдуны и их свита - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
488
Пов. и пред., 180.
489
Сахаров, I, 26, 44.
490
Ист. сб., VII, 237–8; Сахаров, II, 41; Рус. простонар. празд., IV, 34; Zarysy domove, III, 146; Этногр. сб., V, ст. о кашубах, 72; Вест. Евр., 1820, ХХIII, 186.
491
С б?льшим вероятием можно допустить, что название это знаменует облачные горы, а не свод небесный – см. выше с. 64.
492
D. Myth., 1003–5; Гануш. 178; Ковенск. губ., 575.
493
Иллюстр., 1845, 251.
494
Рус. предан., II, 103–111; Рус. простонар. празд., III, 86; Сахаров, II, 3–4, 7, 70; Терещ., V, 75; Zarysy domove, III, 147.
495
Гануш, 103.
496
Lud Ukrain., II, 87; Сахаров, II, 41; Терещ., V, 87; Рус. простонар. празд., I, 175; IV, 33–34. Масленицу свою ведьмы отправляют на Лысой горе, что бывает или на первой неделе Великого поста, или накануне Воскресения Христова. – Ж. М. В. Д., 1848, XXII.
497
Сахаров, I, 43; Рус. простонар. празд., I, 75; Иллюстр., 1845, 262; Описан. Олонец. губ. Дашкова, 190.
498
Lud Ukrain., II. 87–88.
499
Срп. рјечник, 67. Перевод: «В Среме рассказывают, что ведьмы наиболее собираются на ореховом дереве у села Моловина. Рассказывают, что какой-то человек, усмотря с постели, как отлетела из хаты ведьма, достал ее горшок с мазью, намазался и, произнеся такое же заклятие, как и ведьма, оборотился во что-то и полетел вслед за нею. Он прилетел на ореховое дерево, нашел там много ведьм, которые пировали за золотым столом и пили из золотых чаш. Глядя на ведьм, он узнал между ними многих, перекрестился от изумления и произнес: „Анафема б вас побила!“ В ту же минуту прыснули все ведьмы – кто куда! – а он свалился с дерева и сделался по-прежнему человеком. Не стало ни золотого стола, ни вещиц, а золотые их чаши превратились в копыта стерв» (издохших животных).
500
D. Myth., 1003–5.
501
«Eine solche angehende hexe stellt der teufel auf den kopf und sleckt ihr ein licht in der after»
502
D. Myth., 1003, 1009–1018, 1022–1030, 1039; Der heut Volksglaube, 92–93.
503
Pohadky a pov?sti narodu moravskego, 1, 559; Volkslieder der Wenden, II, 265; Иличь, 291; Громанн, 199; Пантеон, 1855, V, ст. Вагилевича, 47; Киевлян., 1865, 71; Мор. сб., 1856, XIV, ст. Чужбина, 64; Иллюстр., 1846, № 27; Этногр. сб., I, 292
504
Сахаров, I, 58.
505
Сахаров, 46–47. Ведовские песни, напечатанные Сахаровым, есть бессмысленная подделка.
506
Рус. простонар. празд., III, 86.
507
Иллюстр., 1845, 203; 1846, 345; Рус. предан., II, 103; Киев. Г. В., 1845, 13.
508
Кирша Данилов, 65–71.
509
Пам. стар. рус. лит-ры, I, 153–5. Чтобы Соломония могла избавиться от водяных духов, ей было сказано: «…и ты у них не яждь, не пей и ничтоже не отвещай, и они помучат да и отпустят». То же условие возврата из подземного, адского царства встречаем и в сказаниях греков и других индоевропейских народов.
510
Н. Р. Ск., V, с. 45;VIII. с. 449; Этногр. сб., VII, 143–4.
511
Иллюстр., 1845,184; Сахаров, 1,52; 0.3. 1840, II, смесь, 42; D. Myth., 1031.
512
Обл. сл., 28,54; Доп. обл. сл., 47.
513
Абев., 73; Укр. песни Максимов., 91.
514
Могилев. Г. В. 1851, 19; то же рассказывают и в Нижегородской губернии.
515
Сахаров, II, 45–46; Иллюстр., 1845, 415; Москв, 1853, V, ст. Шпилевского, 16.
516
Чт. О. И. и Д., год 3, IX, 1961 Lud Ukrain., II, 85; Н. Р. Ск., VIII, 16, b.
517
Иллюстр., 1845, 415.
518
Исслед. о скопч. ереси Надеждина, 229; Полн. ист. известие о старообрядцах, изд. 3-е, 139.
519
В Новгородской и других губетниях думают, что случайный приход монаха или монахини в дом, где празднуется свадьба, сулит новобрачным несчастие. Примета эта, надо полагать, создалась вследствие иноческого отречения от брака; наоборот, встреча с публичною женщиной принимается шведами за счастливый знак.
520
Ворон. Г. В., 1851, 11; Абев., 79; Пузин., 8; Совр. 1852, 1, смесь, 122; Громанн, 220; Лет. рус. лит-ры, т. V, 97; D. Myth., 1077–9. В числе темных лиц, способных изурочивать (портить), в наших заговорах упоминаются поп и попадья, чернец и черница, схимник и схимница – Рыбник., IV, с. XXX.
521
Терещ.,VI, 38; VII, 39; Сахаров, II. 4.
522
Иногда ставят осиновый прут над воротами.
523
Терещ., V, 73–75, 87; VI, 28–30; Молодик, 1844, 94; Сахаров, II, 41, 45; Zarysy domove, III, 154.
524
Киев. Г. В., 1845, 13.
525
Сличи в D. Myth., 1045 – о змее, сосущей коров (snackr).
526
Ж. М. В. Д., 1848, ч. XXII, 132 (из Киев. Г. В.); Учен. зап. 2-го отд. Акад. наук, VII, 2, 30.
527
Шварц (Sonne, Mond и Sterne, 9) указывает еще, что древние пастушеские племена видели в полной луне изготовленный круг сыра; еще теперь есть местности, где месяц называть k?slaib; то же воззрение встречаем и в сербской сказке. – Срп. к. припов., 50.
528
Номис, 4; Уч. зап. 2-го отд. Акад. наук, VII, в. 2, 32.
529
Срп. послов., 296.
530
Die G?tterwelt, 195; 208; Beitr?ge zur D. Mylh, I, 67; II, 365.
531
Черниг. Г. В. 1842, 37; Ж. М. В. Д., 1848, т. XXII.
532
D. Myth., 746–7; Der heut. Volksglaube, 123.
533
Терещ., VI, 28–29
534
Lud Ukrain., II, 86. Точно так же если на Чистый четверг, во время так называемого стоянья, за каждым церковным звоном бросать в печь по одному полену и потом на Велик день запалить эти двенадцать поленьев, то ведьмы придут за огнем. Четверг – день громовника, звон – метафора производимого им грохота.
535
Археол. вест. 1867, IV, 152; Иличь, 127.
536
Рядно, плахта.
537
Громанн, 131–2; Гануш, 143; Nar. zpiewanky, I, 429; Иличь 291; Ч. О И. и Д., 1865, IV, 290.
538
Сахаров, II, 24; Маяк, XI, 16; Терещ., VI, 30.
539
Киевлян., 1865, 71.
540
Киев. Г. В. 1851, 20.
541
Черты литов. нар., 94.
542
Lud Ukrain. II, 81; Могилев. Г. В. 1851, 19; Ч. О. И. и Д., 1865, IV, 291.
543
Иллюстр., 1845, 415; Москв., 1846, XI – XIII, 150; Zarysy domove, III, 162. Когда ведьма доит коров и хозяин подкараулит ее, она силою своих заклятий заставляет его сидеть неподвижно на одном месте до тех пор, пока не окончит своего дела.
544
Учен. зап. 2-го отд. Акад. наук, VII, в. 2, 32; D. Myth., 1025–6; Beitr?ge zur D. Myth., I, 227; Germ. Mythen, 371.
545
D. Myth., 1032; Die G?tteiwett, 306; Киевлян., 1865, 71.
546
«Malleum, ubi puerpera decumbit, obvolvunt linteo».
547
Кто на Светлое Христово Воскресенье пойдет к заутрене с осиновой палкою или вербю и через эту палку или вербу станет смотреть на собравшийся народ, тому все колдуны и ведьмы покажутся стоящими головами вниз, а ногами кверху (Полтавская губ.).
548
Ч. О. И. и Д., 1865, IV, 306; Зап. Р. Г. О. по отд. этногр., I, 571.
549
D. Myth., 1056–7; Bitr?ge zur D. Myth., I, 219, 226; II. 274; Ч. О. И. и Д., 1865, IV, 282, 304; Neues Lausitz. Magazin, 1843, III – IV, 342; Громанн, 133–9; Рус. простонар. празд., IV, 33; Сахаров, I, 44; II. 7; Ворон. Г. В. 1850, 20; Кулиш, II, 37; Н. Р. Ск., VII, 36 b.
550
D. Myth, 1039–40, 1057; Рус, Бес, 1857, III, ст. Клуна.
551
D. Myth., 1056; Могил. Г. В. 1851, 19; Памятн. книжка Архангельской губернии, 1864, 92; то же поверье слышали мы и в Воронежской губернии.
552
Vollcsliеder der Wenden; II, 223; Этногр. сб., III, 90.
553
Припомним выражение «душа в пятки ушла!».
554
Ч. О. И. и Д., IX, 210, 221; Лет. рус. лит-ры, кн. II, отд. 2, 155.
555
Перевод: «кто держится правды, тот не доит коров». – Срп. н. послов., 153.
556
Мертвецы, пронзенные осиновым колом, уже не могут вставать из гробов.
557
D. Myth., 1040.
558
Перевод: «Мы видели и слышали многих одержимых таким безумием, такою глупостью, что веруют и утверждают, будто есть некая страна, именуемая Магония, из которой приходят на облаках корабли; воздушные пловцы забирают зерновой хлеб и другие плоды, побитые градом и вихрями, уплачивают за них чародеям, вызывающим бури, и увозят в свое царство».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: